Hello, you have come here looking for the meaning of the word
يذكر. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
يذكر, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
يذكر in singular and plural. Everything you need to know about the word
يذكر you have here. The definition of the word
يذكر will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
يذكر, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Arabic
Etymology 1
Verb
يذكر (form I)
- يَذْكُرُ (yaḏkuru) /jað.ku.ru/: third-person masculine singular non-past active indicative of ذَكَرَ (ḏakara)
- يُذْكَرُ (yuḏkaru) /juð.ka.ru/: third-person masculine singular non-past passive indicative of ذَكَرَ (ḏakara)
- يَذْكُرَ (yaḏkura) /jað.ku.ra/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of ذَكَرَ (ḏakara)
- يُذْكَرَ (yuḏkara) /juð.ka.ra/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of ذَكَرَ (ḏakara)
- يَذْكُرْ (yaḏkur) /jað.kur/: third-person masculine singular non-past active jussive of ذَكَرَ (ḏakara)
- يُذْكَرْ (yuḏkar) /juð.kar/: third-person masculine singular non-past passive jussive of ذَكَرَ (ḏakara)
Etymology 2
Verb
يذكر (form II)
- يُذَكِّرُ (yuḏakkiru) /ju.ðak.ki.ru/: third-person masculine singular non-past active indicative of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- يُذَكَّرُ (yuḏakkaru) /ju.ðak.ka.ru/: third-person masculine singular non-past passive indicative of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- يُذَكِّرَ (yuḏakkira) /ju.ðak.ki.ra/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- يُذَكَّرَ (yuḏakkara) /ju.ðak.ka.ra/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- يُذَكِّرْ (yuḏakkir) /ju.ðak.kir/: third-person masculine singular non-past active jussive of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
- يُذَكَّرْ (yuḏakkar) /ju.ðak.kar/: third-person masculine singular non-past passive jussive of ذَكَّرَ (ḏakkara, “to remind”) and ذَكَّرَ (ḏakkara, “to make masculine; to pollinate artificially”)
Etymology 3
Verb
يذكر (form IV)
- يُذْكِرُ (yuḏkiru) /juð.ki.ru/: third-person masculine singular non-past active indicative of أَذْكَرَ (ʔaḏkara)
- يُذْكَرُ (yuḏkaru) /juð.ka.ru/: third-person masculine singular non-past passive indicative of أَذْكَرَ (ʔaḏkara)
- يُذْكِرَ (yuḏkira) /juð.ki.ra/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of أَذْكَرَ (ʔaḏkara)
- يُذْكَرَ (yuḏkara) /juð.ka.ra/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of أَذْكَرَ (ʔaḏkara)
- يُذْكِرْ (yuḏkir) /juð.kir/: third-person masculine singular non-past active jussive of أَذْكَرَ (ʔaḏkara)
- يُذْكَرْ (yuḏkar) /juð.kar/: third-person masculine singular non-past passive jussive of أَذْكَرَ (ʔaḏkara)
Etymology 4
Verb
يذكر (form VIII)
- يَذَّكِرُ (yaḏḏakiru) /jað.ða.ki.ru/: third-person masculine singular non-past active indicative of اِذَّكَرَ (iḏḏakara)
- يُذَّكَرُ (yuḏḏakaru) /juð.ða.ka.ru/: third-person masculine singular non-past passive indicative of اِذَّكَرَ (iḏḏakara)
- يَذَّكِرَ (yaḏḏakira) /jað.ða.ki.ra/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of اِذَّكَرَ (iḏḏakara)
- يُذَّكَرَ (yuḏḏakara) /juð.ða.ka.ra/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of اِذَّكَرَ (iḏḏakara)
- يَذَّكِرْ (yaḏḏakir) /jað.ða.kir/: third-person masculine singular non-past active jussive of اِذَّكَرَ (iḏḏakara)
- يُذَّكَرْ (yuḏḏakar) /juð.ða.kar/: third-person masculine singular non-past passive jussive of اِذَّكَرَ (iḏḏakara)