. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
Stroke order
Han character
下 (Kangxi radical 1, 一 +2, 3 strokes, cangjie input 一卜 (MY ), four-corner 10230 , composition ⿱一 卜 )
Derived characters
𬽥 , 吓 , 圷 , 𢗄 , 𢩹 , 𪵩 , 𬻁 , 𨑜 , 𭠏 , 𭩙 , 𬾂 , 𧘔 , 𠀴 , 虾 , 𠖈 , 𣑎 , 𬇭 , 𠁄 , 𮧉 , 𤲂 , 𮏱 , 𣗱 , 𠁑 , 𥰊 , 𣍋 , 𡬈 , 𬕹
𠀨 , 𠁚 , 乤 , 𠮴 , 忑 , 𠀿 , 颪 , 𫇥 , 𭆼 , 芐 , 𪱱 , 𣲉 , 𥫫 , 𠀳 , 𫢵 , 𰂖 , 雫 , 梺 , 𭡍 , 𠁎 , 疜 , 閇
𰉌 , 垰 , 峠 , 挊 , 桛 , 裃 , 𧧎 , 鞐
References
Kangxi Dictionary: page 76 , character 10
Dai Kanwa Jiten: character 14
Dae Jaweon: page 147, character 1
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 7, character 1
Unihan data for U+4E0B
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
丅
*ɡraːʔ
下
*ɡraːʔ, *ɡraːs
芐
*ɡraːs, *ɡaːʔ
In oracle bone script, it is an ideogram (指事 ) that shows the concept of "down" by showing one line below another (contrast 上 ). This form evolved into 下 in later scripts, the character used today.
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *(k/g)la-k/j/t ( “ to fall ” ) (STEDT):
inside Sinitic, cognate with 落 (OC *ɡ·raːɡ , “to fall, to drop”), 露 (OC *ɡ·raːɡs , “dew”), 陊 (OC *l'aːlʔ, *l'alʔ , “to collapse”) and 阤 (OC *l'alʔ, *hljalʔ , “hillside, slope”);
outside Sinitic, cognate with Mizo tla ~ tlâk ( “ to fall ” ) , thla ~ thlâk ( “ to drop ” ) , Burmese ကျ ( kya. , “ to fall ” ) and ချ ( hkya. , “ to drop ” ) .
Schuessler (2007) instead proposed an Austroasiatic origin by comparing 下 (OC *ɡraːʔ , “to descend, down, below”) to Khmer ( gra'ka , “ be low, debased ” ) ; additionally, he suggested that Sino-Tibetan influence had possibly caused the weakening of foreign final *-k to OC final *-ʔ . He derives the departing tone (去聲 ) pronunciation via two derivations:
下 (OC *ɡraːs , “to be put down”) is an exopassive derivation (ibid. );
下 (OC *ɡraːs , “to descend, to fall”) is a later, general departing tone derivative (ibid. ).
Pronunciation
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : xià (xia4 )
(Zhuyin ) : ㄒㄧㄚˋ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : ha4 / xia4
(Xi'an , Guanzhong Pinyin ) : hā / xiā
(Nanjing , Nanjing Pinyin ) : xiā
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : щя (xi͡a, I)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : haa6 / haa5
(Taishan , Wiktionary ) : ha5 / ha3 / ha4
Gan (Wiktionary ) : ha5
Hakka
(Sixian , PFS ) : hâ / há / ha
(Meixian , Guangdong ) : ha4
Jin (Wiktionary ) : ha3 / xia3
Northern Min (KCR ) : hā / à
Eastern Min (BUC ) : hâ / â / giâ
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : hā / hǎ / hē / hě / hēe / hiěe / khē / khě / ē / ě / ēe / ěe / kē / kě / kēe / kiěe
(Teochew , Peng'im ) : hia6 / ê6 / ê7 / gê6 / hê6
Wu (Wugniu )
(Northern ) : 6 gho / 5 shia / 3 shia / 6 ya / 6 yo / 1 o
(Jinhua ) : 6 zhia; 3 hua; 3 ua; 6 ua
Xiang (Changsha , Wiktionary ) : ha5 / xia5 / xia4
Note :
ha4 - vernacular;
xia4 - literary.
Note :
hā - vernacular;
xiā - literary.
Note : haa5 - “in a short time etc.”.
