Hello, you have come here looking for the meaning of the word
中國 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
中國 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
中國 in singular and plural. Everything you need to know about the word
中國 you have here. The definition of the word
中國 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
中國 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
middle; centre; within
middle; centre; within; among; in; while (doing something); during; China; Chinese; hit (the mark)
country; state; nation
trad. (中國 )
中
國
simp. (中国 )
中
国
anagram
國中 / 国中
Literally: “middle country; central country”.
Pronunciation
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : Zhōngguó
(Zhuyin ) : ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : Zong1 gue2
(Xi'an , Guanzhong Pinyin ) : Bvěnggui
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : Җунгуй (Žunguy, I-II) / Җунгуә (Žunguə, I-II)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : zung1 gwok3
(Taishan , Wiktionary ) : zuung1 gok2
Hakka
(Sixian , PFS ) : Chûng-koet
(Hailu , HRS ) : zhungˋ gued
(Meixian , Guangdong ) : zung1 guêd5
Eastern Min (BUC ) : Dṳ̆ng-guók
Puxian Min (Pouseng Ping'ing ): doeng1 gorh6 / dyeng1 gorh6
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : Tiong-kok
(Teochew , Peng'im ) : dong1 gog4
Wu (Shanghai , Wugniu ) : 1 tson-koq7
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
中
國
Reading #
1/2
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
zhōng
guó
Middle Chinese
‹ trjuwng ›
‹ kwok ›
Old Chinese
/*truŋ/
/*ʷˁək/
English
center
state (n.)
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
中
國
Reading #
1/2
1/1
No.
17407
5547
Phonetic component
中
或
Rime group
終
職
Rime subdivision
0
0
Corresponding MC rime
中
國
Old Chinese
/*tuŋ/
/*kʷɯːɡ/
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some! Particularly: “Gan”
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some! Particularly: “Jin”
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some! Particularly: “Xiang”
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some! Particularly: “Northern Min”
Etymology 1
Earliest attested on the Western Zhou bronze vessel He zun . See Names of China#Zhongguo .
隹 珷 王 既 克 大邑商 ,𠟭 廷 吿 于 天 ,曰 :余 𠀠 宅 𢆶 𠁩或 ,自 之 辥 民 。 [Pre-Classical Chinese , trad. ] 隹 珷 王 既 克 大邑商 ,𠟭 廷 告 于 天 ,曰 :余 𠀠 宅 𢆶 𠁩或 ,自 之 辥 民 。 [Pre-Classical Chinese , simp. ] From: He zun inscription, translated by Pankenier (2013)Wéi Wǔwáng jì kè Dàyìshāng, zé tíng gào yú Tiān, yuē: yú qí zhái zī Zhōngguó , zì zhī yì mín. When King Wu conquered the great city Shang, he then made reverent declarations to Heaven, saying: "Let me dwell in this, the central region , and from here govern the people."
Proper noun
中國
China (a country in Asia ; capital: Beijing )
中國 和平崛起 / 中国 和平崛起 ― Zhōngguó hépíng juéqǐ ― China' s peaceful rise
中國 社會科學院 / 中国 社会科学院 ― Zhōngguó shèhuìkēxuéyuàn ― the Chinese Academy of Social Sciences
中國 典籍 英譯 / 中国 典籍 英译 ― Zhōngguó diǎnjí yīngyì ― English translations of Chinese classics
干涉 中國 內政 / 干涉 中国 内政 ― gānshè Zhōngguó nèizhèng ― to interfere in China' s internal affairs
中國 的 首都 是 北京 。 [MSC , trad. ] 中国 的 首都 是 北京 。 [MSC , simp. ] Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng. The capital of China is Beijing.
他 現在 在 中國 旅行 。 [MSC , trad. ] 他 现在 在 中国 旅行 。 [MSC , simp. ] Tā xiànzài zài Zhōngguó lǚxíng. He's travelling around China right now.
你 喜歡 中國 文學 嗎 ? [MSC , trad. ] 你 喜欢 中国 文学 吗 ? [MSC , simp. ] Nǐ xǐhuān Zhōngguó wénxué ma? Do you like Chinese literature?
伏 以 佛 者 ,夷狄 之 一 法 耳 ,自 後漢 時 流入 中國 ,上古 未嘗 有 也 。 [Classical Chinese , trad. ] 伏 以 佛 者 ,夷狄 之 一 法 耳 ,自 后汉 时 流入 中国 ,上古 未尝 有 也 。 [Classical Chinese , simp. ] From: 819 , Han Yu , 論佛骨表 Fú yǐ Fó zhě, yídí zhī yī fǎ ěr, zì Hòuhàn shí liúrù Zhōngguó , shànggǔ wèicháng yǒu yě. We humbly think that Buddhism is merely a religion of barbarians, which entered China during the Later Han and is not found in our ancestry.
問者 曰 :四夷 、十國 ,皆 非 中國 之 有 也 ,四夷 之 封爵 朝貢 則 書 ,而 十國 之 不 書 何 也 ?曰 :以 中國 而 視 夷狄 ,夷狄 之 可 也 。以 五代 之 君 而 視 十國 ,夷狄 之 則 未可 也 。 [Classical Chinese , trad. ] 问者 曰 :四夷 、十国 ,皆 非 中国 之 有 也 ,四夷 之 封爵 朝贡 则 书 ,而 十国 之 不 书 何 也 ?曰 :以 中国 而 视 夷狄 ,夷狄 之 可 也 。以 五代 之 君 而 视 十国 ,夷狄 之 则 未可 也 。 [Classical Chinese , simp. ] From: 11th century , Ouyang Xiu , Historical Records of the Five Dynasties Wènzhě yuē: Sìyí, Shíguó, jiē fēi Zhōngguó zhī yǒu yě, Sìyí zhī fēngjué cháogòng zé shū, ér Shíguó zhī bù shū hé yě? Yuē: yǐ Zhōngguó ér shì yídí, yídí zhī kě yě. Yǐ Wǔdài zhī jūn ér shì Shíguó, yídí zhī zé wèikě yě. Someone asks, "The Four Barbarians and Ten Nations are not Chinese. Why do you describe the barbarian contributions but not ten nations'?" We reply, "Viewing from Chinese on barbarians, one shall barbarize them; Viewing from Five Dynasties on Ten Nations, one shall not."
唐人 到 彼 ,皆 不 與 之 言及 中國 糞 壅 之 事 ,恐 為 所 鄙 。 [Classical Chinese , trad. ] 唐人 到 彼 ,皆 不 与 之 言及 中国 粪 壅 之 事 ,恐 为 所 鄙 。 [Classical Chinese , simp. ] From: c. 1300 , 周達觀 (Zhou Daguan ), 真臘風土記 (The Customs of Cambodia )Tángrén dào bǐ, jiē bù yǔ zhī yánjí Zhōngguó fèn yōng zhī shì, kǒng wéi suǒ bǐ. (please add an English translation of this usage example)
國 之 語音 ,異 乎 中國 ,與 文字 不 相 流通 ,故 愚民 有所 欲 言 ,而 終 不得 伸 其 情 者 多 矣 。 [Korean Literary Sinitic , trad. ] From: c. 1446 , Sejong the Great , 訓民正音 (Hunminjeongeum )The national voice is different to that in China , with scripts mutually unintelligible. Thus, our humble people have some to say, but many could not express their feelings.
自 我 朝 入主 中土 ,君臨 天下 ,并 蒙古 極邊 諸 部落 ,俱 歸 版圖 ,是 中國 之 疆土 開拓 廣遠 ,乃 中國 臣民 之 大幸 ,何得 尚有 華夷 中外 之 分 論 哉 ! [Classical Chinese , trad. ] 自 我 朝 入主 中土 ,君临 天下 ,并 蒙古 极边 诸 部落 ,俱 归 版图 ,是 中国 之 疆土 开拓 广远 ,乃 中国 臣民 之 大幸 ,何得 尚有 华夷 中外 之 分 论 哉 ! [Classical Chinese , simp. ] From: c. 1730 , Yongzheng Emperor , 大義覺迷錄 Zì wǒ cháo rùzhǔ zhōngtǔ, jūnlín tiānxià, bìng Ménggǔ jíbiān zhū bùluò, jù guī bǎntú, shì Zhōngguó zhī jiāngtǔ kāituò guǎngyuǎn, nǎi Zhōngguó chénmín zhī dàxìng, hédé shàngyǒu huáyí zhōngwài zhī fēn lùn zāi! (please add an English translation of this usage example)
有 幾多 樹木 呢 ?中國 人烟 稠集 ,樹木 無 多 。 [Literary Cantonese , trad. ] 有 几多 树木 呢 ?中国 人烟 稠集 ,树木 无 多 。 [Literary Cantonese , simp. ] From: 1841 , Elijah Coleman Bridgman, A Chinese Chrestomathy in the Canton Dialect , page 345 jau5 gei2 do1 syu6 muk6 ne1 ? zung1 gwok3 jan4 jin1 cau4 zaap6 , syu6 muk6 mou4 do1 . How much of it is forest? The population of China being very dense, the forests cannot be extensive.
