Hello, you have come here looking for the meaning of the word
回 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
回 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
回 in singular and plural. Everything you need to know about the word
回 you have here. The definition of the word
回 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
回 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: 何 ,
向 ,
同 ,
迴 , and 廻
Translingual
Stroke order
Han character
回 (Kangxi radical 31, 囗 +3, 6 strokes, cangjie input 田口 (WR ), four-corner 60600 , composition ⿴囗 口 )
Derived characters
佪 , 徊 , 洄 , 𤞑 , 恛 , 㻁 , 硘 , 絗 , 蛔 , 䛛 , 䤧 , 鮰 , 廻 , 迴 , 痐 , 㐭 , 㔽 , 靣 , 茴 , 啚 , 啬 , 嗇 , 䨓 , 𩫖 , 𠬸
瀒 , 穯 , 䯬
𰁿
References
Kangxi Dictionary: page 216 , character 26
Dai Kanwa Jiten: character 4690
Dae Jaweon: page 422, character 4
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 712, character 2
Unihan data for U+56DE
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
回
*ɡuːl
徊
*ɡuːl
茴
*ɡuːl
洄
*ɡuːl
迴
*ɡuːl, *ɡuːls
佪
*ɡuːl
蛔
*ɡuːl
Pictogram (象形 ) : rotation (originally a spiral).
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
"Hui"
From earlier name 回回 (huíhuí ), variant of 回鶻 / 回鹘 (Huíhú ), from either Old Uyghur 𐽳𐽶𐽲𐽳𐽾 ( wyqwr ) or Old Turkic 𐰆𐰖𐰍𐰺 ( uygur ) . Doublet of 維吾爾 / 维吾尔 (Wéiwú'ěr ).
Pronunciation
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : huí (hui2 )
(Zhuyin ) : ㄏㄨㄟˊ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : hui2
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : хуэй (huey, I)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : wui4
(Taishan , Wiktionary ) : voi3
Gan (Wiktionary ) : fi4
Hakka
(Sixian , PFS ) : fì
(Meixian , Guangdong ) : fi2
Jin (Wiktionary ) : hui1
Northern Min (KCR ) : hô
Eastern Min (BUC ) : huòi
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : hôe / hêr / hê
(Teochew , Peng'im ) : huê5
(Leizhou , Leizhou Pinyin ) : hue5
Wu (Shanghai , Wugniu ) : 6 we
Xiang (Changsha , Wiktionary ) : fei2
Mandarin
Cantonese
Gan
Hakka
Jin
Northern Min
Eastern Min
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , Jinjiang , Nan'an , Zhangpu , Kaohsiung )
(Hokkien : Quanzhou , Nan'an )
(Hokkien : Xiamen , Jinjiang , Taipei , Philippines )
Note :
hôe - literary;
hêr/hê - vernacular.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
回
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
huí
Middle Chinese
‹ hwoj ›
Old Chinese
/*ʷˁəj/
English
go around
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
回
Reading #
1/1
No.
5443
Phonetic component
回
Rime group
微
Rime subdivision
2
Corresponding MC rime
回
Old Chinese
/*ɡuːl/
Definitions
回
to turn around
alt. forms: 迴 / 回 ( huí )
往 回 走 ― wǎng huí zǒu ― to turn back
回 過 身 來 / 回 过 身 来 ― huí guò shēn lái ― to turn around
回 頭看 了 一 眼 / 回 头看 了 一 眼 ― huí tóu kàn le yī yǎn ― turned around (one's head) and had a look
to return ; to go back
alt. forms: 迴 / 回 ( huí )
回 家 ― huí jiā ― to return home
我 明天 要 回 北京 了 。 [MSC , trad. and simp. ] Wǒ míngtiān yào huí Běijīng le. I am returning to Beijing tomorrow.
Used after a verb to indicate a movement back to the original place ; back
使用 後 請 放 回 原位 。 [MSC , trad. ] 使用 后 请 放 回 原位 。 [MSC , simp. ] Shǐyòng hòu qǐng fàng huí yuánwèi. Please put it back after use.
我 要 拿 回 屬於 我 的 東西 。 [MSC , trad. ] 我 要 拿 回 属于 我 的 东西 。 [MSC , simp. ] Wǒ yào ná huí shǔyú wǒ de dōngxi. I must take back what belongs to me.
to circle ; to wind
alt. forms: 迴 / 回 ( huí )
to reply ; to respond ; to answer
回 信 ― huí xìn ― to write back
回 他 個 電話 / 回 他 个 电话 ― huí tā ge diànhuà ― to call him back
已讀不回 / 已读不回 ― yǐdúbùhuí ― to read someone's message and not give any response
to decline ; to refuse
to avoid
alt. forms: 迴 / 回 ( huí )
Classifier for chapters .
