. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
Stroke order
Han character
分 (Kangxi radical 18, 刀 +2, 4 strokes, cangjie input 金尸竹 (CSH ), four-corner 80227 , composition ⿱八 刀 )
Derived characters
References
Kangxi Dictionary: page 136 , character 4
Dai Kanwa Jiten: character 1853
Dae Jaweon: page 304, character 12
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 321, character 3
Unihan data for U+5206
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
扮
*prɯːns, *hmroːlʔ, *pɯn, *pɯnʔ
盼
*pʰrɯːns
頒
*praːn, *bɯn
朌
*praːn, *bɯn
鳻
*praːn, *bɯn
份
*prɯn, *bɯns
汃
*pʰreːd, *prɯn
玢
*prɯn
邠
*prɯn
攽
*prɯn
砏
*prɯn, *pʰrɯn, *pʰɯn
貧
*brɯn
湓
*pʰɯːns, *bɯːn, *pʰɯns
盆
*bɯːn
葐
*bɯːn, *bɯn, *bɯn
坌
*bɯːns, *bɯnʔ, *bɯns
坋
*bɯːns, *bɯnʔ, *bɯns
分
*pɯn, *bɯns
吩
*pɯn
粉
*pɯnʔ
黺
*pɯnʔ
芬
*pʰɯn
紛
*pʰɯn
衯
*pʰɯn
棻
*pʰɯn, *bɯn
氛
*pʰɯn, *bɯn
雰
*pʰɯn
忿
*pʰɯnʔ, *pʰɯns, *bɯnʔ
魵
*pʰɯnʔ, *pʰɯns, *bɯn, *bɯnʔ
汾
*bɯn
羒
*bɯn
枌
*bɯn
棼
*bɯn
妢
*bɯn
梤
*bɯn
馚
*bɯn
鼢
*bɯn, *bɯnʔ
蚡
*bɯn, *bɯnʔ
弅
*bɯnʔ
秎
*bɯns
Ideogrammic compound (會意 / 会意 ) : 八 ( “ to separate ” ) + 刀 ( “ knife ” ) – to separate with a knife.
Pronunciation 1
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : fēn (fen1 )
(Zhuyin ) : ㄈㄣ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : fen1
(Xi'an , Guanzhong Pinyin ) : fěn
(Nanjing , Nanjing Pinyin ) : fěn
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : фын (fɨn, I)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : fan1
(Taishan , Wiktionary ) : fun1
Gan (Wiktionary ) : fiin1
Hakka
(Sixian , PFS ) : pûn / fûn
(Meixian , Guangdong ) : bun1 / fun1
Jin (Wiktionary ) : feng1
Northern Min (KCR ) : puíng
Eastern Min (BUC ) : buŏng / hŭng
Puxian Min (Pouseng Ping'ing ): bong1 / buong1 / hong1 / huong1
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : pun / hun
(Teochew , Peng'im ) : bung1 / hung1
Wu (Shanghai , Wugniu ) : 1 fen
Xiang (Changsha , Wiktionary ) : fen1
Note :
pûn - vernacular (“to divide; to separate; to distribute; to give; by”);
fûn - literary.
Note :
buŏng - vernacular;
hŭng - literary.
Note :
bong1/buong1 - vernacular;
hong1/huong1 - literary.
Note :
pun - vernacular;
hun - literary.
Note :
bung1 - vernacular;
hung1 - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
分
Reading #
1/2
Modern Beijing (Pinyin)
fēn
Middle Chinese
‹ pjun ›
Old Chinese
/*pə/
English
divide
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
分
Reading #
1/2
No.
3148
Phonetic component
分
Rime group
文
Rime subdivision
1
Corresponding MC rime
分
Old Chinese
/*pɯn/
Definitions
分
to divide ; to separate
這 項 工作 分 兩 階段 進行 。 [MSC , trad. ] 这 项 工作 分 两 阶段 进行 。 [MSC , simp. ] Zhè xiàng gōngzuò fēn liǎng jiēduàn jìnxíng. This exercise is divided into two stages.
