Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: and
U+4F4F, 住
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F4F

CJK Unified Ideographs

Translingual

Stroke order
Chinese

Japanese

Japanese (variant)

Han character

(Kangxi radical 9, +5, 7 strokes, cangjie input 人卜土 (OYG), four-corner 20214, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 98, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 505
  • Dae Jaweon: page 207, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 137, character 9
  • Unihan data for U+4F4F

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tos, *dos) : semantic + phonetic (OC *tjoʔ).

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *m-duŋ/k ~ m-tuŋ/k (to sit) (STEDT).

Pronunciation


Note:
  • cê̤ṳ - literary;
  • dêu - vernacular.
Note:
  • chū - literary;
  • tiū - vernacular.
Note:
  • zu6 - literary;
  • diu7 - vernacular.
Note:
  • jy4 - literary;
  • jy5 - vernacular.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʈ͡ʂu⁵¹/
    Harbin /ʈ͡ʂu⁵³/
    Tianjin /ʈ͡ʂu⁵³/
    /t͡su⁵³/
    Jinan /ʈ͡ʂu²¹/
    Qingdao /tʃu⁴²/
    Zhengzhou /ʈ͡ʂu³¹²/
    Xi'an /p͡fu⁴⁴/
    Xining /ʈ͡ʂv̩²¹³/
    Yinchuan /ʈ͡ʂu¹³/
    Lanzhou /p͡fu¹³/
    Ürümqi /ʈ͡ʂu²¹³/
    Wuhan /t͡ɕy³⁵/
    Chengdu /t͡su¹³/
    Guiyang /t͡su²¹³/
    Kunming /ʈ͡ʂu²¹²/
    Nanjing /ʈ͡ʂu⁴⁴/
    Hefei /ʈ͡ʂu⁵³/
    Jin Taiyuan /t͡su⁴⁵/
    Pingyao /t͡sz̩ʷ³⁵/
    Hohhot /t͡su⁵⁵/
    Wu Shanghai /zz̩²³/
    Suzhou /zz̩ʷ³¹/
    Hangzhou /d͡zz̩ʷ¹³/
    Wenzhou /d͡zz̩²²/
    Hui Shexian /t͡ɕʰy²²/
    Tunxi /t͡ɕʰy¹¹/
    Xiang Changsha /t͡ɕy⁵⁵/
    /t͡ɕy¹¹/
    Xiangtan /d͡ʑy²¹/
    Gan Nanchang /t͡ɕʰy²¹/
    Hakka Meixian /t͡sʰu⁵³/
    Taoyuan /tʃʰu⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /t͡sy²²/
    Nanning /t͡sy²²/
    Hong Kong /t͡sy²²/
    Min Xiamen (Hokkien) /t͡su²²/
    Fuzhou (Eastern Min) /tiɛu²⁴²/
    Jian'ou (Northern Min) /tiu⁴⁴/
    Shantou (Teochew) /t͡su³⁵/
    /tiu³¹/
    Haikou (Hainanese) /tu³⁵/
    /ʔdiu²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (11) (9)
    Final () (24) (24)
    Tone (調) Departing (H) Departing (H)
    Openness (開合) Closed Closed
    Division () III III
    Fanqie
    Baxter drjuH trjuH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɖɨoH/ /ʈɨoH/
    Pan
    Wuyun
    /ɖioH/ /ʈioH/
    Shao
    Rongfen
    /ȡioH/ /ȶioH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɖuə̆H/ /ʈuə̆H/
    Li
    Rong
    /ȡioH/ /ȶioH/
    Wang
    Li
    /ȡĭuH/ /ȶĭuH/
    Bernhard
    Karlgren
    /ȡʱi̯uH/ /ȶi̯uH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhù zhù
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zyu6 zyu3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zhù
    Middle
    Chinese
    ‹ drjuH ›
    Old
    Chinese
    /*dro(ʔ)-s/
    English stop (v.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 17613 17617
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tos/ /*dos/

    Definitions

    1. to live; to dwell; to reside
      香港 [Cantonese, trad. and simp.]
      ngo5 zyu6 hai2 hoeng1 gong2.
      I live in Hong Kong.
    2. to stay
      [MSC, trad.]
      [MSC, simp.]
      From: 赵明, 《让爱住我家》
      Ràng ài zhù wǒ jiā
      Let love stay at/fill our home
    3. to stop; to cease
    4. Verb suffix indicating firmness, steadiness or coming to a halt.
    5. (Cantonese) Verb suffix indicating ongoing action's status.
      [Cantonese]  ―  daai3 zyu6 ngaan5 geng3   ―  wearing glasses
      唔好 [Cantonese, trad. and simp.]
      m4 hou2 heoi3 zyu6 sin1.
      (For now) don't go.

    Synonyms

    See also

    (Verb suffix indicating ongoing action's status):

    (Verb suffix indicating firmness, steadiness or coming to a halt):

    • (Hokkien) (tiâu)

    Compounds

    References

    Japanese

    Shinjitai
    Kyūjitai
    [1][2][3]

    住󠄁
    +&#xE0101;?
    (Adobe-Japan1)
    住󠄃
    +&#xE0103;?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
    The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
    See here for details.

    Kanji

    (Third grade kyōiku kanji)

    1. dwelling, reside

    Readings

    Compounds

    Etymology 1

    Kanji in this term
    じゅう
    Grade: 3
    goon

    From Middle Chinese (MC drjuH).

    The goon pronunciation, so likely the initial borrowing.

    Pronunciation

    Noun

    (じゅう) (ぢゆう (dyuu)?

    1. the act of dwelling, residing, living in a place
    2. abode, residence
      Synonyms: 住まい (sumai), 住居 (jūkyo)

    Suffix

    (じゅう) (-jūぢゆう (-dyuu)?

    1. added after a placename to indicate where someone lives

    Etymology 2

    Kanji in this term
    す(まい)
    Grade: 3
    kun'yomi
    Alternative spellings
    住居
    住い (uncommon)
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    まい
    residence, dwelling, one's shelter
    life, habitation, the act of living in a place
    Alternative spellings
    住居, 住い
    (This term, , is an alternative spelling (less common) of the above term.)

    References

    1. ^ 白川静 (Shirakawa Shizuka) (2014) “”, in 字通 (Jitsū) (in Japanese), popular edition, Tōkyō: Heibonsha, →ISBN
    2. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 136 (paper), page 118 (digital)
    3. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 110 (paper), page 67 (digital)
    4. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
    5. ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
    • Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

    Korean

    Etymology

    From Middle Chinese (MC drjuH|trjuH).

    Pronunciation

    Hanja

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun (sal ju))

    1. hanja form? of (to reside)
    2. hanja form? of (to stay at)
    3. hanja form? of (to stop)
    4. hanja form? of (to pick up, to raise)
    5. hanja form? of (whereabouts, house)
    6. hanja form? of (resident)

    Compounds

    References

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: trú, trọ, giọ

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References