هميان

Hello, you have come here looking for the meaning of the word هميان. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word هميان, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say هميان in singular and plural. Everything you need to know about the word هميان you have here. The definition of the word هميان will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofهميان, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: همیان

Arabic

Etymology

From Aramaic הֶמְיָנָא (hemyānā, belt), spelled in Classical Syriac ܗܶܡܝܳܢܳܐ (hemyānā) and in Classical Persian همیان (hemyân). From Middle Persian (hmbstn' /⁠hambastan⁠/, to bind together, to encircle; girth or width), from Middle Persian (hm /⁠ham⁠/, also, same; united or to be together), from Old Persian 𐏃𐎶 (ham(a), same, together), ultimately from Proto-Indo-European *somHós (same) cognate with English same and Persian هَم (ham, also).

Pronunciation

Noun

هِمْيَان or هَمْيَان (himyān or hamyānm (plural هَمَايِن (hamāyin) or هَمَايِين (hamāyīn))

  1. belt, girdle

Usage notes

In the time of ʿUmar a زُنَّار (zunnār) would mean a belt worn by Christians, Jews, Sabians, Magians and other non-Muslims; for it had become fashionable in the Byzantine Empire under Diocletian and Constantine to wear a ζώνη (zṓnē) or cingulum which was first a symbol of servitude in public office and then in religious office. For Zoroastrians parallelly the conviction developed to wear a كُسْتِيج (kustīj, belt), whereas Babylonian Jews wore a هِمْيَان (himyān) הֶמְיָנָא (hemyānā, belt). Public officials in the Iranian empire wore a كَمَر (kamar, belt) without which no Iranian of distinction would go out, termed in Arabic مِنْطَقَة (minṭaqa, belt). With the new Muslim rulers the former girdles were imposed and the كَمَر (kamar) or مِنْطَقَة (minṭaqa) prohibited for non-Muslims. An Arabic term for “girdle” neutral from the beginning is حِزَام (ḥizām).

Declension

References

  • هميان” in Almaany
  • Freytag, Georg (1837) “هميان”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 411
  • Levy-Rubin, Mika (2011) Non-Muslims in the Early Islamic Empire. From Surrender to Coexistence., New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo, Delhi, Tokyo, Mexico City: Cambridge University Press, →ISBN, pages 154–157
  • Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “هميان”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum, Vienna, column 1881