分 成 五 塊 / 分 成 五 块 [Cantonese ] ― fan1 sing4 ng5 faai3 ― split into 5 pieces
to distribute ; to allocate ; to assign ; to allot
他 和 兒子 分 吃 了 一 張 比薩餅 。 [MSC , trad. ] 他 和 儿子 分 吃 了 一 张 比萨饼 。 [MSC , simp. ] Tā hé érzǐ fēn chī le yī zhāng bǐsàbǐng. He shared a pizza with his son.
他 和 我 一起 分 苹果 。 [MSC , trad. and simp. ] Tā hé wǒ yīqǐ fēn píngguǒ. He divided the apples with me.
他們 分 到 了 一 幢 住房 。 [MSC , trad. ] 他们 分 到 了 一 幢 住房 。 [MSC , simp. ] Tāmen fēn dào le yī zhuàng zhùfáng. They were allotted a house to live in.
to distinguish ; to differentiate ; to tell apart
我 分 不 清 他們 。他們 長 得 太 像 了 。 [MSC , trad. ] 我 分 不 清 他们 。他们 长 得 太 像 了 。 [MSC , simp. ] Wǒ fēn bù qīng tāmen. Tāmen cháng dé tài xiàng le. I cannot tell them apart . They are very much alike.
他 是 一 個 懦夫 ,一 個 分 不 清 蠻力 和 大丈夫 氣概 的 恃強凌弱 者 。 [MSC , trad. ] 他 是 一 个 懦夫 ,一 个 分 不 清 蛮力 和 大丈夫 气概 的 恃强凌弱 者 。 [MSC , simp. ] Tā shì yī ge nuòfū, yī ge fēn bù qīng mánlì hé dàzhàngfū qìgài de shìqiánglíngruò zhě. He's a coward and a bully who confuses physical strength with manhood.
to break up ; to end a relationship ; to separate
See also: 分手
( Hakka , Teochew , Hainanese ) to give
( Hakka , Teochew ) by
分 人 罵 / 分 人 骂 [Sixian Hakka ] ― pûn ngìn ma [Pha̍k-fa-sṳ ] ― to be scolded (by people)
minute ( unit of time )
分 鐘/ 分 钟 ― fēn zhōng ― minute
現在 是 7 點 45 分 。/ 现在 是 7 点 45 分 。 ― Xiànzài shì 7 diǎn 45 fēn . ― It's quarter to eight now.
minute ( unit of angle, 1/60 of a degree )
fraction ; proportion
分 之 ― fēn zhī ― used to indicate a fraction
( education , competition, etc.) point ; mark
本題 佔 五十 分 。/ 本题 占 五十 分 。 ― Běntí zhàn wǔshí fēn . ― This question counts for 50 points .
我 得 了 多少 分 ? [MSC , trad. and simp. ] Wǒ dé le duōshǎo fēn ? What's my score ?
攞 高 分 / 𫽋 高 分 [Cantonese ] ― lo2 gou1 fan1 ― to get high marks
one tenth
deci- ( SI unit prefix)
( economy, numismatics ) 0.01 yuan (or dollars , etc.); fen ; cent
( Shanghainese , slang ) ten yuan (or dollars , etc.) (Classifier : 張 / 张 w )
( Shanghainese , by extension) money
還 分 / 还 分 [Shanghainese ] ― 6 we 1 fen [Wugniu ] ― to return money
one tenth of a 寸 ( a unit of length )
( Hong Kong ) fan , legally defined as 0.00371475 metres
( Mainland China ) Short for 市分 , equivalent to 0.33 cm
one tenth of a 畝 ( a unit of area )
a candareen ( a unit of weight ) , one tenth of a 錢 / 钱 (qián , “mace”), and equal to ten 釐 (lí , “cash”)
( historical ) an ancient small unit of time
( Hokkien ) to adopt (a child )
( Taiwanese Hokkien ) to beg ( ask for food or money as charity )
Synonyms
