. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
|
|
Stroke order
|
|
Han character
夜 (Kangxi radical 36, 夕+5, 8 strokes, cangjie input 卜人弓大 (YONK), four-corner 00247, composition ⿱亠⿰亻⿴夂丶)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 246, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 5763
- Dae Jaweon: page 490, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 285, character 1
- Unihan data for U+591C
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
夜
|
*laːɡs
|
鵺
|
*laːɡs
|
迹
|
*ʔsleːɡ
|
跡
|
*ʔsleːɡ
|
亦
|
*laːɡ
|
弈
|
*laːɡ
|
奕
|
*laːɡ
|
帟
|
*laːɡ
|
腋
|
*laːɡ
|
掖
|
*laːɡ
|
焲
|
*laːɡ
|
液
|
*laːɡ
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *laːɡs) : phonetic 亦 (OC *laːɡ) + semantic 夕 (“moon”). 夕 (OC *ljaːɡ) may also serve as another phonetic component.
The lower-right portion is a corruption/graphical variant of 夕 (xī); the remainder (亠 + 亻) is a reduced and distorted form of 亦 (yì), used phonetically.
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *ja-n (“night”) (STEDT); cognate with Mizo zân (“night”), Burmese ည (nya., “night”).
Schuessler (2007) believes 夜 (OC *laːɡs) and 夕 (OC *ljaːɡ) are distinct as Tibeto-Burman keeps the etyma *ja-n (“night”) and *s-r(j)ak (“day; day (24 hours); night”) strictly separate. However, Baxter and Sagart (2014) suggest that 夜 (yè) and 夕 (xī) have clear etymological connections and thus reconstructs similar finals in both words.
Pronunciation
Note: je6-2 - “night shift”.
Note:
- ia5/ie5 - vernacular;
- ie4 - literary.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
夜
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
yè
|
Middle Chinese
|
‹ yæH ›
|
Old Chinese
|
/*Ak-s/
|
English
|
night
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
夜
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
14992
|
Phonetic component
|
亦
|
Rime group
|
暮
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
夜
|
Old Chinese
|
/*laːɡs/
|
Definitions
夜
- night
- See also: 晚
- 晝短夜長/昼短夜长 ― zhòu duǎn yè cháng ― short days and long nights
- (Cantonese) late (in the night)
我呢排晚晚都好夜先返屋企。 [Cantonese, trad. and simp.]- ngo5 ni1 paai4 maan5 maan5 dou1 hou2 je6 sin1 faan1 uk1 kei2.
- Recently, I've been going home quite late in the night.
我夜啲先走都得。 [Cantonese, trad. and simp.]- ngo5 je6 di1 sin1 zau2 dou1 dak1.
- I can leave later in the evening.
- Classifier for the number of nights.
