Hello, you have come here looking for the meaning of the word
今. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
今, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
今 in singular and plural. Everything you need to know about the word
今 you have here. The definition of the word
今 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
今, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
|
Mainland China
|
Stroke order
|
All regions except mainland China
|
- In all regions except mainland China, the stroke between 𠆢 and ㇇ for 今 (and its derived characters) is written with a horizontal 一 line.
- In mainland China (based on Xin Zixing standardized form), the stroke between 𠆢 and ㇇ for 今 (and its derived characters) is written with a slanting 丶 dot instead.
- In the historical Kangxi dictionary, the component below 𠆢 is written 一 followed by 𠃍 instead.
Han character
今 (Kangxi radical 9, 人+2, 4 strokes, cangjie input 人戈弓 (OIN) or 人一弓 (OMN), four-corner 80207, composition ⿱亽㇇(G) or ⿱亼㇇(HTJKV))
Derived characters
- 仱, 吟, 坅, 妗, 岒, 忴, 扲, 汵, 昑, 肣, 枔, 㲐, 玪, 𥄯, 矜, 砛, 紟(𫄛), 耹, 𦧈, 䑤, 蚙, 衿, 訡, 赺, 趻, 軡, 鈐(钤), 䩂, 靲, 䪩, 䰼, 鹶, 黅, 黔, 霒, 䶃, 䶖, 㪁, 欦, 雂, 鳹, 㕂, 岑, 庈, 芩, 笒, 棽, 琴, 含, 念, 侌, 𠉞, 衾, 貪(贪), 酓, 霠, 𩃬
References
- Kangxi Dictionary: page 91, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 358
- Dae Jaweon: page 194, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 105, character 5
- Unihan data for U+4ECA
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 今
|
Shang
|
Western Zhou
|
Spring and Autumn
|
Warring States
|
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
|
Liushutong (compiled in Ming)
|
Oracle bone script
|
Bronze inscriptions
|
Bronze inscriptions
|
Bronze inscriptions
|
Chu slip and silk script
|
Qin slip script
|
Small seal script
|
Transcribed ancient scripts
|
|
|
|
|
|
|
|
|
j12838 j12839 j12840 j12841 j12842 j12843 j12844 j12845 j12846 j12847 j12848 j12849 j12850 j12851 j12852 j12853 j12854 j12856 j12857 j12858 j12859 j12860 j12861 j12862 j12863 j12864 j12865 j12866 j12867 j12868 j12869 j12870 j12871 j12872 j12873 j12874 j12875 j12876 j12877 j12878 j12879 j12880 j12881 j12882 j12883 j12884 j12885 j12886 j12887 j12888 j12889 j12890 j12891 j12892 j12893 j12894 j12895 j12896 j12897 j12898 j12899 j12900 j12901 j12902 j12903 j12904 j12905 j12906 j12907 j12908 j12909 j12910 j12911 j12912 j12914 j12915 j12916 j12917 j12918 j12919 j12920 j12921 j12922 j12923 j12924 j12925 j12926 j12927 j12928 j12929 j12930 j12931 j12932 j12933 j12934 j12935 j12936 j12937 j12938 j12939 j12940 j12941 j12942 j12943 j12944 j12945 j12946 j12947 j12948 j12949 j12950 j12951 j12952 j12953 j12954 j12955 j12956 j12957 j12958 j12959 j12960 j12961 j12962 j12963 j12964 j12965 j12966 j12967 j12968 j12969 j12970 j12971 j12972 j12973 j12974 j12975 j12976 j12977 j12978 j12979 j12980 j12981 j12982 j12983 j12984 j12985 j12986 j12987 j12988 j12989 j12990 j12991 j12992 j12993 j12994 j12995 j12996 j12997 j12998 j12999 j13000 j13001 j13002 j13003 j13004 j13005 j13006 j13007 j13008 j13009 j13010 j13011 j13012 j13013 j13014 j13015 j13016 j13017 j13018 j13019 j13020 j13021 j13022 j13023 j13024
b08008 b08009 b08010 b08011 b08012 b08013 b08014 b08015 b08016 b08017 b08018 b08019 b08020 b08021 b08022 b08023 b08024 b08025 b08026 b08027 b08028 b08029
s03768
Transcribed ancient scripts L12486 L12487 L12488 L12489 L12490 L12491 L12492 L12493 L12494 L12495 L12496 L12497
|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation), which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:
- Shuowen Jiezi (small seal),
- Jinwen Bian (bronze inscriptions),
- Liushutong (Liushutong characters) and
- Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
|
|
Old Chinese
|
貪
|
*kʰl'uːm
|
嗿
|
*l̥ʰuːmʔ
|
僋
|
*l̥ʰuːms, *luːms
|
酓
|
*qʰɯːm, *qlamʔ, *qlɯːms
|
馠
|
*qʰɯːm
|
谽
|
*qʰɯːm
|
唅
|
*qʰɯːm, *ɡɯːms
|
含
|
*ɡɯːm
|
肣
|
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
|
頷
|
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
|
筨
|
*ɡɯːm
|
梒
|
*ɡɯːm
|
鋡
|
*ɡɯːm
|
莟
|
*ɡɯːmʔ, *ɡɯːms
|
琀
|
*ɡɯːms
|
浛
|
*ɡɯːms
|
盦
|
*qɯːm, *qaːb
|
韽
|
*qɯːm, *qrɯːms
|
玪
|
*krɯːm
|
妗
|
*qʰrɯːm, *kʰjam, *qʰlɯːm, *ɡrɯms
|
欦
|
*qʰrɯːmʔ, *qʰram, *kʰlam, *kʰlamʔ, *qʰlɯːm
|
黔
|
*ɡram, *ɡrɯm
|
鈐
|
*ɡram
|
鳹
|
*ɡram
|
雂
|
*ɡram, *ɡrɯm
|
念
|
*nɯːms
|
梣
|
*sɡɯm, *sɡrɯm
|
枔
|
*sɢrɯm
|
岑
|
*sɡrɯm
|
笒
|
*sɡrɯm, *ɡrɯms
|
涔
|
*sɡrɯm
|
侺
|
*ɡjɯms
|
今
|
*krɯm
|
黅
|
*krɯm
|
衿
|
*krɯm
|
衾
|
*kʰrɯm
|
坅
|
*kʰrɯmʔ
|
搇
|
*kʰrɯms
|
琴
|
*ɡrɯm
|
禽
|
*ɡrɯm
|
芩
|
*ɡrɯm
|
庈
|
*ɡrɯm
|
耹
|
*ɡrɯm
|
靲
|
*ɡrɯm
|
擒
|
*ɡrɯm
|
檎
|
*ɡrɯm
|
紟
|
*ɡrɯms
|
吟
|
*ŋɡrɯm, *ŋɡrɯms
|
訡
|
*ŋɡrɯm
|
廞
|
*qʰrɯm, *qʰrɯmʔ
|
陰
|
*qrɯm
|
霠
|
飲
|
*qrɯmʔ, *qrɯms
|
蔭
|
*qrɯms
|
廕
|
*qrɯms
|
矜
|
*ɡrɯn, *ɡɯn, *kɯŋ
|
Ideogram (指事) – An inverted 曰 (yuē) ("to speak"), hence 亼 with a horizontal stroke at the bottom, so the inverted mouth means "not to speak".
Another theory suggests that it depicts something in the mouth. Maybe the original form of 噤 (OC *ɡrɯmʔ, *ɡrɯms) or 吟 (OC *ŋɡrɯm, *ŋɡrɯms). The derivative 含 (OC *ɡɯːm) refers to the original word.
