Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+4FCD, 俍
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4FCD

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 9, +7, 9 strokes, cangjie input 人戈日女 (OIAV) or 難人戈日女 (XOIAV), four-corner 23232, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 104, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 678
  • Dae Jaweon: page 221, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 166, character 9
  • Unihan data for U+4FCD

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (101)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter langX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɑŋX/
Pan
Wuyun
/lɑŋX/
Shao
Rongfen
/lɑŋX/
Edwin
Pulleyblank
/laŋX/
Li
Rong
/lɑŋX/
Wang
Li
/lɑŋX/
Bernhard
Karlgren
/lɑŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
lǎng
Expected
Cantonese
Reflex
long5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
láng
Middle
Chinese
‹ ljang ›
Old
Chinese
/*aŋ/
English skillful

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8037
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raːŋʔ/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): りょう (ryō)ろう ()
  • Kun: さまよう (samayou, 俍う)

Korean

Hanja

(ryang) (hangeul , revised ryang, McCune–Reischauer ryang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.