Hello, you have come here looking for the meaning of the word
嘗. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
嘗, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
嘗 in singular and plural. Everything you need to know about the word
嘗 you have here. The definition of the word
嘗 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
嘗, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
嘗 (Kangxi radical 30, 口+11, 14 strokes, cangjie input 火月口心日 (FBRPA), four-corner 90601, composition ⿱𫩠旨)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 206, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 4205
- Dae Jaweon: page 429, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1529, character 9
- Unihan data for U+5617
Chinese
trad.
|
嘗/嚐
|
simp.
|
尝
|
alternative forms
|
甞
|
嚐: “to taste; to experience”
|
Glyph origin
|
Old Chinese
|
當
|
*taːŋ, *taːŋs
|
襠
|
*taːŋ
|
鐺
|
*taːŋ, *sʰraːŋ
|
簹
|
*taːŋ
|
璫
|
*taːŋ
|
檔
|
*taːŋ, *taːŋs
|
儅
|
*taːŋ, *taːŋs
|
蟷
|
*taːŋ
|
擋
|
*taːŋʔ, *taːŋs
|
黨
|
*taːŋʔ, *tʰaːŋʔ
|
讜
|
*taːŋʔ
|
欓
|
*taːŋʔ
|
譡
|
*taːŋs
|
闣
|
*taːŋs
|
瓽
|
*taːŋs
|
鏜
|
*tʰaːŋ
|
闛
|
*tʰaːŋ, *daːŋ
|
鼞
|
*tʰaːŋ
|
曭
|
*tʰaːŋʔ
|
儻
|
*tʰaːŋʔ, *tʰaːŋs
|
戃
|
*tʰaːŋʔ
|
矘
|
*tʰaːŋʔ
|
爣
|
*tʰaːŋʔ
|
攩
|
*hl'aːŋʔ, *ɦʷlaːŋʔ, *ɦʷlaːŋs
|
淌
|
*tʰaːŋʔ
|
倘
|
*tʰaːŋʔ
|
躺
|
*tʰaːŋʔ
|
趟
|
*tʰaːŋs, *rtaːŋ, *rtaːŋs
|
堂
|
*daːŋ
|
坣
|
*daːŋ
|
棠
|
*daːŋ
|
糛
|
*daːŋ
|
螳
|
*daːŋ
|
隚
|
*daːŋ
|
橖
|
*daːŋ
|
掌
|
*tjaŋʔ
|
廠
|
*tʰjaŋʔ, *tʰjaŋs
|
敞
|
*tʰjaŋʔ
|
僘
|
*tʰjaŋʔ
|
氅
|
*tʰjaŋʔ
|
常
|
*djaŋ
|
嘗
|
*djaŋ
|
裳
|
*djaŋ
|
徜
|
*djaŋ
|
尚
|
*djaŋ, *djaŋs
|
甞
|
*djaŋ
|
鋿
|
*djaŋ
|
嫦
|
*djaŋ
|
償
|
*djaŋ, *djaŋs
|
賞
|
*hjaŋʔ
|
瞠
|
*rtʰaːŋ
|
撐
|
*rtʰaːŋ
|
樘
|
*rtʰaːŋ
|
橕
|
*rtʰaːŋ
|
牚
|
*rtʰaːŋs
|
埫
|
*tʰoŋʔ
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *djaŋ) : phonetic 尚 (OC *djaŋ, *djaŋs) + semantic 旨 (“will; intention”).
Pronunciation
Note:
- siông/siâng - literary;
- chn̂g - vernacular;
- sióng/siáng - vernacular (俗).
Note:
- sion5/siên5 - vernacular (siên5 - Chaozhou, Chenghai);
- siang5 - literary.
Note: (Suzhounese) 2zan - colloquial.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
嘗
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
cháng
|
Middle Chinese
|
‹ dzyang ›
|
Old Chinese
|
/*Cə.daŋ/
|
English
|
taste (v.)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
嘗
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
11153
|
Phonetic component
|
尚
|
Rime group
|
陽
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
常
|
Old Chinese
|
/*djaŋ/
|
Notes
|
同甞
|
Definitions
嘗
- to taste; to try the flavour
- alt. forms: 嚐/尝 (cháng)
來嘗嘗這個蛋糕吧。 [MSC, trad.]
来尝尝这个蛋糕吧。 [MSC, simp.]- Lái cháng cháng zhège dàngāo ba.
- Come and have a taste of this cake.
- to attempt; to try
- to experience
- 嘗到甜頭/尝到甜头 ― cháng dào tiántóu ― to come to know the benefits
- 嘗盡辛酸/尝尽辛酸 ― cháng jìn xīnsuān ― to experience all kinds of hardship
- (literary) ever; once
- 何嘗/何尝 ― hécháng ― ever so
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。 [Classical Chinese, trad.]
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。 [Classical Chinese, simp.]- From: Xunzi, c. 3rd century BCE
- Wú cháng zhōngrì ér sī yǐ, bùrú xūyú zhī suǒ xué yě.
- I have once engaged in thinking for the whole day, and it cannot compare with a moment of learning.
王驩朝暮見,反齊滕之路,未嘗與之言行事也。 [Classical Chinese, trad.]
王欢朝暮见,反齐滕之路,未尝与之言行事也。 [Classical Chinese, simp.]- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Wáng Huān zhāomù xiàn, fǎn Qí Téng zhī lù, wèicháng yǔ zhī yán xíngshì yě.
- Wang Huan, morning and evening, waited upon Mencius, who, during all the way to Teng and back, never spoke to him about the business of their mission.
- a surname
Synonyms
Dialectal synonyms of
嘗 (“to taste”)
- (to experience): 感受 (gǎnshòu)
- (ever):
- 上早 (Hakka)
- 以前 (yǐqián)
- 先前 (xiānqián)
- 先行 (xiānxíng) (literary)
- 其先 (qíxiān) (literary)
- 前往 (qiánwǎng) (literary)
- 原在 (Hakka)
- 古者 (gǔzhě) (archaic)
- 向來/向来 (xiànglái) (archaic)
- 在前 (zàiqián)
- 家先 (Hakka)
- 往擺/往摆 (Hakka, Hokkien)
- 往擺仔/往摆仔 (Hokkien)
- 往者 (wǎngzhě) (literary)
- 往過/往过 (Hokkien)
- 往過仔/往过仔 (Hokkien)
- 從前/从前 (cóngqián)
- 早先 (zǎoxiān)
- 早年所 (Hokkien)
- 早時/早时 (Hokkien)
- 昔日 (xīrì) (literary)
- 昔時/昔时 (xīshí) (literary)
- 曾
- 曾經/曾经 (céngjīng)
- 當初/当初 (dāngchū)
- 舊擺/旧摆 (Singapore Hokkien)
- 舊早/旧早 (Singapore Hokkien)
- 過前/过前 (Hainanese)
Compounds
Japanese
Kanji
嘗
(Jinmeiyō kanji)
- once
- before
- formerly
- ever
- never
- ex-
- lick
- lap up
- burn up
- taste
- undergo
- underrate
- despise
Readings
Korean
Hanja
嘗 • (sang) (hangeul 상, revised sang, McCune–Reischauer sang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
嘗: Hán Nôm readings: thường
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.