Etymology 1
Etymology not clear. The word's root may be 其 (OC *ɡɯ, “this”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Pinyin): jīn (jin1)
- (Zhuyin): ㄐㄧㄣ
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): jin1
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): jǐn
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): gam1
- (Dongguan, Jyutping++): gam1
- (Taishan, Wiktionary): gim1
- (Yangjiang, Jyutping++): giem1
- Gan (Wiktionary): jin1
- Hakka
- (Sixian, PFS): kîm
- (Hailu, HRS): gimˋ
- (Meixian, Guangdong): gim1
- Jin (Wiktionary): jing1
- Northern Min (KCR): gíng
- Eastern Min (BUC): gĭng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ging1
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): kin / kim
- (Teochew, Peng'im): gim1
- (Leizhou, Leizhou Pinyin): gim1
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): gam1
- Wu (Wugniu)
- Xiang (Changsha, Wiktionary): jin1
Note:
- kin - vernacular;
- kim - literary.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
今
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
jīn
|
Middle Chinese
|
‹ kim ›
|
Old Chinese
|
/*rm/
|
English
|
now
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
今
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
6599
|
Phonetic component
|
今
|
Rime group
|
侵
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
金
|
Old Chinese
|
/*krɯm/
|
Notes
|
文源謂含初文
|
Definitions
今
- now; at present; current
- 今天 ― jīntiān ― the current day; today
- 從今以後/从今以后 ― cóngjīnyǐhòu ― from now onwards.
- Synonym: 現在/现在
- modern times
- 古往今來/古往今来 ― gǔwǎngjīnlái ― from ancient to modern times.
- Synonym: 現代/现代 (xiàndài)
- Antonym: 古
- this
- 今夏 ― jīn xià ― this summer
- 今次 [Cantonese] ― gam1 ci3 ― this time
- Synonyms: 此 (cǐ), 這/这
- (literary) thus; promptly
- Synonyms: 即, 立刻 (lìkè)
- (literary) if
此無他,與民同樂也。今王與百姓同樂,則王矣。 [Classical Chinese, trad.]
此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣。 [Classical Chinese, simp.]- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Cǐ wú tā, yǔ mín tóng yuè yě. Jīn wáng yǔ bǎixìng tóng yuè, zé wàng yǐ.
- Their feeling thus is from no other reason but that you cause them to have their pleasure as you have yours. If your Majesty now will make pleasure a thing common to the people and yourself, the royal sway awaits you.
今兩虎共鬥,其勢不俱生。 [Classical Chinese, trad.]
今两虎共斗,其势不俱生。 [Classical Chinese, simp.]- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Jīn liǎng hǔ gòng dòu, qí shì bù jù shēng.
- If we (the two tigers) fight against one another, it is certainly not possible that both of us will survive.
- Synonyms: 若, 假如 (jiǎrú)
- a surname
Synonyms
Dialectal synonyms of
現在 (“now”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
當今, 此時, 方今, 今朝, 如今, 而今, 今1, 茲, 乃今, 於今
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
現在, 現今, 現時, 當今, 此時, 此刻, 如今, 而今, 茲
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
現在, 現而今, 如今晚兒
|
Taiwan
|
現在
|
Ulanhot
|
現在
|
Tongliao
|
現在
|
Chifeng
|
現在
|
Hulunbuir (Hailar)
|
現在
|
Harbin
|
現在, 現如今, 現下, 現前兒
|
Shenyang
|
現在
|
Malaysia
|
現在
|
Singapore
|
現在
|
Jilu Mandarin
|
Tianjin
|
現如今, 當下
|
Jinan
|
現在, 如今, 現如今
|
Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
這時晚兒, 現時晚兒
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
現在, 而今, 現如今
|
Wanrong
|
人根, 移根
|
Xi'an
|
致兒, 現在
|
Xuzhou
|
眼今, 眼是, 腳底下, 現如今, 現而今 dated, 至而今 dated
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
現在
|
Bayanhot
|
現在
|
Lanzhou
|
賈
|
Ürümqi
|
眼下, 現在
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
這陣子, 這陣, 這下兒, 這個時候, 現在
|
Wuhan
|
如今, 此如今
|
Guiyang
|
這下, 這崗, 掌, 這歇, 這個時候
|
Kunming
|
現在
|
Guilin
|
現在
|
Liuzhou
|
一寁
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
現在
|
Yangzhou
|
現在
|
Hefei
|
而今, 如今
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
而家, 家下, 家陣
|
Hong Kong
|
而家, 家下, 家陣, 而家下 dated
|
Hong Kong (San Tin; Weitou)
|
那下
|
Macau
|
而家
|
Zhongshan (Shiqi)
|
而家
|
Taishan
|
該時
|
Dongguan
|
家下, 那下
|
Yangjiang
|
果陣
|
Xinyi
|
個陣
|
Nanning
|
而家, 而卡
|
Wuzhou
|
家陣, 而家
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
而家
|
Singapore (Guangfu)
|
而家
|
Gan
|
Nanchang
|
現在, 如今
|
Lichuan
|
該行崽
|
Pingxiang
|
該仔, 如今
|
Hakka
|
Meixian
|
今下, 今仔下, 現下
|
Xingning
|
如下
|
Fengshun (Tangkeng)
|
今1
|
Fengshun (Fengliang)
|
今時
|
Fengshun (Pantian)
|
今子
|
Huidong (Daling)
|
今下
|
Shaoguan (Qujiang)
|
如今
|
Lianshan (Xiaosanjiang)
|
如今
|
Changting
|
如今
|
Wuping
|
今下
|
Wuping (Pingyu)
|
今1
|
Liancheng
|
已久
|
Ninghua
|
今子
|
Yudu
|
如今
|
Ruijin
|
如今, 今下子
|
Shicheng
|
今底
|
Shangyou (Shexi)
|
如今
|
Miaoli (N. Sixian)
|
這下, 現下, 今下, 今時, 今這下
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
這下, 現下, 今嘎, 今這下
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
這下, 現下, 今這下
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
這下, 現下, 今這下, 這滿
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
這下, 現下, 今這下, 今下, 今時
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
這下, 現時, 今這下, 這滿
|
Hong Kong
|
今下
|
Sabah (Bao'an)
|
今下, 今下子, 今下仔
|
Sabah (Longchuan)
|
今下
|
Senai (Huiyang)
|
今下
|
Kuching (Hepo)
|
呢下
|
Huizhou
|
Jixi
|
爾歇
|
Shexian
|
爾扎兒
|
Jin
|
Taiyuan
|
如今, 而今
|
Xinzhou
|
現時
|
Taibus (Baochang)
|
現在
|
Linhe
|
這咱會兒
|
Jining
|
這會兒
|
Hohhot
|
這會兒
|
Baotou
|
這會兒
|
Dongsheng
|
這會兒
|
Haibowan
|
如今
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
迦今, 今迦, 現刻
|
Jian'ou (Dikou)
|
迦
|
Zhenghe (Zhenqian)
|
迦
|
Wuyishan
|
今下
|
Pucheng (Shibei)
|
迦, 今下
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
現時, 現刻, 現在, 現今, 仱, 今旦日
|
Fuqing
|
現時
|
Ningde
|
現在, 仱
|
Fuding
|
足古
|
