Hello, you have come here looking for the meaning of the word
夙. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
夙, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
夙 in singular and plural. Everything you need to know about the word
夙 you have here. The definition of the word
夙 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
夙, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
夙 (Kangxi radical 36, 夕+3, 6 strokes, cangjie input 竹弓一弓戈 (HNMNI), four-corner 77210, composition ⿵几歹)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 246, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 5755
- Dae Jaweon: page 489, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 861, character 7
- Unihan data for U+5919
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
洬
|
*suːɡ
|
夙
|
*suɡ
|
The oracle bone script consisted of 月 (“moon”) and 丮, and resembled a man holding the moon, probably representing the worship of the moon. Alternatively, it might represent a person working under the moon in the early morning when the moon has not set.
In some forms of its bronze inscription, 月 corrupted into 夕.
丮 later got reduced into 凡.
Etymology
Schuessler (2007) compares this with Proto-Lolo-Burmese *C-sok ~ *V-sok (“morning; morrow”), which STEDT derives from Proto-Tibeto-Burman *s(j)u-ŋ/k (“to wake up; morning; clear-headed; to sober up”). Burmese သောကြာ (sau:kra, “Venus”) is unrelated as it ultimately derives from Sanskrit शुक्र (śukra).
Schuessler (2007) also considers this to be related to Proto-Tibeto-Burman *m-sow (“to arise; to awake; to awaken”), as the morning is the time to arise. Other possible Chinese comparanda of this Tibeto-Burman word are 搜 (OC *sru, “to move”) (as in 搜搜), 速 (OC *sloːɡ, “speedy”), 聳 (OC *sloŋʔ, “to urge on”) (STEDT).
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
夙
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
sù
|
Middle Chinese
|
‹ sjuwk ›
|
Old Chinese
|
/*uk/
|
English
|
early morning
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
夙
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
12098
|
Phonetic component
|
夙
|
Rime group
|
覺
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
肅
|
Old Chinese
|
/*suɡ/
|
Definitions
夙
- early morning
- early
- old; past
- since old days
Compounds
Japanese
Kanji
夙
(Hyōgai kanji)
- early morning
- early
- since long ago
- to be prudent, mindful, respectful
- Synonym: 粛
Readings
Korean
Hanja
夙 • (suk) (hangeul 숙, revised suk, McCune–Reischauer suk)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
夙: Hán Nôm readings: túc
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.