分別 / 分别 ( fēnbié ) 分化 ( fēnhuà ) 分揀 / 分拣 ( fēnjiǎn ) ( literary ) 分辨 ( fēnbiàn ) 判別 / 判别 ( pànbié ) 別白 / 别白 ( biébái ) ( literary ) 劃分 / 划分 ( huàfēn ) 區 / 区 ( literary, or in compounds ) 區分 / 区分 ( qūfēn ) 區別 / 区别 ( qūbié ) 區劃 / 区划 ( qūhuà ) ( literary ) 甄別 / 甄别 ( zhēnbié ) 科別 / 科别 ( kēbié ) ( literary ) 認 / 认 ( rèn ) ( literary, or in compounds ) 識別 / 识别 ( shíbié ) 辨別 / 辨别 ( biànbié ) 辨明 ( biànmíng ) 辨析 ( biànxī ) ( to differentiate and analyze ) 辨白 ( biànbái ) ( literary ) 辨認 / 辨认 ( biànrèn ) 辨識 / 辨识 ( biànshí ) 鑒別 / 鉴别 ( jiànbié ) 鑒識 / 鉴识 ( jiànshí )
( to break up ) : 分手 (fēnshǒu )
( to give ) :
Dialectal synonyms of
給 (“to give”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
予 , 畀
Formal (Written Standard Chinese )
給
Northeastern Mandarin
Beijing
給
Taiwan
給
Malaysia
給
Singapore
給
Jilu Mandarin
Tianjin
給
Jinan
給
Central Plains Mandarin
Xi'an
給
Southwestern Mandarin
Chengdu
給
Wuhan
把 , 把得 , 給
Guilin
給
Jianghuai Mandarin
Yangzhou
把 , 給
Hefei
給
Cantonese
Guangzhou
畀
Hong Kong
畀
Macau
畀
Taishan
畀
Dongguan
畀
Yangjiang
畀
Nanning
畀
Nanning (Tanka)
畀
Yulin
分
Baise
畀
Qinzhou
畀
Qinzhou (Changtan)
畀
Beihai
畀
Beihai (Nankang)
畀
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
畀
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
畀
Fangchenggang (Fangcheng)
畀
Kuala Lumpur (Guangfu)
畀
Penang (Guangfu)
畀
Singapore (Guangfu)
畀
Ho Chi Minh City (Guangfu)
畀
Móng Cái
畀
Gan
Nanchang
把
Hakka
Meixian
分
Miaoli (N. Sixian)
分
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
分
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
分
Taichung (Dongshi; Dabu)
分
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
分
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
得
Kuching (Hepo)
分
Jin
Taiyuan
給
Northern Min
Jian'ou
吶
Eastern Min
Fuzhou
乞
Southern Min
Xiamen
予
Quanzhou
予 , 傳
Zhangzhou
予
Zhao'an
予
Taipei
予
New Taipei (Sanxia)
予
Kaohsiung
予
Yilan
予
Changhua (Lukang)
予
Taichung
予
Taichung (Wuqi)
予
Tainan
予
Taitung
予
Hsinchu
予
Kinmen
予
Penghu (Magong)
予
Penang (Hokkien)
予
Singapore (Hokkien)
予
Manila (Hokkien)
予
Chaozhou
分 , 乞
Shantou
分 , 乞
Shantou (Chaoyang)
乞
Jieyang
分 , 乞
Haifeng
分 , 予
Singapore (Teochew)
乞
Pontianak (Teochew)
分 , 乞
Leizhou
乞
Wenchang
分
Haikou
要
Wu
Shanghai
撥 , 撥辣
Suzhou
撥
Ningbo
撥
Wenzhou
匄
Xiang
Changsha
把
Loudi
把
Dialectal synonyms of
被 (“by”)
Variety
Location
Words
Formal (Written Standard Chinese )
被
Northeastern Mandarin
Beijing
讓 , 叫 , 給
Taiwan
讓 , 叫 , 給
Malaysia
被 , 給
Singapore
被 , 讓 , 給
Jilu Mandarin
Jinan
叫 , 讓
Central Plains Mandarin
Xi'an
叫
Southwestern Mandarin
Chengdu
遭 , 叫
Wuhan
把得
Jianghuai Mandarin
Yangzhou
給 , 把
Hefei
給 , 叫
Cantonese
Guangzhou
畀
Hong Kong
畀
Hong Kong (San Tin Weitou)
畀
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
畀
Hong Kong (Ting Kok)
畀
Hong Kong (Tung Ping Chau)
畀
Macau
畀
Guangzhou (Panyu)
畀
Guangzhou (Huashan, Huadu)
畀
Guangzhou (Conghua)
畀
Guangzhou (Zengcheng)
畀
Foshan
畀
Foshan (Shatou, Nanhai)
畀