《西遊記 》全 書 共 一百 回 。 [MSC , trad. ] 《西游记 》全 书 共 一百 回 。 [MSC , simp. ] “Xīyóujì” quán shū gòng yībǎi huí . Journey to the West has 100 chapters in total.
Classifier for number of occurrences of events : times
有 幾 回 ,鄰舍 孩子 聽 得 笑聲 ,也 趕 熱鬧 ,圍 住 了 孔 乙 己 。 [MSC , trad. ] 有 几 回 ,邻舍 孩子 听 得 笑声 ,也 赶 热闹 ,围 住 了 孔 乙 己 。 [MSC , simp. ] From: 1919 , Lu Xun , 孔乙己 (Kung I-chi )Yǒu jǐ huí , línshè háizi tīng de xiàoshēng, yě gǎn rènào, wéi zhù le Kǒng Yǐjǐ. Sometimes children in the neighbourhood, hearing laughter, came to join in the fun, and surrounded Kung I-chi.
alt. forms: 迴 / 回 ( huí )
( ~族 ) Hui ethnic group
( dated in Mainland China ) Muslim ; anything related to Islam
1955–56 / 1976 , 金庸 , chapter 1, in 書劍恩仇錄 , 明河社 , page 26 :
只見 數 十 匹 駱駝 夾 著 二 三 十 匹 馬 ,乘 者 都 是 囘 人 ,高 鼻 深 目 ,滿臉 濃 鬚 ,頭 纒 白 布 ,腰 懸 彎刀 。 [MSC , trad. ] 只见 数 十 匹 骆驼 夹 着 二 三 十 匹 马 ,乘 者 都 是 回 人 ,高 鼻 深 目 ,满脸 浓 须 ,头 缠 白 布 ,腰 悬 弯刀 。 [MSC , simp. ] Zhǐ jiàn shù shí pǐ luòtuó jiā zhe èr sān shí pǐ mǎ, chéng zhě dōu shì Huí rén, gāo bí shēn mù, mǎn liǎn nóng xū, tóu chán bái bù, yāo xuán wān dāo. (please add an English translation of this quotation)
我 是 回 人 ,[…] ― Wǒ shì Huí rén, […] ― (please add an English translation of this quotation)
Synonyms
Dialectal synonyms of
回 (“to return; to come/go back”)
Dialectal synonyms of
次 (“time (frequency)”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
度
Formal (Written Standard Chinese )
次 , 回 , 遍
Northeastern Mandarin
Taiwan
次
Malaysia
次
Singapore
次
Jilu Mandarin
Jinan
次
Southwestern Mandarin
Chengdu
次 , 回
Guiyang
回
Guilin
回
Liuzhou
回
Jianghuai Mandarin
Yangzhou
回 , 摩 , 次
Cantonese
Guangzhou
次
Hong Kong
次
Macau
次
Rongxian
次
Kuala Lumpur (Guangfu)
次 , 擺
Ipoh (Guangfu)
次 , 擺
Singapore (Guangfu)
次 , 擺
Bangkok (Guangfu)
次
Betong (Rongxian)
擺
Gan
Nanchang
次 , 回
Pingxiang
次
Hakka
Meixian
擺
Wuhua (Huacheng)
擺
Heyuan (Bendihua)
次
Liannan
次
Jiexi
輪
Changting
回
Wuping
下 , 到
Ninghua
回
Miaoli (N. Sixian)
擺 , 到
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
擺 , 到
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
擺 , 到
Taichung (Dongshi; Dabu)
擺 , 到
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
擺 , 到
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
擺 , 回
Hong Kong
次
Senai (Huiyang)
擺
Jin
Taiyuan
次
Eastern Min
Fuzhou
匝
Southern Min
Xiamen
擺 , 斗
Xiamen (Tong'an)
擺
Quanzhou
擺 , 斗
Anxi
擺
Zhangzhou
擺 , 斗
Zhao'an
次 , 擺
Tainan
擺 , 改 , 斗
Penang (Hokkien)
斗
Singapore (Hokkien)
擺
Manila (Hokkien)
擺
Chaozhou
匝 , 過
Jieyang
匝 , 過 , 擺
Johor Bahru (Teochew)
次 , 匝
Singapore (Teochew)
擺 , 匝
Leizhou
回
Wenchang
下 , 次
Zhongshan Min
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
遍
Southern Pinghua
Nanning (Tingzi)
次
Wu
Shanghai
次 , 埭 , 趟 , 頓 , 遍 , 場 , 轉 , 下
Shanghai (Chongming)
趟 , 頓 , 場
Suzhou
趟 , 頓 , 場
Danyang
頓 , 場
Hangzhou
埭 , 趟 , 頓 , 通
Ningbo
回 , 埭 , 卯 , 遭 dated , 記
Compounds
References
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 回 – see 迴 (“to revolve ; to rotate ; to avoid ; etc.”). (This character is the simplified and variant form of 迴 ).Notes:
Etymology 3
Pronunciation
Definitions
回 ( Eastern Min )
that
then
Synonyms
Dialectal synonyms of
那 (“that”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
彼 , 其 , 夫 , 爾
Formal (Written Standard Chinese )
那 , 該
Northeastern Mandarin
Beijing
那
Taiwan
那
Chengde
那
Chifeng
那
Hulunbuir (Hailar)
那
Heihe
那
Qiqihar
那
Harbin
那
Jiamusi
那
Baicheng
那
Changchun
那
Tonghua
那
Shenyang
那
Jinzhou
那
Malaysia
那
Singapore
那
Jilu Mandarin
Tianjin
那
Tangshan
那
Cangzhou
那
Baoding
那
Shijiazhuang
那
Lijin
那 , 乜
Jinan
那
Jiaoliao Mandarin
Dalian
那
Dandong
那
Yantai
那 , 乜
Yantai (Muping)
那
Zhucheng
那 , 乜
Central Plains Mandarin
Lingbao
那
Wanrong
𠰻 , 兀3 , 奈
Linfen
兀
Shangqiu
那
Yuanyang
那
Zhengzhou
那
Xinyang
那
Baihe
那
Xi'an
兀3 , 那
Baoji
那
Tianshui
那
Xining
那
Xuzhou
那
Pizhou
那
Lianyungang (Ganyu)
那
Donghai
那
Fuyang
那
Lanyin Mandarin
Yinchuan
那 , 呶
Lanzhou
那
Dunhuang
那
Hami
那
Ürümqi
那
Southwestern Mandarin
Chengdu
那
Nanchong
那
Dazhou
那
Hanyuan
那
Xichang
那
Zigong
那
Chongqing
那
Wuhan
那
Yichang
那
Xiangyang
那
Tianmen
那
Guiyang
那
Zunyi
那
Bijie
那
Liping
那
Zhaotong
那
Dali
那
Kunming
那
Mengzi
那
Guilin
那
Liuzhou
那
Jishou
那
Changde
那
Hanzhong
那
Jianghuai Mandarin
Nanjing
那
Yangzhou
那
Baoying
那
Taizhou
那
Zhenjiang
那
Lianyungang
那
Huai'an (Huaiyin)
那
Lianshui
那
Nantong
葛
Rugao
那
Yancheng
那
Funing
那
Sihong
那
Wuhu
那 , 顧
Hefei
那
Hong'an
那
Cantonese
Guangzhou
嗰
Hong Kong
嗰
Macau
嗰
Taishan
嚀 , 𡃕
Dongguan
嗰
Yangjiang
那
Kuala Lumpur (Guangfu)
嗰
Singapore (Guangfu)
嗰
Gan
Nanchang
許
Nanchang (Wangcheng)
許
Anyi
爾
Lushan
爾
Pengze
爾
Duchang
爾
Wuning (Quankou)
爾
Poyang
爾
Yugan
爾
Wannian
那
Hengfeng
爾
Yanshan
爾
Leping
恁
Fengxin
許
Wanzai
許
Fengcheng
許
Xinyu
許
Fuzhou (Shangdundu)
恁
Fuzhou (Dongxiang)
恁
Nancheng
階
Nanfeng
許
Yihuang
里
Lichuan
許
Chongren
許
Pingxiang
恁
Ji'an
改
Yongfeng
蓋
Xiajiang
許
Yingtan (Yujiang)
里
Guixi
許
Jinxian
恁
Jinxi
恁
Le'an
許
Guangchang
該
Anfu
改
Wan'an
介
Jing'an
許
Hakka
Changting
解
Shanghang
介
Wuping
解
Liancheng
解
Qingliu
介
Yudu
界
Shangyou (Shexi)
界
Dayu
密
Miaoli (N. Sixian)
該
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
該
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
該
Taichung (Dongshi; Dabu)
該
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
該
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
遐
Hong Kong
哎
Kuching (Hepo)
嗰
Huizhou
Jixi
那
Shexian
那
Wuyuan
箇
Fuliang
爾
Jin
Taiyuan
兀3 , 那
Yangyuan
那
Datong
那
Xinzhou
𠰻
Lüliang (Lishi)
那 , 𠰻
Changzhi
那
Linhe
那
Jining
那
Hohhot
那
Erenhot
那
Pingshan
那
Zhangjiakou
那
Handan
那
Suide
那
Northern Min
Jian'ou
兀4
Songxi
兀4
Zhenghe
兀4
Jianyang
兀4
Eastern Min
Fuzhou
許
Fuzhou (Changle)
許
Lianjiang
許
Fuqing
許
Pingtan
許
Yongtai
許
Minqing
許
Gutian
許
Pingnan
許
Luoyuan
許
Fu'an
許
Xiapu
許
Zherong
那
Shouning
許
Zhouning
許
Fuding
許
Singapore (Fuqing)
許
Southern Min
Xiamen
彼 , 許
Xiamen (Tong'an)
彼
Quanzhou
彼 , 許
Jinjiang
彼
Nan'an
彼
Shishi
彼
Hui'an
彼
Anxi
彼
Yongchun
彼
Dehua
彼
Zhangzhou
彼 , 許
Zhangzhou (Longhai)
彼
Zhangzhou (Changtai)
彼
Hua'an
彼
Nanjing
彼
Pinghe
彼
Zhangpu
彼
Yunxiao
彼