Note :
ha5 - “lower”;
ha3 - “to go down, to put in”.
Note :
hā - literary;
à - vernacular.
Note :
hâ - literary;
â, giâ - vernacular.
Note :
hā/hǎ/hēe/hiěe - literary;
hē/hě/hēe/hiěe/khē/khě - vernacular (“to put”);
ē/ě/ēe/ěe - vernacular (“next; a short time”);
kē/kě/kēe/kiěe (often replaced by 低 ) - vernacular (“low, short”).
Note :
hia6 - literary;
ê6 - vernacular;
ê7 - classifier;
gê6 - “low, short” (often replaced by 低 ( dī ) );
hê6 - “to put in, to start”.
Note :
6 gho - vernacular;
shia - new literary;
6 ya, 6 yo - literary;1 o - to make it such that, to fill, to to fertilize.
Note :
6 zhia, 3 ua, 6 ua - directional;
3 hua - as in 下種 / 下种 .
Variety
Location
下 (底下 )
下 (下 降)
下 (等一下 子)
Mandarin
Beijing
/ɕia⁵¹/
/ɕia⁵¹/
/ɕia⁵¹/
Harbin
/ɕia⁵³/
/ɕia⁵³/
/ɕia⁵³/
Tianjin
/ɕiɑ⁵³/
/ɕiɑ⁵³/
/ɕiɑ⁵³/
Jinan
/ɕia²¹/
/ɕia²¹/
/ɕia²¹/
Qingdao
/ɕia⁴²/
/ɕia⁴²/
/ɕia⁴²/
Zhengzhou
/ɕia³¹²/
/ɕia³¹²/
/ɕia³¹²/
Xi'an
/xa⁴⁴/ ~頭
/ɕia⁴⁴/
/xa⁴⁴/
Xining
/xa²¹³/
/ɕia²¹³/
/xa²¹³/
Yinchuan
/ɕia¹³/
/ɕia¹³/
/ɕia¹³/
Lanzhou
/xa¹³/
/ɕia¹³/
/xa¹³/
Ürümqi
/xa²¹³/
/ɕia²¹³/
/xa²¹³/
Wuhan
/ɕia³⁵/
/ɕia³⁵/
/ɕia³⁵/ /xa³⁵/
Chengdu
/ɕia¹³/
/ɕia¹³/
/xa¹³/
Guiyang
/xa²¹³/ /ɕia²¹³/
/ɕia²¹³/
/xa²¹³/
Kunming
/ɕia̠²¹²/
/ɕia̠²¹²/
/xa̠²¹²/
Nanjing
/ɕiɑ⁴⁴/
/ɕiɑ⁴⁴/
/ɕiɑ⁴⁴/
Hefei
/ɕia⁵³/
/ɕia⁵³/
/ɕia⁵³/
Jin
Taiyuan
/xa⁴⁵/
/ɕia⁴⁵/
/xa⁴⁵/ /ɕia⁴⁵/
Pingyao
/xɑ³⁵/
/xɑ³⁵/
/xɑ³⁵/
Hohhot
/ɕiaʔ⁰/
/ɕia⁵⁵/
/ɕia⁵⁵/
Wu
Shanghai
/ɦo²³/ /ɕia⁵³/
/ɦo²³/ /ɕia⁵³/
/ɕiɪʔ⁵/ (歇)
Suzhou
/ɦo³¹/
/ɦo³¹/
Hangzhou
/ɦiɑ¹³/
/ɦiɑ¹³/
/ɦiɑ¹³/
Wenzhou
/ɦo³⁵/
/ɦo²²/
/o⁴²/
Hui
Shexian
/ɕia²²/ /xa³⁵/
/ɕia²²/ /xa²²/
/xa²²/
Tunxi
/xɔ²⁴/
/xɔ²⁴/
/xɔ¹¹/
Xiang
Changsha
/xa¹¹/
/ɕia⁵⁵/ /ɕia¹¹/
/xa¹¹/
Xiangtan
/ɦɒ²¹/
/ɕiɒ²¹/
/ɦɒ²¹/
Gan
Nanchang
/hɑ²¹/
/hɑ²¹/
/hɑ²¹/
Hakka
Meixian
/ha⁴⁴/
/ha³¹/
/ha⁵³/
Taoyuan
/hɑ²⁴/
/hɑ⁵⁵/
/hɑ⁵⁵/
Cantonese
Guangzhou
/ha²²/
/ha²²/
/ha²³/
Nanning
/ha²⁴/
/ha²²/
/ha²²/
Hong Kong
/ha²²/
/ha²²/
/ha¹³/
Min
Xiamen (Hokkien)
/ha²²/ /ke²²/
/ha²²/
/ha²²/ /e²²/
Fuzhou (Eastern Min)
/ɑ²⁴²/
/kiɑ²⁴²/
/hɑ²⁴²/
Jian'ou (Northern Min)
/tai²¹/
/a⁴²/
/xa⁴⁴/
Shantou (Teochew)
/e³⁵/
/hia³⁵/
/e³¹/
Haikou (Hainanese)
/ɛ³³/
/ɛ³³/
/ɛ²³/
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
下
下
Reading #
1/2
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
xià
xià
Middle Chinese
‹ hæX ›
‹ hæH ›
Old Chinese
/*ɡˁraʔ/
/*m-ɡˁraʔ-s/
English
down
descend
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
下
下
Reading #
1/2
2/2
No.