Southern Min
|
Xiamen
|
這陣, 這滿, 這輒仔, 這輒, 這站仔, 這站, 這幫, 現主時, 現時, 今2, 這氣
|
Quanzhou
|
這陣, 這站仔, 這站, 這幫, 現主時, 現時, 現當今, 今2, 際, 這氣
|
Zhangzhou
|
這陣, 這輒仔, 這輒, 這站仔, 這站, 這幫, 現主時, 現時, 現主在, 現在, 現曾, 今2, 這氣
|
Zhangzhou (Changtai)
|
現主清
|
Zhao'an
|
這陣, 這馬, 現在
|
Taipei
|
這馬
|
New Taipei (Sanxia)
|
這馬
|
Kaohsiung
|
今2, 這時, 這陣, 這馬
|
Yilan
|
今2, 這陣, 這馬
|
Changhua (Lukang)
|
這陣, 這馬, 這路尾
|
Taichung
|
這馬, 這陣
|
Taichung (Wuqi)
|
這馬
|
Tainan
|
今2, 這時, 這陣, 這馬, 這站, 現主時, 現這馬, 現步
|
Taitung
|
這馬
|
Hsinchu
|
這陣, 這馬
|
Kinmen
|
這陣
|
Penghu (Magong)
|
這陣, 今2, 這馬
|
Penang (Hokkien)
|
今仔, 當今
|
Singapore (Hokkien)
|
這陣, 這時, 當今, 這久, 這馬
|
Manila (Hokkien)
|
這陣, 現時, 現在, 現主時, 這際, 這時
|
Chaozhou
|
此在, 現在, 現時, 只陣
|
Shantou
|
現在, 現時, 只陣, 只回, 此在, 眼在
|
Shantou (Chenghai)
|
此在, 只陣
|
Jieyang
|
此在, 只時, 只回, 只陣
|
Johor Bahru (Teochew)
|
現在
|
Singapore (Teochew)
|
只陣, 當今
|
Pontianak (Teochew)
|
只旦
|
Leizhou
|
現旦
|
Wenchang
|
現旦
|
Haikou
|
現旦
|
Singapore (Hainanese)
|
現旦
|
Puxian Min
|
Putian
|
今2, 即下, 現時
|
Putian (Donghai, Chengxiang)
|
今2, 現時
|
Putian (Jiangkou, Hanjiang)
|
即下, 現時
|
Putian (Nanri, Xiuyu)
|
今2, 即下, 現時
|
Xianyou
|
今2, 即下, 現時
|
Xianyou (Fengting)
|
今2, 現時
|
Xianyou (Youyang)
|
今2, 即下, 現時
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
而今
|
Wu
|
Shanghai
|
現在, 乃, 葛歇, 搿歇, 搿個辰光, 迭歇, 迭個辰光
|
Shanghai (Chongming)
|
那末
|
Suzhou
|
現在, 姑歇, 哀歇, 該歇
|
Danyang
|
格歇候, 格娘收, 現在
|
Hangzhou
|
記歇
|
Wenzhou
|
恁界, 恁仰界
|
Jinhua
|
格孑
|
Xiang
|
Changsha
|
如今, 如至今, 如嶄, 現在
|
Xiangtan
|
咯如在
|
Loudi
|
而界, 如今
|
Shuangfeng
|
侯基
|
Compounds
Etymology 2
Pronunciation
Definitions
今
- (Southern Min, Puxian Min) now
- (Southern Min) then; in that case
- (Taiwanese Hokkien) nowadays
Synonyms
Dialectal synonyms of
現在 (“now”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
當今, 此時, 方今, 今朝, 如今, 而今, 今1, 茲, 乃今, 於今
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
現在, 現今, 現時, 當今, 此時, 此刻, 如今, 而今, 茲
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
現在, 現而今, 如今晚兒
|
Taiwan
|
現在
|
Ulanhot
|
現在
|
Tongliao
|
現在
|
Chifeng
|
現在
|
Hulunbuir (Hailar)
|
現在
|
Harbin
|
現在, 現如今, 現下, 現前兒
|
Shenyang
|
現在
|
Malaysia
|
現在
|
Singapore
|
現在
|
Jilu Mandarin
|
Tianjin
|
現如今, 當下
|
Jinan
|
現在, 如今, 現如今
|
Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
這時晚兒, 現時晚兒
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
現在, 而今, 現如今
|
Wanrong
|
人根, 移根
|
Xi'an
|
致兒, 現在
|
Xuzhou
|
眼今, 眼是, 腳底下, 現如今, 現而今 dated, 至而今 dated
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
現在
|
Bayanhot
|
現在
|
Lanzhou
|
賈
|
Ürümqi
|
眼下, 現在
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
這陣子, 這陣, 這下兒, 這個時候, 現在
|
Wuhan
|
如今, 此如今
|
Guiyang
|
這下, 這崗, 掌, 這歇, 這個時候
|
Kunming
|
現在
|
Guilin
|
現在
|
Liuzhou
|
一寁
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
現在
|
Yangzhou
|
現在
|
Hefei
|
而今, 如今
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
而家, 家下, 家陣
|
Hong Kong
|
而家, 家下, 家陣, 而家下 dated
|
Hong Kong (San Tin; Weitou)
|
那下
|
Macau
|
而家
|
Zhongshan (Shiqi)
|
而家
|
Taishan
|
該時
|
Dongguan
|
家下, 那下
|
Yangjiang
|
果陣
|
Xinyi
|
個陣
|
Nanning
|
而家, 而卡
|
Wuzhou
|
家陣, 而家
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
而家
|
Singapore (Guangfu)
|
而家
|
Gan
|
Nanchang
|
現在, 如今
|
Lichuan
|
該行崽
|
Pingxiang
|
該仔, 如今
|
Hakka
|
Meixian
|
今下, 今仔下, 現下
|
Xingning
|
如下
|
Fengshun (Tangkeng)
|
今1
|
Fengshun (Fengliang)
|
今時
|
Fengshun (Pantian)
|
今子
|
Huidong (Daling)
|
今下
|
Shaoguan (Qujiang)
|
如今
|
Lianshan (Xiaosanjiang)
|
如今
|
Changting
|
如今
|
Wuping
|
今下
|
Wuping (Pingyu)
|
今1
|
Liancheng
|
已久
|
Ninghua
|
今子
|
Yudu
|
如今
|
Ruijin
|
如今, 今下子
|
Shicheng
|
今底
|
Shangyou (Shexi)
|
如今
|
Miaoli (N. Sixian)
|
這下, 現下, 今下, 今時, 今這下
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
這下, 現下, 今嘎, 今這下
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
這下, 現下, 今這下
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
這下, 現下, 今這下, 這滿
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
這下, 現下, 今這下, 今下, 今時
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
這下, 現時, 今這下, 這滿
|
Hong Kong
|
今下
|
Sabah (Bao'an)
|
今下, 今下子, 今下仔
|
Sabah (Longchuan)
|
今下
|
Senai (Huiyang)
|
今下
|
Kuching (Hepo)
|
呢下
|
Huizhou
|
Jixi
|
爾歇
|
Shexian
|
爾扎兒
|
Jin
|
Taiyuan
|
如今, 而今
|
Xinzhou
|
現時
|
Taibus (Baochang)
|
現在
|
Linhe
|
這咱會兒
|
Jining
|
這會兒
|
Hohhot
|
這會兒
|
Baotou
|
這會兒
|
Dongsheng
|
這會兒
|
Haibowan
|
如今
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
迦今, 今迦, 現刻
|
Jian'ou (Dikou)
|
迦
|
Zhenghe (Zhenqian)
|
迦
|
Wuyishan
|
今下
|
Pucheng (Shibei)
|
迦, 今下
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
現時, 現刻, 現在, 現今, 仱, 今旦日
|
Fuqing
|
現時
|
Ningde
|
現在, 仱
|
Fuding
|
足古
|
Southern Min
|
Xiamen
|
這陣, 這滿, 這輒仔, 這輒, 這站仔, 這站, 這幫, 現主時, 現時, 今2, 這氣
|
Quanzhou
|
這陣, 這站仔, 這站, 這幫, 現主時, 現時, 現當今, 今2, 際, 這氣
|
Zhangzhou
|
這陣, 這輒仔, 這輒, 這站仔, 這站, 這幫, 現主時, 現時, 現主在, 現在, 現曾, 今2, 這氣
|
Zhangzhou (Changtai)
|
現主清
|
Zhao'an
|
這陣, 這馬, 現在
|
Taipei
|
這馬
|
New Taipei (Sanxia)
|
這馬
|
Kaohsiung
|
今2, 這時, 這陣, 這馬
|
Yilan
|
今2, 這陣, 這馬
|
Changhua (Lukang)
|
這陣, 這馬, 這路尾
|
Taichung
|
這馬, 這陣
|
Taichung (Wuqi)
|
這馬
|
Tainan
|
今2, 這時, 這陣, 這馬, 這站, 現主時, 現這馬, 現步
|
Taitung
|
這馬
|
Hsinchu
|
這陣, 這馬
|
Kinmen
|
這陣
|
Penghu (Magong)
|
這陣, 今2, 這馬
|
Penang (Hokkien)
|
今仔, 當今
|
Singapore (Hokkien)
|
這陣, 這時, 當今, 這久, 這馬
|
Manila (Hokkien)
|
這陣, 現時, 現在, 現主時, 這際, 這時
|
Chaozhou
|
此在, 現在, 現時, 只陣
|
Shantou
|
現在, 現時, 只陣, 只回, 此在, 眼在
|
Shantou (Chenghai)
|
此在, 只陣
|
Jieyang
|
此在, 只時, 只回, 只陣
|
Johor Bahru (Teochew)
|
現在
|
Singapore (Teochew)
|
只陣, 當今
|
Pontianak (Teochew)
|
只旦
|
Leizhou
|
現旦
|
Wenchang
|
現旦
|
Haikou
|
現旦
|
Singapore (Hainanese)
|
現旦
|
Puxian Min
|
Putian
|
今2, 即下, 現時
|
