महादेव

Hello, you have come here looking for the meaning of the word महादेव. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word महादेव, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say महादेव in singular and plural. Everything you need to know about the word महादेव you have here. The definition of the word महादेव will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofमहादेव, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Hindi

महादेव

Etymology

Borrowed from Sanskrit महादेव (mahādeva).

Pronunciation

  • (Delhi) IPA(key): /mə.ɦɑː.d̪eːʋ/,

Proper noun

महादेव (mahādevm

  1. Shiva
    हर हर महादेव!har har mahādev!Hail Shiva!

Declension

Sanskrit

Alternative scripts

Etymology

From महा (mahā, great) +‎ देव (deva, god).

Pronunciation

Proper noun

महादेव (mahādevá) stemm

  1. the "great God":
    1. (Vedic) an epithet of Rudra; Mahādeva is considered in the Vedas, along with Paśupati, Bhava, Īśāna, and others, to be a manifestation of Rudra
      • c. 1200 BCE – 800 BCE, Kṛṣṇa-Yajurveda (Taittirīya Saṃhitā) I.4.36:
        चित्तꣳ संतानेन भवं यक्ना रुद्रं तनिम्ना पशुपतिꣳ स्थूलहृदयेनाग्निꣳ हृदयेन रुद्रं लोहितेन शर्वम् मतस्नाभ्याम् महादेवम् अन्तःपार्श्वेनौषिष्ठहनꣳ शिङ्गीनिकोश्याभ्याम् ॥
        cittaṃ saṃtānena bhavaṃ yaknā rudraṃ tanimnā paśupatiṃ sthūlahṛdayenāgniṃ hṛdayena rudraṃ lohitena śarvam matasnābhyām mahādevam antaḥpārśvenauṣiṣṭhahanaṃ śiṅgīnikośyābhyām.
        Citta with the sinew, Bhava with the liver, Rudra with the taniman, Paśupati with the thick heart, Agni with the heart, Rudra with the blood, Śarva with the kidneys, Mahādeva with the intestinal flesh, and him that slays most quickly with the entrails.
      • c. 1200 BCE – 1000 BCE, Atharvaveda 15.5.6:
        तस्मा ऊर्ध्वाया दिशो अन्तर्देशान् महादेवम् इष्वासम् अनुष्ठातारम् अकुर्वन् ।
        महादेव एनम् इष्वास ऊर्ध्वाया दिशो अन्तर्देशाद् अनुष्ठातानु तिष्ठति नैनं शर्वो न भवो नेशानः।।
        tasmā ūrdhvāyā diśo antardeśān mahādevam iṣvāsam anuṣṭhātāram akurvan.
        mahādeva enam iṣvāsa ūrdhvāyā diśo antardeśād anuṣṭhātānu tiṣṭhati nainaṃ śarvo na bhavo neśānaḥ..
        They made Mahādeva the Archer his supervisor from the intermediate space of the region of the zenith,
        Mahādeva the Archer, the supervisor, supervises him from the intermediate space of the region of the zenith. Neither Śarva nor Bhava nor Īśāna slays him, or his cattle, or his kinsmen, who possesses this knowledge.
    2. (Classical Sanskrit) an epithet of Śiva; the Vedic Rudra and his manifestations are all considered to be the names and manifestations of Śiva in Puranic Hinduism
      • c. 500 BCE – 100 BCE, Rāmāyaṇa 1.55:
        स गत्वा हिमवत्पार्श्वे किंनरोरगसेवितम्। महादेवप्रसादार्थं तपस्तेपे महातपाः॥ केनचित् त्वथ कालेन देवेशो वृषभध्वजः। दर्शयामास वरदो विश्वामित्रं महामुनिम्॥ किमर्थं तप्यसे राजन् ब्रूहि यत् ते विवक्षितम्। वरदोऽस्मि वरो यस्ते कांक्षितः सोऽभिधीयताम्॥ एवमुक्तस्तु देवेन विश्वामित्रो महातपाः। प्रणिपत्य महादेवं विश्वामित्रोऽब्रवीदिदम्॥ यदि तुष्टो महादेव धनुर्वेदो ममानघ। सांगोपांगोपनिषदः सरहस्यः प्रदीयताम्॥ यानि देवेषु चास्त्राणि दानवेषु महर्षिषु। गन्धर्वयक्षरक्षःसु प्रतिभान्तु ममानघ॥ तव प्रसादाद् भवतु देवदेव ममेप्सितम्। एवमस्त्विति देवेशो वाक्यमुक्त्वा गतस्तदा॥
        sa gatvā himavatpārśve kiṃnaroragasevitam. mahādevaprasādārthaṃ tapastepe mahātapāḥ. kenacit tvatha kālena deveśo vṛṣabhadhvajaḥ. darśayāmāsa varado viśvāmitraṃ mahāmunim. kimarthaṃ tapyase rājan brūhi yat te vivakṣitam. varadoʼsmi varo yaste kāṃkṣitaḥ soʼbhidhīyatām. evamuktastu devena viśvāmitro mahātapāḥ. praṇipatya mahādevaṃ viśvāmitroʼbravīdidam. yadi tuṣṭo mahādeva dhanurvedo mamānagha. sāṃgopāṃgopaniṣadaḥ sarahasyaḥ pradīyatām. yāni deveṣu cāstrāṇi dānaveṣu maharṣiṣu. gandharvayakṣarakṣaḥsu pratibhāntu mamānagha. tava prasādād bhavatu devadeva mamepsitam. evamastviti deveśo vākyamuktvā gatastadā.
        retired to the forest to practise ascetic worship of Mahādeva (Shiva). After some time, Shiva, the Lord of Gods, with the bull on his flag, appeared before Vishwamitra and said to him : "O King, why art thou undergoing penance ? What is thy desire ? I will grant thee whatsoever thou askest". Vishwamitra, making obeisance to Shri Mahādeva said to him : "O Great God, if I have found favour with thee, then instruct me in the Upanishads and other branches of learning, teach me also the mysteries and the science of archery. Whatever weapons are known to the danavas, yakshas, asuras, gandharvas and other beings, let them be revealed to me by thy grace." On hearing the request of the king, the Lord of Gods answered, "Be it so" and returned to his abode.

