Hello, you have come here looking for the meaning of the word
出る. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
出る, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
出る in singular and plural. Everything you need to know about the word
出る you have here. The definition of the word
出る will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
出る, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
⟨idu⟩ → /id͡zu/ → /d͡zu/ → /d͡zuru/ → /deru/
From Old Japanese 出づ (idu), from Proto-Japonic *intu.
The initial i fell out in compounds where the preceding element ended in i. The du form on its own was not used much outside of compounds until the Kamakura period.[1][2]
The ending then shifted from -duru (modern -dzuru) to -deru, a shift common to all 下二段活用 (shimo nidan katsuyō, “lower bigrade conjugation”) verbs that occurred from the late Muromachi period through the early Edo period.
Some sources trace the development instead as ⟨idu⟩ → ⟨iduru⟩ → /id͡zuru/ → /d͡zuru/ → /deru/.[3]
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「出る」
Source: Online Japanese Accent Dictionary
|
Stem forms
|
Terminal (終止形) Attributive (連体形)
|
出る
|
でる
|
|
Imperative (命令形)
|
出ろ
|
でろ
|
|
Key constructions
|
Passive
|
出られる
|
でられる
|
|
Causative
|
出させる
|
でさせる
|
|
Potential
|
出られる
|
でられる
|
|
Volitional
|
出よう
|
でよー
|
|
Negative
|
出ない
|
でない
|
|
Negative perfective
|
出なかった
|
でなかった
|
|
Formal
|
出ます
|
でます
|
|
Perfective
|
出た
|
でた
|
|
Conjunctive
|
出て
|
でて
|
|
Hypothetical conditional
|
出れば
|
でれば
|
|
Verb
出る • (deru) intransitive ichidan (stem 出 (de), past 出た (deta))
- to leave a place
- 部屋を出る ― heya o deru ― to leave a room
- Antonym: 入る (hairu)
- to go out
- 外に出る。 ― soto ni deru. ― I'll go outside.
- 旅に出る。 ― tabi ni deru. ― I'll go out on a trip.
- to come forth, to be or become apparent, to appear
- お化けが出た。 ― obake ga deta. ― A spirit appeared.
- 血が出ているよ。 ― chi ga dete iru yo. ― You're bleeding. (literally, “Blood is coming out.”)
- to make an appearance, to appear
- 2007, various contributors, 石川セリ (Ishikawa Seri), in Japanese Wikipedia,
- もっとテレビに出て下さい。
- Motto terebi ni dete kudasai.
- Please make more TV appearances.
- 社会に出る ― shakai ni deru ― to go out into the world; to enter society
- (by extension) to answer (the phone or door)
- 電話に出る。 ― denwa ni deru. ― I'll answer the phone.
- 私が出る。 ― watashi ga deru. ― I'll answer the door.
- (vulgar, specifically of semen) to exit the penis during ejaculation
2018 March 31, ウナギンチャク (Unaginchaku), “Alexaによる射精管理 (Arekusa ni yoru shasei kanri)”, in YouTube:
- 「出ちゃう。」「ほら。ほら。我慢。我慢ですよ。許可なく出したらお仕置きですからね?」「出ちゃうー。」
- “Dechau.”“Hora. Hora. Gaman. Gaman desu yo. Kyoka naku dashitara o-shioki desu kara ne?”“Dechaū.”
- "I'm going to come." "Now, now. Patience. Have patience. Because if you come without permission there's a punishment, alright?" "I'm really going to come—."
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
出
|
で
|
de
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
出
|
で
|
de
|
Shūshikei ("terminal")
|
出る
|
でる
|
deru
|
Rentaikei ("attributive")
|
出る
|
でる
|
deru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
出れ
|
でれ
|
dere
|
Meireikei ("imperative")
|
出よ¹ 出ろ²
|
でよ¹ でろ²
|
deyo¹ dero²
|
Key constructions
|
Passive
|
出られる
|
でられる
|
derareru
|
Causative
|
出させる 出さす
|
でさせる でさす
|
desaseru desasu
|
Potential
|
出られる 出れる³
|
でられる でれる³
|
derareru dereru³
|
Volitional
|
出よう
|
でよう
|
deyō
|
Negative
|
出ない 出ぬ 出ん
|
でない でぬ でん
|
denai denu den
|
Negative continuative
|
出ず
|
でず
|
dezu
|
Formal
|
出ます
|
でます
|
demasu
|
Perfective
|
出た
|
でた
|
deta
|
Conjunctive
|
出て
|
でて
|
dete
|
Hypothetical conditional
|
出れば
|
でれば
|
dereba
|
¹ Written imperative ² Spoken imperative ³ Colloquial potential
|
Derived terms
Idioms
Proverbs
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Uwano, Zendo (2002 October 31) “見島方言の用言のアクセント調査報告 [A Report on the Accentual Surveys of Verbs and Adjectives in the Mishima Dialect]”, in 環太平洋の「消滅に瀕した言語」にかんする緊急調査研究 [Endangered languages of the Pacific Rim], →ISSN, archived from the original on 25 September 2022
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN