Hello, you have come here looking for the meaning of the word
含. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
含, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
含 in singular and plural. Everything you need to know about the word
含 you have here. The definition of the word
含 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
含, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
含 (Kangxi radical 30, 口+4, 7 strokes, cangjie input 人戈弓口 (OINR), four-corner 80602, composition ⿱今口)
Derived characters
- 唅, 浛, 娢, 㟏, 㤷, 𡌢, 𤞻, 晗, 焓, 琀, 梒, 𦛜, 𦎌, 𥆡, 蛿, 𤚥, 谽, 誝, 䣻, 𧳘, 鋡, 馠, 㓧, 㼨, 䎏, 頷 (颔), 𮜹, 𩩊, 莟, 㟔, 筨, 𡪁
References
- Kangxi Dictionary: page 178, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 3350
- Dae Jaweon: page 395, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 592, character 1
- Unihan data for U+542B
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
貪
|
*kʰl'uːm
|
嗿
|
*l̥ʰuːmʔ
|
僋
|
*l̥ʰuːms, *luːms
|
酓
|
*qʰɯːm, *qlamʔ, *qlɯːms
|
馠
|
*qʰɯːm
|
谽
|
*qʰɯːm
|
唅
|
*qʰɯːm, *ɡɯːms
|
含
|
*ɡɯːm
|
肣
|
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
|
頷
|
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
|
筨
|
*ɡɯːm
|
梒
|
*ɡɯːm
|
鋡
|
*ɡɯːm
|
莟
|
*ɡɯːmʔ, *ɡɯːms
|
琀
|
*ɡɯːms
|
浛
|
*ɡɯːms
|
盦
|
*qɯːm, *qaːb
|
韽
|
*qɯːm, *qrɯːms
|
玪
|
*krɯːm
|
妗
|
*qʰrɯːm, *kʰjam, *qʰlɯːm, *ɡrɯms
|
欦
|
*qʰrɯːmʔ, *qʰram, *kʰlam, *kʰlamʔ, *qʰlɯːm
|
黔
|
*ɡram, *ɡrɯm
|
鈐
|
*ɡram
|
鳹
|
*ɡram
|
雂
|
*ɡram, *ɡrɯm
|
念
|
*nɯːms
|
梣
|
*sɡɯm, *sɡrɯm
|
枔
|
*sɢrɯm
|
岑
|
*sɡrɯm
|
笒
|
*sɡrɯm, *ɡrɯms
|
涔
|
*sɡrɯm
|
侺
|
*ɡjɯms
|
今
|
*krɯm
|
黅
|
*krɯm
|
衿
|
*krɯm
|
衾
|
*kʰrɯm
|
坅
|
*kʰrɯmʔ
|
搇
|
*kʰrɯms
|
琴
|
*ɡrɯm
|
禽
|
*ɡrɯm
|
芩
|
*ɡrɯm
|
庈
|
*ɡrɯm
|
耹
|
*ɡrɯm
|
靲
|
*ɡrɯm
|
擒
|
*ɡrɯm
|
檎
|
*ɡrɯm
|
紟
|
*ɡrɯms
|
吟
|
*ŋɡrɯm, *ŋɡrɯms
|
訡
|
*ŋɡrɯm
|
廞
|
*qʰrɯm, *qʰrɯmʔ
|
陰
|
*qrɯm
|
霠
|
飲
|
*qrɯmʔ, *qrɯms
|
蔭
|
*qrɯms
|
廕
|
*qrɯms
|
矜
|
*ɡrɯn, *ɡɯn, *kɯŋ
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡɯːm) : phonetic 今 (OC *krɯm) + semantic 口 (“mouth”).
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *gam (“to put into mouth; to seize with mouth”) (STEDT); cognate with Tibetan འགམ་པ ('gam pa, “to put into the mouth”), Proto-Tani *g(j)am (“bite”).
Within Chinese, cognate with 函 (OC *ɡuːm, *ɡruːm, “to contain; box; letter”) (Schuessler, 2007). 銜 (OC *ɡraːm, “to carry in the mouth; horse's bit”) is probably related. Bodman (1980) considers 頷 (OC *ɡɯːm, *ɡɯːmʔ) to be the endoactive of 含 (OC *ɡɯːm, “to hold in the mouth”), literally “the thing that holds something in the mouth”.
Pronunciation
Note: hén - "to hold or keep; to hold or keep in the mouth".
Note:
- gàng - vernacular;
- hàng - literary.