Zhao'an
彼
Dongshan
彼
Taipei
彼
Kaohsiung
彼
Penghu (Xiyu)
那
Singapore (Hokkien)
彼
Manila (Hokkien)
彼 , 許
Datian
彼
Chaozhou
許
Shantou
許
Haifeng
許
Singapore (Teochew)
許
Batam (Teochew)
許
Wenchang
許
Singapore (Hainanese)
許
Shaojiang Min
Guangze
兀4
Mingxi
兀4
Wu
Shanghai
埃 , 伊
Shanghai (Songjiang)
威
Shanghai (Chongming)
艾 , 港 , 葛 also this
Suzhou
歸
Suzhou (Lili, Wujiang)
介面
Wuxi
過
Changshu
過
Changzhou
過
Danyang
過
Nanjing (Zhongbao, Gaochun)
古
Wenzhou
許
Shangrao
麼
Yushan
忽
Xiang
Changsha
那
Shuangfeng
喏
Japanese
Kanji
回
(Second grade kyōiku kanji , shinjitai kanji, kyūjitai form 囘 )
turn
Readings
Go-on : え ( e , Jōyō † ) ←ゑ ( we , historical )
Kan-on : かい ( kai , Jōyō ) ←くわい ( kwai , historical )
Tō-on : うい ( ui )
Kun : まわす ( mawa su , 回す , Jōyō ) ←まはす ( mafa su , 回す , historical ) 、まわる ( mawa ru , 回る , Jōyō ) ←まはる ( mafa ru , 回る , historical ) 、めぐる ( megu ru , 回る ) 、めぐらす ( megu rasu , 回らす )
See also
廻 (this is the older spelling of at least some senses or homonyms)
Etymology 1
Counter
回( まわり ) • (-mawari )
a turn , times around something
Etymology 2
From Middle Chinese 回 (MC hwoj ).
The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.
Pronunciation
( as a noun )
Affix
回( かい ) • (kai ) ←くわい ( kwai ) ?
turn ; revolve
return ; go back
time ; occasion
( dated ) Hui ; Islam
Alternative form of 蛔 ( kai , “ roundworm ; intestinal worm ” )
Derived terms
Counter
回( かい ) • (-kai ) ←くわい ( -kwai ) ?
occurrences
一( いっ ) 週( しゅう ) 間( かん ) に二( に ) 回( かい ) isshūkan ni nikai twice a week
innings in baseball, games , rounds
( Kansai ) indicating year of university students
一回生( いっかいせい ) ikkaisei freshmen (in university)
Noun
回( かい ) • (kai ) ←くわい ( kwai ) ?
time , occasion
turn , round
episode , chapter
次( じ ) 回( かい ) jikai next episode
( baseball , softball ) inning
See also
Etymology 3
From Middle Chinese 回 (MC hwoj ).
The goon pronunciation, so likely the initial borrowing.
Pronunciation
Affix
回( え ) • (e ) ←ゑ ( we ) ?
turn ; turn around
Etymology 4
First attested in a text from 1116.[ 2]
Etymology uncertain; no Japanese references give any etymology. One can speculate cognancy with 輪 ( wa , “ ring; wheel ” ) , but this is not backed up by any sources.
Noun
回( わ ) • (wa )
( obsolete ) a bend (of an area)
Derived terms
浦( うら ) 回( わ ) ( urawa , “ coastal bend ” , obsolete )
川( かわ ) 曲( わ ) ( kawawa , “ river bend; a placename in Mie ” , obsolete )
References
^ Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
^ “わ 【回・曲】 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten ] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo : Shogakukan , 2000-2002, released online 2007 , →ISBN , concise edition entry available here
Korean
Hanja
回 (eumhun 돌아올 회 ( doraol hoe ) )
(suffix) time , occurrence , occasion
return to time
Compounds
Vietnamese
Han character
回 : Hán Nôm readings: hồi [ 1]
to return , to turn around
a time or occurrence (especially in the past )
a chapter , an act
(only in compound) anything related to Islam
Compounds
References