Putian (Donghai, Chengxiang)
|
今2, 現時
|
Putian (Jiangkou, Hanjiang)
|
即下, 現時
|
Putian (Nanri, Xiuyu)
|
今2, 即下, 現時
|
Xianyou
|
今2, 即下, 現時
|
Xianyou (Fengting)
|
今2, 現時
|
Xianyou (Youyang)
|
今2, 即下, 現時
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
而今
|
Wu
|
Shanghai
|
現在, 乃, 葛歇, 搿歇, 搿個辰光, 迭歇, 迭個辰光
|
Shanghai (Chongming)
|
那末
|
Suzhou
|
現在, 姑歇, 哀歇, 該歇
|
Danyang
|
格歇候, 格娘收, 現在
|
Hangzhou
|
記歇
|
Wenzhou
|
恁界, 恁仰界
|
Jinhua
|
格孑
|
Xiang
|
Changsha
|
如今, 如至今, 如嶄, 現在
|
Xiangtan
|
咯如在
|
Loudi
|
而界, 如今
|
Shuangfeng
|
侯基
|
Compounds
References
Japanese
Kanji
今
(Second grade kyōiku kanji)
- now; at present
Readings
Compounds
Etymology
From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE.[1] From Proto-Japonic *ima.
Pronunciation
- Historical evolution of the Kyoto pitch accent
※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), F for high-to-low syllables (◌̂), R for low-to-high syllables (◌̌).
※ References:
[1]
Adverb
今 • (ima)
- now
- just now
- soon
- Synonyms: すぐ (sugu, “soon”), すぐに (sugu ni, “immediately”)
Noun
今 • (ima)
- now; present
- 今を生きる
- ima o ikiru
- live in the now
- 今はもうない。
- Ima wa mō nai.
- It does not exist any more. (lit. "now it is already none.")
- just now
- Synonym: さっき
- 今の声
- ima no koe
- that voice just now
- なんだったんだろう、今の。
- Nan datta n darō, ima no.
- What was that just now…?
Synonyms
Derived terms
Terms derived from 今 (ima):
Prefix
今 • (kon-)
- (temporal) this
- 今世紀最大の危機
- kon-seiki saidai no kiki
- greatest danger of this century
- 今シーズン
- kon-shīzun
- this season
Proper noun
今 • (Kon)
- a surname
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 “いま 【今】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 今 (MC kim). Recorded as Middle Korean ⿱𠆢𬼽/금 (kum) (Yale: kum) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
Hanja
Wikisource
今 (eumhun 이제 금 (ije geum))
- (literary) Hanja form? of 금 (“this”).
- (literary) Hanja form? of 금 (“now; at present”).
Compounds
Compounds
- 금방 (今方, geumbang)
- 방금 (方今, banggeum)
- 지금 (只今, jigeum)
- 작금 (昨今, jakgeum)
- 금번 (今番, geumbeon)
- 금년 (今年, geumnyeon)
- 금래 (今來, geumnae)
- 금차 (今次, geumcha)
- 금주 (今週, geumju)
- 금일 (今日, geumil)
- 목금 (目今, mokgeum)
- 상금 (尙今, sanggeum)
- 금명 (今明, geummyeong)
- 금석 (今夕, geumseok)
- 금기 (今期, geumgi)
- 금야 (今夜, geumya)
- 금월 (今月, geumwol)
- 금조 (今朝, geumjo)
- 금대 (今代, geumdae)
- 금세 (今歲, geumse)
- 금시 (今時, geumsi)
- 당금 (當今, danggeum)
- 금효 (今曉, geumhyo)
- 금반 (今般, geumban)
- 금세 (今世, geumse)
- 금후 (今後, geumhu)
- 고금 (古今, gogeum)
- 즉금 (卽今, jeukgeum)
- 금세기 (今世紀, geumsegi)
- 금시초문 (今始初聞, geumsichomun)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
今: Hán Việt readings: kim[1][2][3], câm (居吟切)[1][2]
今: Nôm readings: kim[1][2][4][5], câm[1][2], căm[1], cầm[1], ngấm[1]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References