Hello, you have come here looking for the meaning of the word
不要. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
不要, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
不要 in singular and plural. Everything you need to know about the word
不要 you have here. The definition of the word
不要 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
不要, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
not; no
|
important; vital; to want important; vital; to want; to be going to; must; demand; ask; request; coerce
|
trad. (不要)
|
不
|
要
|
simp. #(不要)
|
不
|
要
|
anagram
|
要不
|
Pronunciation
Verb
不要
- to not want
他是個不要命的主兒。 [MSC, trad.]
他是个不要命的主儿。 [MSC, simp.]- Tā shì ge bùyào mìng de zhǔr.
- He's the kind of person who doesn't want to live.
我們大家不要自顧自,要互相幫助。 [MSC, trad.]
我们大家不要自顾自,要互相帮助。 [MSC, simp.]- Wǒmen dàjiā bùyào zìgùzì, yào hùxiàng bāngzhù.
- We shouldn't just care about our own business. We should help each other.
- not going to; will not
- do not; don't (as an interjection or imperative)
你那麼能幹,絕不要被小事牽累。 [MSC, trad.]
你那么能干,绝不要被小事牵累。 [MSC, simp.]- Nǐ nàme nénggàn, jué bùyào bèi xiǎoshì qiānlěi.
- You're so competent; don't ever let something trivial tie you down.
這是公共場所,請您不要吸煙。 [MSC, trad.]
这是公共场所,请您不要吸烟。 [MSC, simp.]- Zhè shì gōnggòng chǎngsuǒ, qǐng nín bùyào xīyān.
- This is a public place — please do not smoke.
你不要這麼匆忙地就答覆我,你要好好想一想。 [MSC, trad.]
你不要这么匆忙地就答覆我,你要好好想一想。 [MSC, simp.]- Nǐ bùyào zhème cōngmáng de jiù dáfù wǒ, nǐ yào hǎohǎo xiǎng yī xiǎng.
- Don't be in such a hurry to respond to me — you have to think about it.
Synonyms
- (to not want): (Hokkien) 無欲/无欲, 毋挃
- (do not):
Dialectal synonyms of
別 (“do not”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
勿, 莫1, 毋, 無
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
別, 不要, 勿, 別要 chiefly Hong Kong
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
別, 別價
|
Taiwan
|
別, 不要
|
Harbin
|
別
|
Malaysia
|
不要
|
Singapore
|
不要
|
Jilu Mandarin
|
Jinan
|
別, 別價, 甭價, 不要
|
Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
別
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
嫑, 甭1, 休
|
Wanrong
|
嫑, 不要
|
Xi'an
|
嫑, 不敢
|
Xining
|
嫑
|
Xuzhou
|
嫑, 休
|
Lanyin Mandarin
|
Lanzhou
|
不要
|
Ürümqi
|
嫑
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
莫1, 不要, 嫑
|
Wuhan
|
莫1, 不
|
Guiyang
|
不要
|
Guilin
|
莫1
|
Liuzhou
|
莫1, 莫要
|
Xiangtan (Jiangnan Industries Group koine)
|
莫1
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
不要
|
Yangzhou
|
莫1, 不要
|
Hefei
|
別, 不要
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
咪, 咪個, 唔好
|
Hong Kong
|
咪, 唔好, 冇
|
Hong Kong (San Tin; Weitou)
|
唔好
|
Macau
|
唔要
|
Foshan (Shunde)
|
咪
|
Zhongshan (Shiqi)
|
咪
|
Zhuhai (Doumen)
|
唔好
|
Taishan
|
唔好
|
Kaiping (Chikan)
|
唔好
|
Dongguan
|
咪, 唔好
|
Shaoguan
|
咪
|
Yunfu
|
咪, 唔好
|
Yangjiang
|
莫1, 無好
|
Xinyi
|
毛
|
Lianjiang
|
冇
|
Nanning
|
冇要
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
咪
|
Singapore (Guangfu)
|
咪, 唔好
|
Gan
|
Nanchang
|
莫1
|
Lichuan
|
毋要, 不要
|
Pingxiang
|
不要
|
Hakka
|
Meixian
|
莫1, 毋愛, 毋好
|
Xingning
|
毋愛
|
Huidong (Daling)
|
毋好
|
Shaoguan (Qujiang)
|
毋好
|
Lianshan (Xiaosanjiang)
|
毋好
|
Changting
|
毋要
|
Liancheng
|
毋要
|
Ninghua
|
毋要
|
Yudu
|
毋要, 毋敢
|
Ruijin
|
毋要
|
Shicheng
|
毋要