Usage notes
This word referred to various states and regions throughout history:
Synonyms
中 ( abbreviation ) 中原 ( Zhōngyuán ) 中國 / 中国 ( Zhōngguó ) 中華 / 中华 ( Zhōnghuá ) 九州 ( Jiǔzhōu ) ( literary ) 唐山 ( Tángshān ) 域中 ( yùzhōng ) ( literary, figurative ) 天下 ( tiānxià ) ( lofty ) 天朝 ( Tiāncháo ) ( historical or Internet slang ) 契弟 ( qìdì ) ( Internet slang, derogatory ) 德祐 ( Déyòu ) ( Myanmar ) 支那 ( Zhīnà ) ( obsolete, now usually derogatory or offensive ) 桃花石 ( Táohuāshí ) ( obsolete ) 猜拿 ( Cāiná ) ( transliteration of English China ) 神州 ( Shénzhōu ) ( literary ) 種花家 / 种花家 ( Zhònghuājiā ) ( slang, humorous ) 脂那 ( Zhīnà ) ( obsolete ) 至那 ( Zhìnà ) ( obsolete ) 華 / 华 ( abbreviation ) 華夏 / 华夏 ( Huáxià ) 諸夏 / 诸夏 ( Zhūxià ) 諸華 / 诸华 ( Zhūhuá ) 赤縣 / 赤县 ( Chìxiàn ) ( literary ) 赤縣神州 / 赤县神州 ( Chìxiàn Shénzhōu ) ( literary ) 震旦 ( Zhèndàn ) ( archaic )
Derived terms
Noun
中國
( Classical ) royal court ; imperial court; imperial household ; imperial government
( Classical ) central part of a country ( historically, commonly known as the capital city or the main region , where an emperor or other ruler resides )
惠 此 中國 ,以 綏 四方 。 [Pre-Classical Chinese , trad. ] 惠 此 中国 ,以 绥 四方 。 [Pre-Classical Chinese , simp. ] From: The Classic of Poetry , c. 11th – 7th centuries BCE , translated based on James Legge 's versionHuì cǐ zhōngguó , yǐ suí sìfāng. Let us cherish this centre of the kingdom , To secure the repose of the four quarters of it.
我 欲 中國 而 授 孟子 室 。 [Classical Chinese , trad. ] 我 欲 中国 而 授 孟子 室 。 [Classical Chinese , simp. ] From: Mencius , c. 4th century BCE , translated based on James Legge 's versionWǒ yù zhōngguó ér shòu Mèngzǐ shì. I wish to give Mencius a house, somewhere in the middle of the kingdom .
( Classical ) the Central Plain ( area on the lower reaches of the Yellow River which formed the cradle of Chinese civilization )
欲 辟 土地 ,朝 秦 楚 ,莅 中國 而 撫 四夷 也 。 [Classical Chinese , trad. ] 欲 辟 土地 ,朝 秦 楚 ,莅 中国 而 抚 四夷 也 。 [Classical Chinese , simp. ] From: Mencius , c. 4th century BCE Yù pì tǔdì, cháo Qín Chǔ, lì Zhōngguó ér fǔ sìyí yě. You wish to enlarge your territories, to have Qin and Chu wait at your court, to rule the Middle Kingdom , and to attract to you the barbarous tribes that surround it.
吾 聞 中國 之 君子 ,明 乎 禮義 而 陋 於 知 人心 。 [Classical Chinese , trad. ] 吾 闻 中国 之 君子 ,明 乎 礼义 而 陋 于 知 人心 。 [Classical Chinese , simp. ] From: Zhuangzi , circa 3rd – 2nd centuries BCE Wú wén Zhōngguó zhī jūnzǐ, míng hū lǐyì ér lòu yú zhī rénxīn. I have heard that the superior men of these Middle States understand the (subjects of) ceremony and righteousness, but are deplorably ignorant of the minds of men.
江左 地 促 ,不如 中國 ;若 使 阡陌 條暢 ,則 一 覽 而 盡 。故 紆餘 委曲 ,若 不可 測 。 [Literary Chinese , trad. ] 江左 地 促 ,不如 中国 ;若 使 阡陌 条畅 ,则 一 览 而 尽 。故 纡余 委曲 ,若 不可 测 。 [Literary Chinese , simp. ] From: Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World , 5th century CE Jiāngzuǒ dì cù, bùrú Zhōngguó ; ruò shǐ qiānmò tiáochàng, zé yī lǎn ér jìn. Gù yūyú wěiqū, ruò bùkě cè. (please add an English translation of this usage example)
( Classical ) people of the Central Plain
Synonyms
上國 / 上国 ( shàngguó ) ( as termed by vassal states ) 世 ( shì ) ( literary, or in compounds ) 公家 ( gōngjiā ) 公庭 ( gōngtíng ) 國家 / 国家 ( guójiā ) ( Classical Chinese ) 朝廷 ( cháotíng ) 王室 ( wángshì ) 王家 ( wángjiā ) 王朝 ( wángcháo ) 皇室 ( huángshì ) 皇朝 ( huángcháo )
( central part of a country ) : ( archaic ) 國中 / 国中 (guózhōng )
( the Central Plain ) : 中土 (Zhōngtǔ ), 中原 (Zhōngyuán ), 中州 (Zhōngzhōu )
Descendants
Others :
Etymology 2
Orthographic borrowing from Japanese 中( ちゅう ) 国( ごく ) ( Chūgoku ) , from Chinese 中國 (MC trjuwng kwok , “the central part of a country”).