- 三天兩夜/三天两夜 ― sān tiān liǎng yè ― three days and two nights
- (Cantonese) night shift; night work
Synonyms
Dialectal synonyms of
晚上 (“late evening; night”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
夜, 夕, 暮, 暮夜, 宵, 暝
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
晚上, 夜間, 晚間, 夜晚
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
晚上, 黑間, 黑家, 黑下, 晚半晌兒, 後晌
|
Taiwan
|
晚上
|
Langfang
|
黑嘍
|
Harbin
|
晚上, 下黑兒, 下晚兒黑, 黑家, 黑下, 夜裡
|
Singapore
|
晚上
|
Olginsky (Mikhaylovka)
|
下晚兒
|
Jilu Mandarin
|
Tianjin
|
晚上, 晚半晌兒, 晚晌兒, 後晌兒, 黑後晌兒, 黑晌兒, 黑下
|
Tangshan
|
晚上, 黑家
|
Cangzhou
|
晚上, 黑下
|
Baoding
|
晚上, 黑家
|
Shijiazhuang
|
黑家
|
Weifang (Weicheng)
|
後晌
|
Weifang (Fangzi)
|
後上
|
Changle
|
後上
|
Shouguang
|
後上
|
Rizhao
|
後晌
|
Wulian
|
後晌
|
Jinan
|
後晌, 晚上, 夜裡, 黑夜
|
Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
光晌黑兒, 黑子兒
|
Weifang (Hanting)
|
後上
|
Changyi
|
下晚兒
|
Gaomi
|
下晚兒, 後晌
|
Zhucheng
|
後晌
|
Anqiu
|
後晌
|
Linqu
|
後上
|
Qingzhou
|
後上
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
黑地
|
Daming
|
黑瞎
|
Wanrong
|
黑間, 黑家
|
Kaifeng
|
黑嘍
|
Xi'an
|
黑咧
|
Xining
|
晚夕
|
Xuzhou
|
黑來, 晚黑, 夜來
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
晚夕, 晚上
|
Lanzhou
|
晚夕
|
Ürümqi
|
黑裡, 晚上, 晚夕
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
黑了, 晚上
|
Chongqing
|
晚上, 晚黑
|
Wuhan
|
晚上, 黑了, 夜晚, 夜晚心, 夜心
|
Guiyang
|
晚些家, 晚些, 晚上家, 晚上, 下晚
|
Kunming
|
晚辰, 晚起, 晚辰家
|
Guilin
|
晚上
|
Liuzhou
|
晚夜, 夜晚, 晚上, 夜裡, 夜晚頭
|
Tianlin (Langping)
|
夜晚
|
Mae Salong (Lancang)
|
夜, 黑了
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
晚上, 夜裡頭, 夜裡
|
Yangzhou
|
晚上
|
Nantong
|
夜頭
|
Hefei
|
晚上
|
Chuzhou
|
夜裡
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
夜晚黑, 夜晚, 晚黑, 晚頭, 晚頭夜, 晚頭黑
|
Hong Kong
|
夜晚黑, 夜晚, 晚黑, 晚頭 rare, 晚頭夜 rare, 晚頭黑 rare
|
Hong Kong (San Tin Weitou)
|
入夜, 晚頭黑
|
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
|
夜晚黑, 夜晚
|
Hong Kong (Ting Kok)
|
夜晚頭
|
Hong Kong (Tung Ping Chau)
|
夜晚, 夜晚頭
|
Macau
|
晚頭黑, 夜晚
|
Guangzhou (Panyu)
|
夜晚黑
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
晚頭黑
|
Guangzhou (Conghua)
|
夜晚