Foshan (Shunde)
畀
Foshan (Sanshui)
畀
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
畀
Zhongshan (Shiqi)
畀
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
畀
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
畀
Zhuhai (Doumen)
畀
Jiangmen (Baisha)
畀
Jiangmen (Xinhui)
畀
Taishan
畀
Kaiping (Chikan)
畀
Enping (Niujiang)
畀
Heshan (Yayao)
畀
Dongguan
畀
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
畀
Shaoguan
畀
Yunfu
畀
Yangjiang
畀
Xinyi
畀
Kuala Lumpur (Guangfu)
畀
Singapore (Guangfu)
畀
Gan
Nanchang
讓 , 等
Hakka
Meixian
分
Xingning
分
Huizhou (Huicheng Bendihua)
畀
Huiyang
分
Huidong (Daling)
分
Dongguan (Qingxi)
分
Boluo (Bendihua)
畀
Shenzhen (Shatoujiao)
分
Zhongshan (Wuguishan)
畀
Wuhua (Huacheng)
分
Heyuan (Bendihua)
把
Longchuan (Tuocheng Bendihua)
畀
Heping (Linzhai Bendihua)
把
Lianping (Longjie Bendihua)
分
Shaoguan (Qujiang)
分
Lianshan (Xiaosanjiang)
分
Liannan
分
Guangzhou (Lütian, Conghua)
分
Jiexi
分
Changting
得
Wuping
得
Wuping (Pingyu)
得
Liancheng
給
Ninghua
分
Ruijin
得
Shicheng
得
Shangyou (Shexi)
討
Miaoli (N. Sixian)
分
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
分
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
分
Taichung (Dongshi; Dabu)
分
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
分
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
得
Hong Kong
分
Senai (Huiyang)
分
Kuching (Hepo)
分
Jin
Taiyuan
叫 , 給
Northern Min
Jian'ou
吶
Eastern Min
Fuzhou
乞
Southern Min
Xiamen
予 , 乞
Quanzhou
予 , 乞 , 傳
Zhangzhou
予 , 乞
Taipei
予
New Taipei (Sanxia)
予
Kaohsiung
予
Yilan
予
Changhua (Lukang)
予
Taichung
予
Tainan
予
Hsinchu
予
Kinmen
予
Penghu (Magong)
予
Singapore (Hokkien)
予
Manila (Hokkien)
予
Chaozhou
分 , 乞
Shantou
分 , 乞 , 予
Shantou (Chaoyang)
乞
Jieyang
分 , 乞
Leizhou
乞
Haikou
要
Wu
Shanghai
撥 , 撥辣
Suzhou
撥 , 撥勒
Ningbo
撥 , 撥人家
Wenzhou
匄
Xiang
Changsha
聽 , 撈 , 讓 , 被
Shuangfeng
耗
( to beg for food or money ) :
乞米 ( hat2 mai2 ) ( Taishanese ) 乞討 / 乞讨 ( qǐtǎo ) 行乞 ( xíngqǐ ) 討乞 / 讨乞 ( tǎoqǐ ) 討食 / 讨食 ( “ to beg for food ” ) ( Hokkien, Teochew )
Dialectal synonyms of
分 (“fen; cent”)
See also
( unit of length ) : 丈 (zhàng ), 尺 (chǐ ), 寸 (cùn )
SI prefix
Last
Next
n/a
分
釐
Chinese historical small numbers
Value
Character
Notes
10-1
分 ( fèn )
Still in use. SI prefix deci- .
10-2
厘 ( lí ) , 釐 ( lí )
Still in use. SI prefix centi- .
10-3
毫 ( háo )
Still in use. SI prefix milli- . Also 毛 ( máo ) .
10-4
絲 / 丝 ( sī )
Rarely used today.
秒 ( miǎo )
Obsolete, only in ancient texts.
10-5
忽 ( hū )
Rarely used today.
10-6
微 ( wēi )
Still in use. SI prefix micro- .
10-7
纖 / 纤 ( xiān )
Obsolete.
10-8
沙 ( shā )
Obsolete.
10-9
塵 / 尘 ( chén )
Obsolete. 納 / 纳 ( nà ) and 奈 ( nài ) are used for nano- .
10-10
埃 ( āi )
Obsolete. In modern use, the character for angstrom (10-10 m).