13445
13446
Phonetic component
下
下
Rime group
魚
魚
Rime subdivision
0
0
Corresponding MC rime
下
暇
Old Chinese
/*ɡraːʔ/
/*ɡraːs/
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some! Particularly: “Taishanese”
Definitions
下
( lower; inferior; located below )
Antonym: 上
low position
下 層/ 下 层 ― xià céng ― lower level
lower part of; under
樹下 / 树下 ― shùxià ― under the tree
樓下 / 楼下 ― lóuxià ― downstairs
under the influence of; with
在 這些 條件 下 / 在 这些 条件 下 ― zài zhèxiē tiáojiàn xià ― under these conditions
在 朋友 的 幫助 下 / 在 朋友 的 帮助 下 ― zài péngyǒu de bāngzhù xià ― with help from friends
在 藥師 指導 下 / 在 药师 指导 下 ― zài yàoshī zhǐdǎo xià ― under the instruction of a pharmacist
later ; next
下 個 世紀 / 下 个 世纪 ― xià ge shìjì ― the next century
下 卷 ― xià juǎn ― Volume II
† inferior , poor
下 人 ― xià rén ― servant
下 品 ― xià pǐn ― inferior products
( Eastern Min , Southern Min , Xiang ) low ( quantity or absolute position )
alt. forms: 低 ( Min Nan )
( intransitive ) ( to go to a lower place )
Antonym: 上
to go down ; to descend ( as complement ) downwards ; down
你 快 下 來 。/ 你 快 下 来 。 ― Nǐ kuài xià lái. ― Come down here.
下 海 ― xià hǎi ― to go to sea
下 樓/ 下 楼 ― xià lóu ― to go downstairs
下 山 ― xià shān ― to go down the mountain
走下 ― zǒuxià ― to walk down
落下 ― luòxià ― to fall down
跳下 深淵 / 跳下 深渊 ― tiàoxià shēnyuān ― to jump down to an abyss
( as complement ) completely , thoroughly
拿下 ― náxià ― to capture; to arrest
打下 基礎 / 打下 基础 ― dǎxià jīchǔ ― to lay the foundation
to get out of; to leave ; to alight ; to get off
下 船 ― xià chuán ― to disembark from a boat
下 床 ― xià chuáng ― to get out of bed
to finish , to complete
下 班 ― xià bān ― to get off work
下 課/ 下 课 ― xià kè ― to finish class
† to go to somewhere considered poor or inferior
下 鄉/ 下 乡 ― xià xiāng ― to go to the countryside
下 館子/ 下 馆子 ― xià guǎnzǐ ― to go to the restaurant
下 野 ― xià yě ― to be forced to step down
( colloquial ) Short for 下線 (“to log out”).