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
夜晚黑
|
Foshan
|
夜晚黑
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
夜晚黑
|
Foshan (Shunde)
|
夜晚
|
Foshan (Sanshui)
|
夜晚
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
夜晚
|
Zhongshan (Shiqi)
|
晚黑
|
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
夜晚黑
|
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
夜晚黑
|
Zhuhai (Doumen)
|
夜晚黑
|
Jiangmen (Baisha)
|
晚黑
|
Jiangmen (Xinhui)
|
晚黑
|
Taishan
|
夜晚, 夜晚黑, 晚黑, 黑晚, 夜黑, 晚頭, 晚頭黑
|
Taishan (Guanghai)
|
晚上
|
Kaiping (Chikan)
|
夜晚, 夜晚黑, 晚黑
|
Enping (Niujiang)
|
黑晚夜
|
Heshan (Yayao)
|
晚黑, 夜晚
|
Dongguan
|
晚頭黑, 晚頭, 晚黑
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
晚頭
|
Qingyuan
|
夜晚
|
Fogang
|
夜晚
|
Yingde (Hanguang)
|
夜晚黑
|
Yangshan
|
夜頭
|
Lianshan (Butian)
|
夜頭
|
Lianzhou (Qingshui Sihui)
|
夜頭
|
Shaoguan
|
夜晚黑
|
Shaoguan (Qujiang)
|
夜晚
|
Renhua
|
夜晚
|
Lechang
|
夜晚
|
Zhaoqing (Gaoyao)
|
夜晚, 晚頭
|
Sihui
|
夜晚黑
|
Guangning
|
夜晚夜
|
Deqing
|
夜晚黑
|
Huaiji
|
夜, 夜晚
|
Fengkai (Nanfeng)
|
夜晚
|
Yunfu
|
夜晚黑
|
Xinxing
|
晚黑
|
Luoding
|
夜晚
|
Yunan (Pingtai)
|
晚黑
|
Yangjiang
|
晚黑, 夜晚黑
|
Xinyi
|
晚黑
|
Maoming (Xinpo)
|
晚黑, 晚間黑
|
Lianjiang
|
晚黑
|
Wuchuan (Wuyang)
|
晚間
|
Nanning
|
夜晚
|
Wuzhou
|
晚黑
|
Yulin
|
夜墨
|
Hepu (Lianzhou)
|
斷暗, 夜晚頭
|
Guiping
|
夜晚
|
Guiping (Jintian)
|
夜晚
|
Guiping (Jiangkou)
|
夜晚, 晚黑, 夜裡
|
Guiping (Madong)
|
夜頭
|
Mengshan (Xihe)
|
夜晚
|
Guigang (Nanjiang)
|
夜晚
|
Beiliu (Tangliao)
|
夜晚
|
Baise
|
夜晚
|
Bobai
|
夜裡頭
|
Lingshan
|
夜裡頭
|
Pubei
|
夜晚
|
Qinzhou
|
晚頭
|
Beihai
|
晚頭, 晚頭黑
|
Beihai (Nankang)
|
黑, 晚黑頭, 晚間頭
|
Beihai (Yingpan)
|
晚頭黑
|
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
|
晚黑, 晚間頭
|
Ningming
|
晚上
|
Hengzhou
|
到夜
|
Hezhou (Pumen, Babu)
|
夜頭
|
Fangchenggang (Fangcheng)
|
晚黑, 夜晚
|
Danzhou
|
烏昏
|
Sanya (Yanglan Maihua)
|
夜裡
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
晚頭, 夜晚
|
Singapore (Guangfu)
|
夜晚
|
Ho Chi Minh City (Guangfu)
|
晚黑, 夜晚
|
Móng Cái
|
晚黑, 夜晚
|
Yangon (Taishan)
|
晚頭
|
Mandalay (Taishan)
|
夜
|
Gan
|
Nanchang
|
夜晚, 夜裡
|
Pengze
|
夜裡
|
Lichuan
|
夜上
|
Pingxiang