Proper noun
中國
( ~地方 , ~地區 ) the Chūgoku region of Japan
這裡 的 中國 是 指 日本 的 中國地方 ,即 指 本州 西部 的 岡山 、廣島 、山口 、島根 、鳥取 5 縣 。 [MSC , trad. ] 这里 的 中国 是 指 日本 的 中国地方 ,即 指 本州 西部 的 冈山 、广岛 、山口 、岛根 、鸟取 5 县 。 [MSC , simp. ] From: 2004 , 于沛 , 中国社会科学院世界历史研究所学术论文集(1964-2004):古代中世纪卷 Zhèlǐ de Zhōngguó shì zhǐ Rìběn de Zhōngguó Dìfāng , jí zhǐ Běnzhōu xībù de Gāngshān, Guǎngdǎo, Shānkǒu, Dǎogēn, Niǎoqǔ 5 xiàn. Here, 中國 / 中国 ( Zhōngguó ) refers to the Chūgoku region of Japan, or the five prefectures of Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Shimane, and Tottori that lay in the western region of Honshū.
Etymology 3
Semantic loan from Sanskrit मध्यदेशे m sg ( madhyadeśe , locative , literally “ in the Middle Country ” ) (Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā ; see Karashima, 2010 ) or मध्येषु जनपदेषु m pl ( madhyeṣu janapadeṣu , “ in central countries ” ) (Abhidharmakośakārikā ); as opposed to the 邊地 / 边地 (biāndì , “borderlands; frontiers”), from Buddhist Hybrid Sanskrit प्रत्यन्तिम ( pratyantima ) / प्रत्यन्त ( pratyanta ) or Pali paccantima . Cognate to the Pali majjhimesu janapadesu ( locative , literally “ in the middlemost countries ” ) in the text parallel to the Ekottara Āgama in the Pali Canon.
Noun
中國
( Buddhism ) "central countries"; lands with advanced civilization and other conditions helpful for teaching Buddhism
何以 故 ?菩薩 受生 必 在 中國 ,利 根 智慧 言詞 辯 了 ,善 知 語義 是 佛法 器 ,善 知 沙門 、婆羅門 等 。 [Classical Chinese , trad. ] 何以 故 ?菩萨 受生 必 在 中国 ,利 根 智慧 言词 辩 了 ,善 知 语义 是 佛法 器 ,善 知 沙门 、婆罗门 等 。 [Classical Chinese , simp. ] From: 大般若波羅蜜多經Héyǐ gù? Púsà shòushēng bì zài zhōngguó , lì gēn zhìhuì yáncí biàn le, shàn zhī yǔyì shì fófǎ qì, shàn zhī shāmén, póluómén děng. Why is this? The rebirth of a bodhisattva must be in the central regions of a country , his faculties will be sharp and he distinguishes all wise words. He knows well that semantics are the tools of the Buddhadharma, and he knows well śramaṇas, brahmins, and others.
Japanese
For pronunciation and definitions of 中國 – see the following entry.
(This term, 中國 , is the kyūjitai of the above term.)
Korean
Proper noun
中國 • (Jungguk ) (hangeul 중국 )
hanja form? of 중국 ( “ China ” )
Middle Korean
Etymology
Borrowed from Middle Chinese 中國 (MC trjuwng kwok , literally “central country ”).
Pronunciation
Proper noun
中國 (*TYÙNG.KWÚK )
China (a country in Asia )
1459 , 訓民正音諺解 / 훈민정음언해 ( Hunminjeongeum Eonhae ) :나랏〮 말〯ᄊᆞ미〮 中( 듀ᇰ ) 國( 국〮 ) 에〮달아〮 nàlá-s mǎlssòm-í TYÙNG.KWÚK-éy tàlGá The language of the country being different from China
Descendants
Korean: 중국 ( jungguk ) , 즁국 ( jungguk ) , 듕국 ( dyungguk )
Vietnamese
Proper noun
中國
chữ Hán form of Trung Quốc ( “ China ” ) .
Zhuang
Proper noun
中國
Sawndip form of Cunghgoz