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: kâm / kâⁿ / hâm
- Tâi-lô: kâm / kânn / hâm
- Phofsit Daibuun: kaam, kvaa, haam
- IPA (Xiamen): /kam²⁴/, /kã²⁴/, /ham²⁴/
- IPA (Quanzhou): /kam²⁴/, /kã²⁴/, /ham²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /kam¹³/, /kã¹³/, /ham¹³/
- IPA (Taipei): /kam²⁴/, /kã²⁴/, /ham²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /kam²³/, /kã²³/, /ham²³/
Note:
- kâm/kâⁿ - vernacular;
- hâm - literary.
Note:
- gam5 - vernacular;
- ham5 - literary.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
含
|
Reading #
|
1/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
hán
|
Middle Chinese
|
‹ hom ›
|
Old Chinese
|
/*Cə-m-kˁm/
|
English
|
hold in the mouth
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
含
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
6560
|
Phonetic component
|
今
|
Rime group
|
侵
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
含
|
Old Chinese
|
/*ɡɯːm/
|
Definitions
含
- to hold or keep in the mouth
- 含住支煙/含住支烟 [Cantonese] ― ham4 zyu6 zi1 jin1 ― to hold a cigarette in the mouth
- to contain inside; to comprise; to include
- 含鉛油漆/含铅油漆 ― hánqiān yóuqī ― lead paint
- 眼裡含著淚/眼里含着泪 ― yǎnlǐ hánzhe lèi ― tears in the eyes
- 痰含血 [Hokkien] ― thâm kâⁿ hoeh [Pe̍h-ōe-jī] ― blood in phlegm
- (literary, or in compounds) to bear; to endure
- to harbor (emotion); to nurse; to endure; to hold back
- 含恨 ― hánhèn ― to nurse hatred
- (Hong Kong Cantonese, euphemistic) Short for 含撚. (all senses)
今鋪真係含喇! [Cantonese, trad.]
今铺真系含喇! [Cantonese, simp.]- gam1 pou1 zan1 hai6 ham4 laa3!
- We are really screwed this time
- a surname: Han
Synonyms
- (to hold in the mouth): 銜/衔 (xián)
- (to bear):
- 克服 (kèfú)
- 包容 (bāoróng)
- 受
- 容忍 (róngrěn)
- 忍 (rěn)
- 忍受 (rěnshòu)
- 忍耐 (rěnnài)
- 打限 (Malaysia, Singapore)
- 消受 (xiāoshòu)
- 耐
- 儲藏 / 储藏 (chǔcáng)
- 包 (literary, or in compounds)
- 包含 (bāohán)
- 包孕 (bāoyùn)
- 包容 (bāoróng)
- 包括 (bāokuò)
- 包羅 / 包罗 (bāoluó)
- 包舉 / 包举 (bāojǔ) (literary)
- 包蘊 / 包蕴 (bāoyùn)
- 含有 (hányǒu)
- 含蓄 (hánxù)
- 囊括 (nángkuò)
- 容納 / 容纳 (róngnà)
- 涵括 (hánkuò)
- 涵蓋 / 涵盖 (hángài)
- 蘊含 / 蕴含 (yùnhán)
- 蘊涵 / 蕴涵 (yùnhán)
- 蘊藏 / 蕴藏 (yùncáng)
- 貯藏 / 贮藏 (zhùcáng)
- 連 / 连
- (to harbor): 懷有/怀有 (huáiyǒu)
Compounds
Etymology 2
Exoactive or causative of etymology 1 (Schuessler, 2007). Cognate with 憾 (OC *ɡɯːms, “to resent”).
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
含
|
Reading #
|
2/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
hán
|
Middle Chinese
|
‹ homH ›
|
Old Chinese
|
/*Cə-m-ˁm-s/
|
English
|
to put in the mouth
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Definitions
含
- † Original form of 琀 (hán, “gems and pearls stuffed into a corpse's mouth”).
- † to put gems and pearls into a corpse's mouth
Etymology 3
Ultimately from Hebrew חָם.
Pronunciation
Definitions
含
- (biblical) Ham
- 閃含語系/闪含语系 ― Shǎn-Hán yǔxì ― Semito-Hamitic language family
Compounds
Etymology 4
References
Japanese
Kanji
含
(Jōyō kanji)
- include, contain
Readings
Korean
Hanja
含 (eumhun 머금을 함 (meogeumeul ham))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
含: Hán Nôm readings: hàm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.