|
夜晡仔, 夜晡
|
Hakka
|
Meixian
|
暗晡頭, 暗晡夜, 夜晡, 暗晡
|
Xingning
|
暗晡, 夜晡頭
|
Huizhou (Huicheng Bendihua)
|
黑晚
|
Huiyang
|
晚晨夜, 夜晡頭
|
Huidong (Daling)
|
暗晡夜, 晚晨夜
|
Dongguan (Qingxi)
|
夜晡晨, 晚晨夜
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
夜晡晨
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
夜晚
|
Wuhua (Huacheng)
|
暗晡, 暗晡夜, 夜晡晨, 夜晡頭
|
Heyuan (Bendihua)
|
暗矕
|
Wengyuan
|
夜晡頭
|
Shaoguan (Qujiang)
|
夜晡夜, 夜子頭
|
Lianshan (Xiaosanjiang)
|
夜晡頭
|
Liannan
|
夜晡頭
|
Guangzhou (Lütian, Conghua)
|
夜晡夜
|
Jiexi
|
暗晡頭
|
Luhe
|
夜晡時, 暗夜仔
|
Zhao'an (Xiuzhuan)
|
暗晡時頭
|
Changting
|
暗晡
|
Wuping
|
暗晡
|
Wuping (Yanqian)
|
夜晡, 夜晡頭
|
Wuping (Pingyu)
|
夜晡, 暗晡
|
Liancheng
|
暗邊, 夜晡
|
Liancheng (Peitian)
|
夜晡夜
|
Ninghua
|
夜頭, 夜邊
|
Yudu
|
夜晡, 暗晡
|
Ningdu
|
夜晡晨
|
Ruijin
|
夜晡
|
Shicheng
|
夜辰
|
Shangyou (Shexi)
|
夜芒
|
Tonggu (Sandu)
|
暗晡
|
Ganzhou (Panlong)
|
夜晡
|
Dayu
|
夜晡
|
Miaoli (N. Sixian)
|
暗晡頭, 暗晡時頭, 暗晡
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
暗晡頭, 暗晡時頭, 暗晡時節, 暗晡
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
暗晡頭, 暗晡時頭, 暗晡
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
暗晡頭, 暗晡時頭, 暗晡
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
暗晡頭, 暗晡時頭, 暗晡
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
夜時頭, 暗夜時頭, 暗夜, 暗晡
|
Hong Kong
|
暗晡頭, 晚晨頭, 夜晚晨
|
Yangxi (Tangkou)
|
晚間
|
Yangchun (Sanjia)
|
晚間
|
Xinyi (Sihe)
|
夜
|
Xinyi (Qianpai)
|
夜晡夜
|
Gaozhou (Xindong)
|
晚間頭
|
Maoming (Shalang, Dianbai)
|
暗今頭
|
Huazhou (Xin'an)
|
暗摸頭
|
Lianjiang (Shijiao)
|
暗晡夜
|
Lianjiang (Qingping)
|
晏晡頭
|
Mengshan (Xihe)
|
暗夜
|
Luchuan
|
夜晡間
|
Luchuan (Daqiao)
|
暗晡夜
|
Bobai (Shahe)
|
夜晡頭
|
Bobai (Longtan)
|
夜間頭
|
Bobai (Lingping)
|
夜晡間
|
Beiliu (Tang'an)
|
夜間頭
|
Beiliu (Gonghe, Xilang)
|
夜摸
|
Xingye (Gaofeng)
|
夜間頭
|
Mashan (Pianlian)
|
到夜
|
Guilin (Xiaojiang, Lingui)
|
夜晡
|
Pingle (Tong'an)
|
夜晡頭
|
Yangshuo (Jinbao)
|
夜晡, 夜晡頭, 暗晡
|
Sabah (Bao'an)
|
暗晡晨, 暗晚夜
|
Senai (Huiyang)
|
夜晡晨, 暗晡晨
|
Singkawang
|
夜晡頭
|
Pontianak (Meixian)
|
暗晡時, 暗晡夜
|
Bangkok (Meixian)
|
夜晡時
|
Huizhou
|
Jixi
|
夜下, 夜上
|
Jin
|
Taiyuan
|
黑夜, 黑咾
|
