Hello, you have come here looking for the meaning of the word ◌̀. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ◌̀, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ◌̀ in singular and plural. Everything you need to know about the word ◌̀ you have here. The definition of the word ◌̀ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of◌̀, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
(IPA,obsolete) a falling tone, or, in contrast to low ⟨◌̖⟩, a high falling tone.
(UPA) a slightly long vowel or consonant; between unmarked length and half-long ⟨◌͐⟩.
(Lithuanian dialectology)Marks a stressed short syllable.
Usage notes
The Unicode code point U+0340 (COMBINING GRAVE TONE MARK) is canonically equivalent to U+0300 (COMBINING GRAVE ACCENT). It was intended for Vietnamese and later deprecated.
(poetic)Used to indicate that the suffix -ed is pronounced with a schwa: lookèd (IPA /ˈlʊkəd/); past-tense learned vs adjective learnèd. Often used for metrical reasons.
(lexicography)Sometimes used for secondary stress in glossaries that use ◌́ for primary stress when full pronunciations are not given.
A diacritical mark of the Greek script, called βαρεῖα(bareîa, “sharp”) in Ancient Greek, and found on Ὰ(À)/ὰ(à), Ὲ(È)/ὲ(è), Ὴ(Ḕ)/ὴ(ḕ), Ὶ(Ì)/ὶ(ì), Ὸ(Ò)/ὸ(ò), Ὺ(Ù)/ὺ(ù) and Ὼ(Ṑ)/ὼ(ṑ). It is also known by its Latin name accentus gravis or the English name grave accent. It was used to indicate the presence of the accent on the last syllable of a word when immediately followed by another stressed word.
The grave accent indicates that an open-mid or open vowel is pronounced stressed. Stressed close-mid or close vowels are indicated with an acute accent ´.
Institutiones linguae latinae et graecae pro infima grammatices ad normam Emmanuelis Alvari et Jacobi Gretseri Societatis Jesu, in usum scholarum Provinciae S. J. ad Rhenum superiorem nova methodo adornatae. Editio quarta, Augusta Vindelicorum, 1779, p. 212 in Erster Anhang. De orthographia.:
(`) (´) Accentus gravis & acútus. Gravis (`) wird zum Besten der Lernenden nicht unrecht gebraucht bey den Adverbiis, um sie von anderen Partibus Orationis zu unterscheiden, als: Eò, quò, tantò, doctè, &c. ( Nota. Wie die Interpunctiones recht zu gebrauchen seyen, wird in der Lehr de Periŏdis erörtert.
Thomae Ruddimanni institutiones grammaticae latinae. Curante Godofredo Stallbaum. Pars secunda syntaxin continens, Lipsia, 1823, p. 39 of the Appendix. Grammaticae latinae institutionum pars tertia ex compendio Ruddimanni repetita:
Toni sive Accentus sunt tres, Acutus, Gravis, et Circumflexus. Gravis est qui syllabam gravat, seu deprimit; ac signatur lineola obliqua a sinistra in dextram ascendente, hoc modo : ut, doctè.
Allen Fisk, Adam's Latin Grammar; simplified, by Means of an Introduction: Designed to facilitate the Study of Latin Grammar, . Fifth Edition, from the second Edition, revised and corrected, New-York, 1830, p. 182:
"There are three accents 2. The grave or base accent depresses the voice, or keeps it in its natural tone; and is thus marked ; as, doctè. This accent properly belongs to all syllables which have no other accent. The accents are seldom marked in Latin books, unless for the sake of distinction, as in these adverbs, aliquò, continuò, doctè, unà, &c. to distinguish them from certain cases of adjectives, which are spelt in the same way.
“Надреден знак”, in Правопис на македонскиот јазик (Pravopis na makedonskiot jazik) [Orthography of the Macedonian language] (in Macedonian), 2nd edition, Skopje: Institute of Macedonian language "Krste Misirkov" – Skopje, 2017, page 141
Mandarin
Diacritical mark
◌̀
A diacritical mark of the Latin script, called 重音符(zhòngyīnfú, “grave tone mark”) in Mandarin, and found on À/à, È/è, Ì/ì, Ò/ò, Ù/ù and Ǜ/ǜ,representing the 去聲 / 去声(qùshēng, “departing tone”), also known as the 第四聲 / 第四声(“fourth tone”), in Pinyin.
Usage notes
Not to be confused with ◌ˋ, which represents the fourth tone in the Mandarin Zhuyin script.
The grave accent indicates stress that does not fall on the last syllable. It does not appear on the syllable before the letters q, ç, and θ.
References
Marcel Courthiade (2009) “DECISION : "THE ROMANI ALPHABET"”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 499
Yūsuke Sumi (2018) ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published 2021, →ISBN, →OCLC, page 17,
Serbo-Croatian
Diacritical mark
◌̀
(lexicography) A diacritical mark, both in the Cyrillic and Latin script, used to denote a short-rising accent. Not used in everyday writing. Can be used on vowels and the syllabic R:
In Vietnamese handwriting and signmaking, this tone mark may be written as a horizontal line, like a macron (which does not exist in Vietnamese), and the letter I/i retains its tittle.
In earlier versions of Unicode, ̀ was used to represent this tone mark.