( transitive ) ( to move something to a lower place )
( with limited objects, often figuratively ) to put something down
下 筆/ 下 笔 ― xià bǐ ― to start writing (lit., "to put the inkbrush down")
下 腳/ 下 脚 ― xià jiǎo ― to have a small place to stand in (lit., "to put the feet down")
下 藥/ 下 药 ― xià yào ― to drug someone (lit., "to put the drug down")
下 榻 ― xià tà ― to stay the night (lit., "to put the bed down")
to put food into boiling water
下 麵條 / 下 面条 ― xià miàntiáo ― to put noodles into boiling water
下 餃子 / 下 饺子 ― xià jiǎozǐ ― to put dumplings into boiling water
to rain or snow
下 雪 ― xià xuě ― to snow
下 雨 ― xià yǔ ― to rain
to give birth (as an animal)
下 豬仔 / 下 猪仔 ― xià zhūzaǐ ― to have piglets
下 蛋 ― xià dàn ― to lay eggs
( Taishanese ) to put in ; to add ( a condiment, etc. )
( colloquial ) Short for 下載 (“to download”).
先 去 下 個 軟件 。/ 先 去 下 个 软件 。 ― Xiān qù xià ge ruǎnjiàn. ― Download the software first.
to give or issue something to an inferior person
下 令 ― xià lìng ― to issue an order
to send an invitation
下 戰書 / 下 战书 ― xià zhànshū ― to send a letter of challenge
† to conquer
連 下 三 城 / 连 下 三 城 ― lián xià sān chéng ― to achieve three goals successively (lit. "to conquer three forts successively")
( a short time )
( historical , obsolete ) Synonym of 點 / 点 ( diǎn ) : an ancient unit of time , equal to 24 minutes
( colloquial ) ( as complement ) Short for 一下 .
alt. forms: 吓 ( Cantonese )
for a short time; for one moment
等 下 ― děng xià ― wait a moment
give something a go
看 下 ― kàn xià ― take a look
睇 下 [Cantonese ] ― tai2 haa5 ― take a look
聞 下 / 闻 下 [Cantonese ] ― man4 haa5 ― try smelling it
Classifier for the number of occurrences : time
敲 三 下 門 。/ 敲 三 下 门 。 ― Qiāo sān xià mén. ― Knock at the door three times .
Synonyms
Dialectal synonyms of
下 (“to go down; to descend”)
Dialectal synonyms of
一下 (“give something a go; give something a try”)
Dialectal synonyms of
低 (“low”)
Variety
Location
Words
Formal (Written Standard Chinese )
低
Northeastern Mandarin
Beijing
低
Taiwan
低
Malaysia
低
Singapore
低
Jilu Mandarin
Jinan
低
Central Plains Mandarin
Xi'an
低
Southwestern Mandarin
Chengdu
矮 , 低
Wuhan
低 , 矮
Jianghuai Mandarin
Yangzhou
低
Hefei
低 , 矮
Cantonese
Guangzhou
低
Hong Kong
低
Taishan
低
Yangjiang
低
Singapore (Guangfu)
低
Gan
Nanchang
低 , 矮
Hakka
Meixian
低 , 矮
Jin
Taiyuan
低
Northern Min
Jian'ou
矮
Eastern Min
Fuzhou
下 , 矮
Southern Min
Xiamen
下
Quanzhou
下
Jinjiang
下
Zhangzhou
下
Tainan
下
Penang (Hokkien)
下
Singapore (Hokkien)
下
Manila (Hokkien)
下
Chaozhou
下 , 矮
Shantou
下
Jieyang
下
Singapore (Teochew)
下
Pontianak (Teochew)
下
Singapore (Hainanese)
低
Wu
Suzhou
低
Ningbo
低 , 矮
Zhoushan
低 , 矮
Wenzhou
低 , 矮
Xiang
Changsha
低 , 矮 , 下
Shuangfeng
低 , 矮
See also
Compounds
Descendants
References
Japanese
Kanji
下
(First grade kyōiku kanji )
Readings
Go-on : げ ( ge , Jōyō )
Kan-on : か ( ka , Jōyō )
Kun : した ( shita , 下 , Jōyō ) 、しも ( shimo , 下 , Jōyō ) 、もと ( moto , 下 , Jōyō ) 、さがる ( sa garu , 下がる , Jōyō ) 、さげる ( sa geru , 下げる , Jōyō ) 、くだる ( kuda ru , 下る , Jōyō ) 、くだす ( kuda su , 下す , Jōyō ) 、くださる ( kuda saru , 下さる , Jōyō ) 、おりる ( o riru , 下りる , Jōyō ) 、おろす ( o rosu , 下ろす , Jōyō )
Compounds
Etymology 1
/sita/ → /ɕita/
From Old Japanese , from Proto-Japonic *sita .
Pronunciation
Noun
下( した ) • (shita )
the underneath
Antonym: 上 ( ue )
桜( さくら ) の樹( き ) の下( した ) には屍体( したい ) が埋( う ) まっている!これは信( しん ) じていいことなんだよ。Sakura no ki no shita ni wa shitai ga umatte iru! Kore wa shinjite ii koto na n da yo. There are dead bodies buried under the cherry trees! This is something you should believe.
Derived terms
Etymology 2
⟨simo1 ⟩ → /simʷo/ → /ɕimo/
From Old Japanese , from Proto-Japonic *simo .
Pronunciation
Noun
下( しも ) • (shimo )
the lower portion , end
Antonym: 上 ( kami )
lowness in degree or rank
the downstream portion of a river
the downriver area
the area farther from the capital
the last part of a month, year, etc.
the lower half of the body
( euphemistic ) private parts
( euphemistic ) feces and urine , excrement
Derived terms
Etymology 3
Cognate with 本 ( moto , “ origin ” ) .[ 3] [ 4]
Pronunciation
Noun
下( もと ) • (moto )
the lower portion , base
under the influence of
同( どう ) 意( い ) のもと 、 [ …] dōi no moto , with permission,
Etymology 4
From Middle Chinese 下 (MC haeX| haeH ).
Pronunciation
Noun
下( げ ) • (ge )
the last volume in a two- or three-volume set
Etymology 5
From Middle Chinese 下 (MC haeX| haeH ).
Pronunciation
Affix
下( か ) • (ka )
down ; below ; beneath
Suffix
下( か ) • (-ka )
under a situation
References
↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 NHK Broadcasting Culture Research Institute , editor (1998 ), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary ] (in Japanese), Tokyo : NHK Publishing, Inc. , →ISBN
^ Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
^ Matsumura, Akira (1995 ) 大辞泉 [Daijisen ] (in Japanese), First edition, Tokyo : Shogakukan , →ISBN
Korean
Hanja
下 (eumhun 아래 하 ( arae ha ) )
( only used in compounds ) hanja form? of 하 ( “ below ; bottom ; lower ; underneath ” )
Compounds
각하 (閣下 , gakha )낙하 (落下 , nakha )낭하 /랑하 (廊下 , nangha/rangha )저하 (低下 , jeoha )전하 (殿下 , jeonha )지하 (地下 , jiha )천하 (天下 , cheonha )폐하 (陛下 , pyeha )하부 (下部 , habu )하수 (下水 , hasu )
Okinawan
Etymology
Attested in the 沖縄語典 (Okinawa Goten , “Okinawan Dictionary”) as しちや .[ 1]
Cognate with mainland Japanese 下 ( shita ) .
Noun
下( しちゃ ) (shicha )
the below
Derived terms
References
^ Nakamoto, Masayo (中本政世 ) (1896 ) 沖縄語典 [Documentation of the Language of Okinawa ], Hikone (彦根市 ): Eishōdō (永昌堂 ), →DOI , page 46
Old Japanese
Etymology 1
From Proto-Japonic *sita .
Noun
下 (sita ) (kana した )
the below
looking down
711–712 , Kojiki , poem 57:...佐斯夫袁佐斯夫能紀斯賀斯多 迩淤斐陀弖流波毘呂由都麻都婆岐... ...sasibu wo sasibu no2 ki2 si ga sita ni opi2 dateru pabi1 ro2 yu tu ma-tubaki1 ... (please add an English translation of this quotation)
a place
711–712 , Kojiki , poem 5:..多久夫須麻佐夜具賀斯多 爾阿和由岐能和加夜流牟泥遠多久豆怒能斯路岐多陀牟岐... ...takubusuma sayagu ga sita ni wakayaru mune wo takuduno1 no2 siro1 ki1 tadamuki... (please add an English translation of this quotation)
Antonym: 上 ( upe2 )
Derived terms
Descendants
Etymology 2
From Proto-Japonic *simo .
Noun
下 (simo1 → simo ) (kana しも )
the lower part
Antonym: 上 ( kami1 )
Descendants
Vietnamese
Han character
下 : Hán Việt readings: hạ [ 1] [ 2] [ 3]
下 : Nôm readings: hạ [ 1] [ 2] [ 3]
chữ Hán form of hạ ( “ to lower ; to bring down ; to take down ” ) .
Compounds
References