Datong (Xicetian, Yunzhou)
|
黑夜
|
Xinzhou
|
黑夜, 黑勞
|
Zhangjiakou
|
晚上, 黑夜
|
Handan
|
晚上, 黑來
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
暗暝, 暗暝頭
|
Jian'ou (Dikou)
|
暝暗, 暝暗頭
|
Songxi
|
暗暝
|
Zhenghe
|
暗暝
|
Zhenghe (Zhenqian)
|
暗暝
|
Jianyang
|
暗暝
|
Wuyishan
|
暗暝
|
Pucheng (Shibei)
|
暗暝
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
暝晡, 暝晡頭, 兩晡頭
|
Fuzhou (Changle)
|
兩晡頭, 暝晡
|
Lianjiang
|
暝晡
|
Fuqing
|
暝晡, 脖頭
|
Pingtan
|
暝晡頭
|
Yongtai
|
暝晡頭, 暝晡
|
Minqing
|
暝晡
|
Gutian
|
暝晡
|
Pingnan
|
暝晡頭
|
Luoyuan
|
暝晡
|
Fu'an
|
暝晡
|
Ningde
|
暝晡
|
Xiapu
|
暝晡頭
|
Zherong
|
暝晡
|
Shouning
|
暝間
|
Zhouning
|
暝晡
|
Fuding
|
暝過頭
|
Matsu
|
暝晡
|
Southern Min
|
Xiamen
|
暗暝, 暗時, 下昏, 暗頭, 暗頭仔, 暗頭時, 暝時, 下昏時
|
Xiamen (Tong'an)
|
暝時, 下昏, 下昏時
|
Quanzhou
|
暗暝, 暗時, 暗頭, 暗頭仔, 暝時
|
Jinjiang
|
暝時, 暗暝
|
Nan'an
|
暗時
|
Hui'an
|
暗暝, 暝時
|
Anxi
|
暗暝
|
Yongchun
|
暗暝, 暗時
|
Dehua
|
暝時
|
Zhangzhou
|
下昏, 暗暝, 暗時, 暗頭, 暗頭仔, 暝時, 暝昏, 暝昏暗
|
Zhangzhou (Longhai)
|
下昏時
|
Zhangzhou (Changtai)
|
暝間
|
Hua'an
|
下昏時
|
Nanjing
|
暝間, 下昏
|
Pinghe
|
暝時, 暗時
|
Zhangpu
|
下昏
|
Yunxiao
|
暝昏
|
Zhao'an
|
下昏, 下昏時, 暝昏時
|
Dongshan
|
暝昏時, 暝間
|
Taipei
|
下昏, 下昏暗時, 暗時, 暗頭仔
|
New Taipei (Sanxia)
|
下昏暗, 暗時
|
Kaohsiung
|
下昏, 下暗, 暗時, 暗時仔, 暗頭仔, 暝時
|
Yilan
|
下昏, 下暗, 暗時, 暗時仔, 暗頭仔
|
Changhua (Lukang)
|
下昏暗, 暗時, 暗頭仔
|
Taichung
|
暗時, 暝時
|
Taichung (Wuqi)
|
暗時
|
Tainan
|
下昏, 下昏暗, 暗時, 暗時仔, 暗頭仔, 暝時
|
Taitung
|
下暗
|
Hsinchu
|
暗時, 下昏暗時
|
Kinmen
|
暗時, 下昏時
|
Penghu (Magong)
|
暝時, 下昏, 此暝昏, 暗頭仔
|
Penang (Hokkien)
|
暗暝
|
Singapore (Hokkien)
|
暗暝, 暗頭, 暗頭仔, 暝時, 下昏
|
Manila (Hokkien)
|
暗暝, 暗時, 暗頭, 暝時
|
Longyan
|
暗頭, 暗暝
|
Zhangping
|
暗昏時, 下昏
|
Zhangping (Yongfu)
|
暗時, 暗昏時, 暝時
|
Datian
|
暝昏頭
|
Pingnan (Shangdu)
|
夜裡, 暗昏時
|
Guiping (Xiaowen)
|
月昏, 月昏時, 遘昏
|
Guiping (Dongsheng)
|
下昏
|
Chaozhou
|
暝旰, 暗頭, 暝暗, 一暝
|
Shantou
|
暝旰, 暝暗, 暝昏囝, 暝昏時, 一暝
|
Shantou (Chenghai)
|
暝暗, 暝暗頭, 一暝
|
Jieyang
|
暝旰, 暝暗, 暝暗囝, 暝昏, 暝昏囝, 暝暗頭
|
Lufeng
|
暝時
|
Haifeng
|
暝昏, 暝時, 暝昏時
|
Bangkok (Teochew)
|
暝昏
|
Ho Chi Minh City (Teochew)
|
暝昏
|
Johor Bahru (Teochew)
|
暝昏囝, 暝時
|
Singapore (Teochew)
|
暝旰
|
Batam (Teochew)
|
暝旰
|
Leizhou
|
暝昏, 暝頭, 暝旰
|
Wenchang
|
暝頭, 暗上
|
Haikou
|
暝頭, 暝昏, 暝暗
|
Qionghai
|
暝頭, 暝昏頭
|
Singapore (Hainanese)
|
暝頭
|
Puxian Min
|
Putian
|
暝頭, 暝時頭, 暝頭時, 暝昏
|
Xianyou
|
暝頭, 暝時, 暝昏
|
Fuding (Aoyao)
|
暝昏頭
|
Central Min
|
Yong'an
|
暝昏
|
Sanming (Sanyuan)
|
暝昏
|
Sanming (Shaxian)
|
暝昏
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
麻昏, 暝昏, 暝頭
|
Zhongshan (Sanxiang)
|
暝昏
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
夜裡
|
Nanning (Shajing)
|
夜裡頭
|
Hengzhou (Baihe)
|
夜
|
Northern Pinghua
|
Guilin (Dahe)
|
夜下
|
Guilin (Wutong, Lingui)
|
夜來, 夜晚
|
Guilin (Liutang, Lingui)
|
夜晡時頭
|
Lingchuan (Sanjie)
|
夜時
|
Lingchuan (Shuangzhou)
|
夜時
|
Shehua
|
Fu'an
|
暗晡頭
|
Fuding
|
暗晡頭
|
Sanming
|
暗晡
|
Shunchang
|
暗晡頭
|
Hua'an
|
暗晡時
|
Guixi (Zhangping)
|
暗
|
Cangnan
|
暗晡
|
Jingning (Hexi)
|
暗晡
|
Lishui
|
暗晡
|
Longyou
|
暗晡夜
|
Chaozhou
|
暗晡
|
Fengshun
|
暗晡時
|
Waxiang
|
Guzhang (Gaofeng)
|
黑頭
|
Wu
|
Shanghai
|
夜頭, 夜裡頭, 夜裡向, 夜裡, 夜到頭, 夜到, 黃昏戌時 dated
|
Shanghai (Chongming)
|
夜裡向, 夜頭, 夜來
|
Suzhou
|
夜裡, 夜裡向, 夜頭
|
Wuxi
|
夜頭
|
Changzhou
|
夜勒
|
Danyang
|
夜頭, 夜裡
|
Hangzhou
|
夜到, 夜到頭, 夜裡向, 夜裡, 夜裡頭
|
Hangzhou (Yuhang)
|
夜到, 夜裡向, 夜裡
|
Ningbo
|
夜到, 夜到頭, 夜頭, 夜到晚頭, 夜到末頭
|
Wenzhou
|
黃昏, 夜裡
|
Jinhua
|
夜裡, 夜頭
|
Xiang
|
Changsha
|
夜間子, 夜裡
|
Loudi
|
夜界, 夜裡
|
Shuangfeng
|
夜裡, 夜唧
|
Dialectal synonyms of
夜 (“night (counting)”)
Compounds
References
Etymology 2
Pronunciation
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Singapore)
- (Hokkien: Kaohsiung, Tainan, Taichung, Yilan, Singapore)
- (Hokkien: Zhangzhou, Penang, Singapore)
- (Teochew)
Definitions
夜
- (Southern Min) Alternative form of 暝
Japanese
Kanji
夜
(grade 2 “Kyōiku” kanji)
Readings
Compounds
Etymology 1
⟨yo1ru⟩ → */jʷoru/ → /joru/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *yoru.
Derived from yo below, suffixed with an element ru of unclear meaning. Compare 日 (hi, “day”) → 昼 (hiru, “daytime”), which seems to use this same ru element.
Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 C.E., with the phonetic spelling 用流.
Now the most common term for night in modern Japanese.
