Hello, you have come here looking for the meaning of the word
取. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
取, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
取 in singular and plural. Everything you need to know about the word
取 you have here. The definition of the word
取 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
取, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
取 (Kangxi radical 29, 又+6, 8 strokes, cangjie input 尸十水 (SJE), four-corner 17140, composition ⿰耳又)
Derived characters
- 㖩, 娵, 掫, 棷, 㻓, 緅(𮉪), 諏(诹), 踙, 輙, 鋷, 陬, 鯫(鲰), 齱(𱌶), 趣, 郰, 黀, 冣, 㝡, 最, 箃, 菆, 樷, 叢(丛), 埾, 娶, 棸, 㷅, 聚, 焣
- 𠉧, 𡸨, 𢃣, 𪪿, 𢛏, 𭰮, 𭴻, 𥪏, 𫃂, 𦝒, 𧌗, 𧚥, 𧱛, 𩋄, 𮪊, 𠮋, 𪺐, 𮗕, 𨓭, 𣍇, 𨛿, 𡱾, 𢈾, 𪋄, 𡸘, 𤕖, 𥦡, 𦕪, 𪞔, 𢮝, 𣷗, 𤔛, 𤚉, 𤦟, 𤭡, 𦁫, 𧚿, 𧩞, 𬥁, 𪘸, 𫮣, 𭒒, 𦖰, 𮕉, 𤀡, 𩧁, 𬬒
References
- Kangxi Dictionary: page 166, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 3158
- Dae Jaweon: page 377, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 395, character 1
- Unihan data for U+53D6
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
陬
|
*ʔsloː, *ʔsru, *ʔslo
|
棷
|
*ʔsloː, *sʰloːʔ, *sloːʔ, *ʔsru
|
掫
|
*ʔsloː, *ʔsruʔ, *ʔslo
|
緅
|
*ʔsloː, *ʔsru, *slos
|
趣
|
*sʰloːʔ, *sʰlos
|
取
|
*sʰloːʔ, *sʰloʔ
|
鯫
|
*zloː, *zloːʔ, *sʰlo
|
棸
|
*rlu, *rluʔ, *ʔsru
|
鄹
|
*ʔsru, *zloʔ, *ljoːnʔ
|
郰
|
*ʔsru
|
齱
|
*ʔsru, *sʰroːɡ
|
菆
|
*ʔsru, *sʰros, *zloːn
|
箃
|
*ʔsru
|
黀
|
*ʔsru
|
驟
|
*zrus
|
最
|
*zloːds
|
襊
|
*sʰoːds, *sʰoːd
|
蕞
|
*zoːds
|
嘬
|
*sʰroːds
|
諏
|
*ʔslo
|
娵
|
*ʔslo
|
娶
|
*sʰloʔ, *sʰlos, *slo
|
聚
|
*zloʔ, *zlos
|
埾
|
*zlos
|
藂
|
*zloːŋ
|
叢
|
*zloːŋ
|
繓
|
*ʔsoːd
|
撮
|
*ʔsoːd, *sʰoːd
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 耳 (“ear”) + 又 (“hand”) - often explained as "to take an enemy's ear and carry it in one's hand", following Shuowen.
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard)
- (Pinyin): qǔ (qu3)
- (Zhuyin): ㄑㄩˇ
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): чү (čü, II)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): ceoi2
- (Taishan, Wiktionary): tui2
- Gan (Wiktionary): qy3
- Hakka
- (Sixian, PFS): chhí
- (Meixian, Guangdong): qi3
- Jin (Wiktionary): ceh4 / qy2
- Northern Min (KCR): chṳ̌
- Eastern Min (BUC): chṳ̄
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): chhú / chhí
- (Teochew, Peng'im): cu2
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5chiu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ci3
Rime
|
Character
|
取
|
取
|
Reading #
|
1/2
|
2/2
|
Initial (聲)
|
清 (14)
|
清 (14)
|
Final (韻)
|
虞 (24)
|
侯 (137)
|
Tone (調)
|
Rising (X)
|
Rising (X)
|
Openness (開合)
|
Closed
|
Open
|
Division (等)
|
III
|
I
|
Fanqie
|
七庾切
|
蒼苟切
|
Baxter
|
tshjuX
|
tshuwX
|
Reconstructions
|
Zhengzhang Shangfang
|
/t͡sʰɨoX/
|
/t͡sʰəuX/
|
Pan Wuyun
|
/t͡sʰioX/
|
/t͡sʰəuX/
|
Shao Rongfen
|
/t͡sʰioX/
|
/t͡sʰəuX/
|
Edwin Pulleyblank
|
/t͡sʰuə̆X/
|
/t͡sʰəwX/
|
Li Rong
|
/t͡sʰioX/
|
/t͡sʰuX/
|
Wang Li
|
/t͡sʰĭuX/
|
/t͡sʰəuX/
|
Bernhard Karlgren
|
/t͡sʰi̯uX/
|
/t͡sʰə̯uX/
|
Expected Mandarin Reflex
|
qǔ
|
cǒu
|
Expected Cantonese Reflex
|
ceoi2
|
cau2
|
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
取
|
取
|
Reading #
|
1/3
|
2/3
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
cǒu
|
qǔ
|
Middle Chinese
|
‹ tshuwX ›
|
‹ tshjuX ›
|
Old Chinese
|
/*tsʰˁoʔ/
|
/*tsʰoʔ/
|
English
|
take
|
take
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
取
|
取
|
Reading #
|
1/2
|
2/2
|
No.
|
10626
|
10656
|
Phonetic component
|
取
|
取
|
Rime group
|
侯
|
侯
|
Rime subdivision
|
0
|
0
|
Corresponding MC rime
|
|
取
|
Old Chinese
|
/*sʰloːʔ/
|
/*sʰloʔ/
|
Definitions
取
- to take; to fetch
- 取錢/取钱 ― qǔqián ― to withdraw money
- 取款 ― qǔkuǎn ― to withdraw funds
- to receive (money, goods, documents, etc.)