Declension

Masculine a-stem declension of महादेव (mahādevá)
Singular Dual Plural
Nominative महादेवः
mahādeváḥ
महादेवौ / महादेवा¹
mahādevaú / mahādevā́¹
महादेवाः / महादेवासः¹
mahādevā́ḥ / mahādevā́saḥ¹
Vocative महादेव
máhādeva
महादेवौ / महादेवा¹
máhādevau / máhādevā¹
महादेवाः / महादेवासः¹
máhādevāḥ / máhādevāsaḥ¹
Accusative महादेवम्
mahādevám
महादेवौ / महादेवा¹
mahādevaú / mahādevā́¹
महादेवान्
mahādevā́n
Instrumental महादेवेन
mahādevéna
महादेवाभ्याम्
mahādevā́bhyām
महादेवैः / महादेवेभिः¹
mahādevaíḥ / mahādevébhiḥ¹
Dative महादेवाय
mahādevā́ya
महादेवाभ्याम्
mahādevā́bhyām
महादेवेभ्यः
mahādevébhyaḥ
Ablative महादेवात्
mahādevā́t
महादेवाभ्याम्
mahādevā́bhyām
महादेवेभ्यः
mahādevébhyaḥ
Genitive महादेवस्य
mahādevásya
महादेवयोः
mahādeváyoḥ
महादेवानाम्
mahādevā́nām
Locative महादेवे
mahādevé
महादेवयोः
mahādeváyoḥ
महादेवेषु
mahādevéṣu
Notes
  • ¹Vedic

Descendants