Pronunciation
Noun
夜 • (yoru)
- the night, evening
- Synonym: 夜間 (yakan)
- Antonym: 昼 (hiru)
- 東京の夜
- Tōkyō no yoru
- Tokyo nights
- 夜の街を歩く
- yoru no machi o aruku
- to walk the streets at night
- (literally, “to walk the night streets”)
- 不安な夜を過ごす
- fuan na yoru o sugosu
- to endure a night of anxiety
- (literally, “to pass an uneasy night”)
- 夜の星空を見上げる
- yoru no hoshizora o miageru
- to look up at the night's starry sky
Derived terms
Proper noun
夜 • (Yoru)
- a female given name
Etymology 2
⟨yo1⟩ → /jʷo/ → /jo/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *yo.
First attested in the Kojiki of 712 CE with the phonetic spelling 用.
In modern development, this term has taken on a more literary sense.
Pronunciation
Noun
夜 • (yo)
- (literary) night, evening
- 『真夏の夜の夢』 ― “Manatsu no Yo no Yume” ― A Midsummer Night’s Dream
Derived terms
See also
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 “夜”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2000
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 夜 (MC yaeH).
Historical Readings
|
Dongguk Jeongun Reading
|
Dongguk Jeongun, 1448 |
양〮 (Yale: yá)
|
Middle Korean
|
Text |
Eumhun
|
Gloss (hun) |
Reading
|
Hunmong Jahoe, 1527 |
밤〮 (Yale: pám) |
야〯 (Yale: yǎ)
|
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key):
- Phonetic hangul:
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
Wikisource
夜 (eumhun 밤 야 (bam ya))
- Hanja form? of 야 (“night”).
Compounds
Compounds
- 심야 (深夜, simya, “midnight”)
- 야간 (夜間, yagan, “night, nighttime”)
- 야경 (夜景, yagyeong, “night view”)
- 야광 (夜光, yagwang, “noctilucence”)
- 야근 (夜勤, yageun, “night overtime”)
- 야기 (夜氣, yagi, “night air, nocturnal atmosphere”)
- 야래 (夜來, yarae, “during the night, since night(-fall”)
- 야반 (夜半, yaban, “midnight, late at night, the middle of the night”)
- 야색 (夜色, yasaek, “night view, evening scene”)
- 야시 (夜市, yasi, “night market”)
- 야식 (夜食, yasik, “late snack”)
- 야야 (夜夜, yaya, “night after night, nightly”)
- 야업 (夜業, ya'eop, “night work, night shift”)
- 야우 (夜雨, yau, “rainfall at night”)
- 야학 (夜學, yahak, “night class”)
- 야행 (夜行, yahaeng, “nocturnal travel, night trip,afterdark journey”)
- 야회 (夜會, yahoe, “evening party, soirée”)
- 백야 (白夜, baegya, “midnight sun”)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Oki-No-Erabu
Kanji
夜
(grade 2 “Kyōiku” kanji)
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yoru, from Proto-Japonic *yoru.
Cognate with mainland Japanese 夜 (yoru).
Noun
夜 (yīru)
- the night
Okinawan
Kanji
夜
(grade 2 “Kyōiku” kanji)
Readings
Compounds
Etymology 1
From Proto-Ryukyuan *yoru, from Proto-Japonic *yoru.
Cognate with mainland Japanese 夜 (yoru, “night”).
Pronunciation
Noun
夜 (yuru)
- the night
Derived terms
Counter
夜 (-yuru)
- nights
- 一夜 ― chuyuru ― one night
- 二夜 ― tayuru ― two nights
Etymology 2
From Proto-Ryukyuan *yo, from Proto-Japonic *yo.
Cognate with mainland Japanese 夜 (yo).
Pronunciation
Noun
夜 (yū)
- the night
Derived terms
See also
References
- “ユル” in Haisai Okinawan Dialect.
- “ユル(ゆる)” in Okinawan Dialect Dictionary - Ajima.
- “ゆる” in Okinawan Dictionary - KozaWeb.