- to get; to obtain
- to select; to choose
- 取名 ― qǔmíng ― to select a name
冥冥子規叫,微徑不敢取。 [MSC, trad.]
冥冥子规叫,微径不敢取。 [MSC, simp.]- From: 759 CE, Du Fu, At Dharma Mirror Temple (《法鏡寺》)
- Míngmíng zǐguī jiào, wēijìng bùgǎn qǔ.
- Dark in the distance the cuckoo crows Go Go,
The narrow path to the temple I dare not seek.
- a surname
Synonyms
Dialectal synonyms of
拿 (“to take; to hold”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
取
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
拿
|
Taiwan
|
拿
|
Malaysia
|
拿
|
Singapore
|
拿
|
Jilu Mandarin
|
Jinan
|
拿
|
Central Plains Mandarin
|
Zhengzhou
|
拿, 搦
|
Xi'an
|
拿
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
拿
|
Wuhan
|
拿
|
Guilin
|
拿
|
Jianghuai Mandarin
|
Yangzhou
|
拿
|
Hefei
|
拿
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
攞, 拎, 搦
|
Hong Kong
|
攞, 拎, 搦
|
Macau
|
拎
|
Taishan
|
𢬿, 討
|
Kaiping (Chikan)
|
討
|
Yangjiang
|
捰, 拎, 摣
|
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
|
攞, 拎
|
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
|
攞
|
Fangchenggang (Fangcheng)
|
攞
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
攞
|
Penang (Guangfu)
|
攞
|
Singapore (Guangfu)
|
攞
|
Ho Chi Minh City (Guangfu)
|
搦
|
Móng Cái
|
攞
|
Gan
|
Nanchang
|
拿
|
Hakka
|
Meixian
|
拿
|
Miaoli (N. Sixian)
|
拿
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
拿
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
拿
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
拿
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
提
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
提
|
Sabah (Bao'an)
|
撿
|
Kuching (Hepo)
|
撿, 拿
|
Sungai Tapang, Batu Kawa (Hepo)
|
搦
|
Huizhou
|
Jixi
|
擔
|
Jin
|
Taiyuan
|
荷, 拿
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
拿, 㨮
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
拈, 掏
|
Southern Min
|
Xiamen
|
提
|
Quanzhou
|
提, 掗
|
Jinjiang
|
提, 掗
|
Zhangzhou
|
提
|
Dongshan
|
攑
|
Taipei
|
提, 挈 GT
|
New Taipei (Sanxia)
|
提
|
Kaohsiung
|
提
|
Yilan
|
提
|
Changhua (Lukang)
|
提
|
Taichung
|
提
|
Tainan
|
提
|
Hsinchu
|
提
|
Kinmen
|
提, 捎
|
Penghu (Magong)
|
提
|
Penang (Hokkien)
|
攑, 提
|
Singapore (Hokkien)
|
攑, 提
|
Manila (Hokkien)
|
提, 掗
|
Chaozhou
|
挈
|
Shantou
|
挈
|
Shantou (Chaoyang)
|
挈
|
Jieyang
|
挈
|
Singapore (Teochew)
|
挈, 攑
|
Wenchang
|
把
|
Haikou
|
把
|
Qionghai
|
把
|
Singapore (Hainanese)
|
挈
|
Wu
|
Shanghai
|
拿
|
Suzhou
|
拿
|
Ningbo
|
馱, 撈, 挈
|
Wenzhou
|
朵, 抯, 揹
|
Xiang
|
Changsha
|
拿
|
Note
|
GT - General Taiwanese (no particular region identified)
|
- (to receive): 領取/领取 (lǐngqǔ)
- (to get):
- 到手 (dàoshǒu)
- 博得 (bódé)
- 取得 (qǔdé)
- 奏 (zòu) (literary, or in compounds)
- 弋取 (yìqǔ) (literary)
- 得到 (dédào)
- 得著/得着 (dézháo)
- 拔取 (báqǔ)
- 採取/采取 (cǎiqǔ)
- 獲/获
- 獲取/获取 (huòqǔ)
- 獲得/获得 (huòdé)
- 獲致/获致 (huòzhì) (formal)
- 贏得/赢得 (yíngdé)
- 集取 (jíqǔ) (literary)
Pronunciation 2
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
取
|
Reading #
|
3/3
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
qù
|
Middle Chinese
|
‹ tshjuH ›
|
Old Chinese
|
/*ʰoʔ-s/
|
English
|
take (a wife)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Definitions
取
- Original form of 娶 (qǔ, “to marry”).
Compounds
Japanese
Kanji
取
(Third grade kyōiku kanji)
- take, fetch, take up
Readings
Derived terms
Korean
Hanja
取 (eumhun 가질 취 (gajil chwi))
- hanja form? of 취 (“to take; to fetch”)
Vietnamese
Han character
取: Hán Nôm readings: thủ, thú
- take, seize