10-11
渺 ( miǎo )
Obsolete.
10-12
漠 ( mò )
Obsolete. 皮 ( pí ) is used for SI prefix pico- .
Compounds
Descendants
→ Thai: หุน ( hǔn , “ a unit of length and weight ” )
→ Zhuang: faen
Pronunciation 2
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
分
Reading #
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
fèn
Middle Chinese
‹ bjunH ›
Old Chinese
/*-pə-s/
English
alloted duty
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
分
Reading #
2/2
No.
3191
Phonetic component
分
Rime group
文
Rime subdivision
1
Corresponding MC rime
分
Old Chinese
/*bɯns/
Definitions
分
part ; share ; portion
ingredient ; component
duty ; responsibility
status ; standing
lot ; fate ; destiny
mutual affection
Alternative form of 份 ( fèn , classifier )
Short for 分之 (fēn zhī ).
Usage notes
Many of the senses are now written with the specialised character 份 (fèn ).
Synonyms
( ingredient ) : 成分 (chéngfèn )
Compounds
Further reading
Japanese
Kanji
分
(Second grade kyōiku kanji )
Readings
From Middle Chinese 分 (MC pjun ); compare Mandarin 分 ( fēn ) :
From Middle Chinese 分 (MC bjunH ); compare Mandarin 分 ( fèn ) :
From native Japanese roots:
Compounds
Etymology 1
/pun/ → /fun/
From Middle Chinese 分 (MC pjun , “a minute”).
Pronunciation
Counter
分( ふん ) • (-fun )
minutes (duration)
Noun
分( ふん ) • (fun )
a minute (unit of time)
a minute (unit of angle)
Usage notes
When preceded by a number, the reading changes depending on the phonetic context.
Descendants
Etymology 2
From Middle Chinese 分 (MC bjunH , “a minute”).
Pronunciation
Noun
分( ぶん ) • (bun )
a part , a share , a portion
このケーキは君( きみ ) の分( ぶん ) だよ。 Kono kēki wa kimi no bun da yo. This piece of cake is your portion .
一年( いちねん ) 分( ぶん ) のレタスichinen-bun no retasu one year's worth of lettuce
Etymology 3
/bun/ → /bu/
Shift from bun above, with influence on the meaning from the Middle Chinese sense tied to original Middle Chinese reading /pɨun/ .
Pronunciation
Noun
分( ぶ ) • (bu )
an obsolete unit of currency equal to four 両( りょう ) ( ryō ) and to ten 釐( りん ) ( rin )
References
^ Haga, Gōtarō (1914 ) 漢和大辞書 (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō : Kōbunsha, →DOI , page 282 (paper), page 191 (digital)
^ Shōundō Henshūjo, editor (1927 ), 新漢和辞典 (in Japanese), Ōsaka : Shōundō, →DOI , page 208 (paper), page 116 (digital)
^ 白川静 ( Shirakawa Shizuka ) (2014 ) “分 ”, in 字通 ( Jitsū ) (in Japanese), popular edition, Tōkyō : Heibonsha , →ISBN
↑ 4.0 4.1 4.2 Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
Korean
Etymology 1
From Middle Chinese 分 (MC pjun ).
Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun , 1448
분 (Yale : pwùn )
Middle Korean
Text
Eumhun
Gloss (hun )
Reading
Hunmong Jahoe , 1527
ᄂᆞᆫ홀〮 (Yale : nònhwól )
분 (Yale : pwùn )
Pronunciation
Hanja
Wikisource
分 (eumhun 나눌 분 ( nanul bun ) )
hanja form? of 분 ( “ to divide ” )
hanja form? of 분 ( “ to distribute ” )
hanja form? of 분 ( “ to distinguish ” )
hanja form? of 분 ( “ fraction ” )
hanja form? of 분 ( “ minute ( unit of time ) ” )
Compounds
Compounds
분석 (分析 , bunseok )
분야 (分野 , bunya )
분명 (分明 , bunmyeong )
춘분 (春分 , chunbun )
분양 (分讓 , bunyang )
추분 (秋分 , chubun )
분리 (分離 , bulli )
분열 (分裂 , bunyeol )
분배 (分配 , bunbae )
구분 (區分 , gubun )
분담 (分擔 , bundam )
분류 (分類 , bullyu )
분산 (分散 , bunsan )
분비 (分泌 , bunbi )
배분 (配分 , baebun )
분별 (分別 , bunbyeol )
분기 (分期 , bun'gi )
기분 (氣分 , gibun )
분간 (分揀 , bun'gan )
분해 (分解 , bunhae )
분열 (分列 , bunyeol )
분포 (分布 , bunpo )
분단 (分斷 , bundan )
분할 (分割 , bunhal )
분변 (分辨 , bunbyeon )
차분 (差分 , chabun )
분화 (分化 , bunhwa )
분과 (分科 , bun'gwa )
분업 (分業 , buneop )
분자 (分子 , bunja )
분만 (分娩 , bunman )
분단 (分段 , bundan )
다분 (多分 , dabun )
십분 (十分 , sipbun )
분권 (分權 , bun'gwon )
분파 (分派 , bunpa )
분초 (分秒 , buncho )
적분 (積分 , jeokbun )
등분 (等分 , deungbun )
분신 (分身 , bunsin )
분쟁 (分爭 , bunjaeng )
분과 (分課 , bun'gwa )
분교 (分校 , bun'gyo )
각분 (各分 , gakbun )
세분 (細分 , sebun )
분합 (分合 , bunhap )
양분 (兩分 , yangbun )
분원 (分院 , bunwon )
분침 (分針 , bunchim )
일분 (一分 , ilbun )
균분 (均分 , gyunbun )
분구 (分區 , bun'gu )
분대 (分隊 , bundae )
분사 (分詞 , bunsa )
매분 (每分 , maebun )
분가 (分家 , bun'ga )
분계 (分界 , bun'gye )
분광 (分光 , bun'gwang )
분등 (分等 , bundeung )
분설 (分設 , bunseol )
분속 (分速 , bunsok )
분점 (分店 , bunjeom )
분심 (分心 , bunsim )
미분 (微分 , mibun )
분수 (分數 , bunsu )
분모 (分母 , bunmo )
Etymology 2
From Middle Chinese 分 (MC bjunH ).
Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun , 1448
뿐〮 (Yale : ppwún )
Early Modern Korean
Text
Eumhun
Gloss (hun )
Reading
Juhae Cheonjamun , 1804
분수 ( bunsu )
분 ( bun )
Pronunciation
(SK Standard /Seoul ) IPA (key ) : Phonetic hangul: Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
分 (eumhun 분수(分數) 분 ( bunsu bun ) )
hanja form? of 분 ( “ part ; portion ” )
hanja form? of 분 ( “ component ” )
hanja form? of 분 ( “ status ; standing ” )
hanja form? of 분 ( “ mutual affection ” )
hanja form? of 분 ( “ duty ; responsibility ” )
Compounds
Compounds
충분 (充分 , chungbun )
부분 (部分 , bubun )
처분 (處分 , cheobun )
명분 (名分 , myeongbun )
신분 (身分 , sinbun )
덕분 (德分 , deokbun )
성분 (成分 , seongbun )
분량 (分量 , bullyang )
수분 (水分 , subun )
본분 (本分 , bonbun )
양분 (養分 , yangbun )
당분 (糖分 , dangbun )
직분 (職分 , jikbun )
응분 (應分 , eungbun )
염분 (鹽分 , yeombun )
정분 (情分 , jeongbun )
여분 (餘分 , yeobun )
철분 (鐵分 , cheolbun )
친분 (親分 , chinbun )
과분 (過分 , gwabun )
선분 (線分 , seonbun )
천분 (天分 , cheonbun )
황분 (黃分 , hwangbun )
복분 (福分 , bokbun )
순분 (純分 , sunbun )
분의 (分義 , bunui )
분내 (分內 , bunnae )
분외 (分外 , bunoe )
성분 (性分 , seongbun )
연분 (年分 , yeonbun )
교분 (交分 , gyobun )
면분 (面分 , myeonbun )
명분 (命分 , myeongbun )
분한 (分限 , bunhan )
분수 (分數 , bunsu )
References
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典 .
Vietnamese
Han character
分 : Hán Việt readings: phân , phần , phận
Chữ Hán form of phân ( “ divide ” ) .
Chữ Hán form of phần ( “ part ” ) .
Chữ Hán form of phận ( “ role ” ) .
Compounds