- National Institute for Japanese Language and Linguistics (2001 ) 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten) [Dictionary of the Okinawan Language] (in Japanese), Tokyo (東京): Zaimushō Insatsu Kyoku (財務省印刷局)
Old Japanese
Etymology 1
From Proto-Japonic *yoru.
Derived from yo1 below, suffixed with an element ru of unclear meaning. Compare 日 (pi1, “day”) → 晝 (pi1ru, “daytime”), which seems to use this same ru element.
Used as a standalone noun but not in compounds.
Noun
夜 (yo1ru) (kana よる)
- the night, evening
- Antonym: 晝 (pi1ru)
- , text here
宇豆都仁波安布余志勿奈子奴婆多麻能用流能伊昧仁越都伎提美延許曾- ututu ni pa apu yo2si mo nasi nubatama no2 yo1ru no2 ime2 ni wo tugi1te miye ko2so2
- There is no way to see you in reality. Please continue to appear in dreams of the night!
Derived terms
Descendants
Etymology 2
From Proto-Japonic *yo, first attested in the Kojiki (712 CE).
Used as both a standalone noun and in compounds.
Noun
夜 (yo1) (kana よ)
- the night, evening
711–712, Kojiki, poem 3:...阿遠夜麻邇比賀迦久良婆奴婆多麻能用波伊傅那牟...- ...awoyama ni pi1 ga kakuraba nubatama no2 yo1 pa idenamu...
- As soon as the sun hides behind the verdant mountains, then jet-black night will come.
Derived terms
Derived terms
- 夜烏 (yo1garasu)
- 夜聲 (yo1go2we)
- 夜戸出 (yo1to1de)
- 夜鳴き, 夜泣き, 夜啼き (yo1naki1)
- 夜の悉 (yo1 no2 ko2to2go2to2)
- 夜更く (yo1puku)
- 夜道, 夜路 (yo1mi1ti)
- 夜ら (yo1ra)
- 雨夜 (amayo1)
- 新た夜 (aratayo1)
- この夜 (ko2no2 yo1)
- 足り夜 (tariyo1)
- 千夜 (tiyo1)
- 二夜 (putayo1)
- 百夜 (momoyo1)
- 闇夜 (yami(?)yo1)
- 闇の夜 (yami(?) no2 yo1)
Descendants
Etymology 3
Attested in the Hizen-no-kuni Fudoki (c. 739 CE) and in the Man'yōshū (759 CE) as the Eastern Old Japanese variation of yo above.
Noun
夜 (yu) (kana ゆ)
- (regional, Eastern Old Japanese) the night, evening
- c. 732-739, Hizen-no-kuni Fudoki (poem 1)
志努波羅能意登比賣能古袁佐比登由母爲禰弖牟志太夜伊幣爾久太佐牟- sino1para no2 oto2pi1me1 no2 ko1 wo sa-pi1to2yu mo inetemu sida ya ipe1 ni kudasamu
- Once I've taken her, slept with her a single night―that little lady, the girl from the bamboo brakes―I'll send her down to her home.
See also
References
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Haruo Shirane (2005) Classical Japanese: A Grammar, illustrated edition, Columbia University Press, →ISBN, page 320
- ^ Donald L. Philippi (2015) Kojiki (Volume 2255 of Princeton Legacy Library), Princeton University Press, →ISBN, pages 106-7
- ^ Helen Craig McCullough (1997) “Combinations of Poetry and Prose in Classical Japanese Narrative”, in Joseph Harris, Ph.D., Joseph Harris, Karl Reichl, editors, Prosimetrum: Crosscultural Perspectives on Narrative in Prose and Verse, illustrated edition, Boydell & Brewer, →ISBN, page 416
Vietnamese
Han character
夜: Hán Nôm readings: dạ, dà
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Yonaguni
Kanji
夜
(grade 2 “Kyōiku” kanji)
Etymology
From Proto-Ryukyuan *yoru, from Proto-Japonic *yoru.
Cognate with mainland Japanese 夜 (yoru).
Noun
夜 (duru)
- the night