|
Shangyou (Shexi)
|
毋要
|
Miaoli (N. Sixian)
|
毋好
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
毋好
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
毋好
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
毋好
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
毋好
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
毋好
|
Hong Kong
|
毋好
|
Sabah (Longchuan)
|
毋愛
|
Senai (Huiyang)
|
毋好
|
Kuching (Hepo)
|
唔愛
|
Huizhou
|
Jixi
|
不要, 嫑
|
Shexian
|
不要, 嫑
|
Huangshan (Tunxi)
|
不要, 嫑
|
Jin
|
Taiyuan
|
不要, 不敢
|
Xinzhou
|
不要, 嫑, 播
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
伓敢, 伓讓, 毋
|
Pucheng (Shibei)
|
伓敢
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
伓通, 毋
|
Fuqing
|
伓通
|
Matsu
|
毋
|
Southern Min
|
Xiamen
|
毋通, 毋愛, 莫2, 𱰠, 莫用, 汰
|
Quanzhou
|
毋通, 毋愛, 甭2, 莫用, 汰
|
Zhangzhou
|
毋通, 莫2, 甭2, 𱰠, 莫用, 汰
|
Zhao'an
|
孬
|
Taipei
|
莫2
|
New Taipei (Sanxia)
|
莫去
|
Kaohsiung
|
莫2
|
Yilan
|
毋通, 莫2
|
Changhua (Lukang)
|
莫2
|
Tainan
|
莫2, 甭2
|
Penang (Hokkien)
|
莫2, 毋通, 甭2
|
Singapore (Hokkien)
|
莫2, 毋通, 甭2
|
Manila (Hokkien)
|
毋通, 甭2
|
Pingnan (Shangdu)
|
別
|
Chaozhou
|
孬, 莫2
|
Shantou
|
孬, 莫2
|
Shantou (Chaoyang)
|
莫2
|
Jieyang
|
孬, 莫2
|
Haifeng
|
莫2
|
Ho Chi Minh City (Teochew)
|
孬
|
Johor Bahru (Teochew)
|
孬
|
Penang (Teochew)
|
莫2
|
Singapore (Teochew)
|
莫2, 孬
|
Leizhou
|
無地
|
Haikou
|
無用, 莫2, 無莫
|
Qionghai
|
無用
|
Singapore (Hainanese)
|
無用
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
冇要
|
Wu
|
Shanghai
|
勿要, 𧟰
|
Shanghai (Chongming)
|
拗
|
Suzhou
|
𧟰
|
Wuxi
|
𧟰
|
Nantong (Haimen)
|
拗, 拗要, 弗要
|
Danyang
|
弗要, 𫸻
|
Hangzhou
|
嫑
|
Hangzhou (Yuhang)
|
弗要, 消, 𧟰
|
Ningbo
|
莫, 甮
|
Wenzhou
|
𧟰
|
Lishui
|
⿰毋樂
|
Qingyuan
|
⿰否樂
|
Jinhua
|
𫸻, 弗要, 弗用
|
Xiang
|
Changsha
|
莫1, 不要
|
Loudi
|
不要, 莫1
|
Shuangfeng
|
莫1
|
Quanzhou
|
別
|
Derived terms
See also
Japanese
Adjective
不要 • (fuyō) ←ふえう (fueu)?-na (adnominal 不要な (fuyō na), adverbial 不要に (fuyō ni))
- unnecessary
- useless
- unused
Inflection
Stem forms
|
Imperfective (未然形)
|
不要だろ
|
ふようだろ
|
fuyō daro
|
Continuative (連用形)
|
不要で
|
ふようで
|
fuyō de
|
Terminal (終止形)
|
不要だ
|
ふようだ
|
fuyō da
|
Attributive (連体形)
|
不要な
|
ふような
|
fuyō na
|
Hypothetical (仮定形)
|
不要なら
|
ふようなら
|
fuyō nara
|
Imperative (命令形)
|
不要であれ
|
ふようであれ
|
fuyō de are
|
Key constructions
|
Informal negative
|
不要ではない 不要じゃない
|
ふようではない ふようじゃない
|
fuyō de wa nai fuyō ja nai
|
Informal past
|
不要だった
|
ふようだった
|
fuyō datta
|
Informal negative past
|
不要ではなかった 不要じゃなかった
|
ふようではなかった ふようじゃなかった
|
fuyō de wa nakatta fuyō ja nakatta
|
Formal
|
不要です
|
ふようです
|
fuyō desu
|
Formal negative
|
不要ではありません 不要じゃありません
|
ふようではありません ふようじゃありません
|
fuyō de wa arimasen fuyō ja arimasen
|
Formal past
|
不要でした
|
ふようでした
|
fuyō deshita
|
Formal negative past
|
不要ではありませんでした 不要じゃありませんでした
|
ふようではありませんでした ふようじゃありませんでした
|
fuyō de wa arimasen deshita fuyō ja arimasen deshita
|
Conjunctive
|
不要で
|
ふようで
|
fuyō de
|
Conditional
|
不要なら(ば)
|
ふようなら(ば)
|
fuyō nara (ba)
|
Provisional
|
不要だったら
|
ふようだったら
|
fuyō dattara
|
Volitional
|
不要だろう
|
ふようだろう
|
fuyō darō
|
Adverbial
|
不要に
|
ふように
|
fuyō ni
|
Degree
|
不要さ
|
ふようさ
|
fuyōsa
|
Noun
不要 • (fuyō) ←ふえう (fueu)?
- being unnecessary
- uselessness
- being unused
Antonyms
References
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.