. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: 犬 ,
太 ,
六 ,
丈 , and ㅊ
Translingual
Stroke order
Stroke order
Han character
大 (Kangxi radical 37, 大 +0, 3 strokes, cangjie input 大 (K ), four-corner 40030 or 40800 , composition ⿻一 人 or ⿸𠂇 ㇏ )
Kangxi radical #37, ⼤ .
Derived characters
Appendix:Chinese radical/大
达 , 庆 ( Simplified from 達 , 慶 )
㐲 , 𫥰 , 𠯈 , 𡉑 , 𡚻 , 𢁖 , 𫸥 , 㣕 , 忕 , 𢪂 , 汏 , 𫔺 , 𫻨 , 𭥏 , 杕 , 𣧂 , 𬌚 , 𪼳 , 𭾚 , 𮀋 , 𥝛 , 𮕨 , 𬚓 , 𦨐 , 𮗹 , 軑 (轪 ), 釱 , 𭖯 , 𮌙 , 馱 (驮 ), 䲦 , 𬵃 (𬶃 ), 𪐝 , 𠏥 , 𠧭 , 䲪
犬 , 矢 , 㕦 , 尖 , 𢎴 , 芖 , 𠛇 , 戻 , 旲 , 𬋻 , 㺯 , 𡭟 , 𥝚 , 𥤮 , 𦉼 , 𬺛 , 𡧠 , 类 , 美 , 耎 , 𦤀 , 𬟧 , 䙲 , 𠧵 , 𩵋 , 𡟗 , 𦳣 , 䯨 , 𥈀 , 𮮰 , 𪉗 , 𥮯 , 𣊖 , 樊 , 𫂎 , 𩃙 , 𤳦 , 𤾪 , 𪚔 , 𧹈
冭 , 厺 , 圶 , 㞭 , 𪩣 , 𪵪 , 𤆍 , 𬉵 , 𤯗 , 𭀢 , 㭐 , 羍 , 𦏷 , 耷 , 𧈹 , 牵 , 𧥢 , 𩇩 , 𣫵 , 𥆗 , 𩡱 , 𩾪 , 𪐡 , 𬹞 , 𡗜 , 爽 , 㻎 , 𥇛 , 𠾖 , 𨳓 , 因 , 輋 (𪨶 )
References
Kangxi Dictionary: page 248 , character 1
Dai Kanwa Jiten: character 5831
Dae Jaweon: page 492, character 25
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 520, character 1
Unihan data for U+5927
Chinese
Wikipedia has articles on:
大 (Written Standard Chinese? ) 大 (Cantonese)
Glyph origin
Old Chinese
馱
*daːl, *daːds
大
*daːds, *daːds
忕
*tʰaːds, *daːds, *djads
太
*tʰaːds
汰
*tʰaːds
汏
*daːds, *tʰaːd
軑
*daːds, *deːds
釱
*daːds, *deːds
达
*tʰeːds
杕
*deːds
Ideogram (指事 ) : a person 人 with arms stretched out as far as possible, implying the meaning of big/great/large.
Compare with 尢 , which is a man with bent legs. Compare also 立 , similar to 大, and 交 , in which the legs are crossed.
Compare also 文 , which is a man with arms outstretched and a crest or tattoo on his chest, and to 夭 , which is a man with arms outstretched and leaning to side (running or marching vigorously).
See the top component of 泰 in the original version (𡙌 ). Related to 太 . Unrelated to 买 , in which the bottom component is the stylization of a cowrie.
Etymology
Cognate with 太 (OC *tʰaːds , “too, excessively ”), 泰 (OC *tʰaːds , “big”). Wang (1982) also lists 誕 (OC *l'aːnʔ , “big, magniloquent , ridiculous ”) as a cognate, which Schuessler (2007) suggests is cognate with 延 (OC *lan, *lans , “to extend ”) instead. There are no unambiguous Tibeto-Burman cognates. Proto-Tibeto-Burman *taj ( “ big ” ) , from which came Written Tibetan མཐེ་བོ ( mthe bo , “ thumb ” ) , Anong tʰɛ ( “ big, large, great ” ) , Mikir tʰè , ketʰè (“big, large, great”), Burmese တယ် ( tai , “ very ” ) , is often compared with. There is no final –s in the Tibeto-Burman words, but a –y , which, according to James Matisoff, “indicates emergent quality in stative verbs”. Also compare Chinese 多 (OC *ʔl'aːl , “many , much ”), 都 (OC *taː , “all ”).
Pronunciation 1
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : dà (da4 )
(Zhuyin ) : ㄉㄚˋ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : da4
(Xi'an , Guanzhong Pinyin ) : dā / duō
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : да (da, III)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : daai6 / daai6-2
(Taishan , Wiktionary ) : ai5
(Yangjiang , Jyutping++ ) : daai6
Gan (Wiktionary ) : tai5 / to5
Hakka
(Sixian , PFS ) : thai
(Hailu , HRS ) : tai˖
(Meixian , Guangdong ) : tai4
Jin (Wiktionary ) : da3
Northern Min (KCR ) : duōi
Eastern Min (BUC ) : duâi
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : tōa / tāi / tā
(Teochew , Peng'im ) : dua7 / dai6
Wu (Northern , Wugniu ) : 6 du / 6 dou / 6 do / 6 da
Xiang (Changsha , Wiktionary ) : dai5 / da4
Note : daai6-2 - “only so big/old”.
Note :
tōa/tā - vernacular;
tāi - literary.
Note :
dua7 - vernacular;
dai6 - literary.
Note :
d(o)u - vernacular;
da - literary.
Note :
dai5 - vernacular;
da4 - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
大
大
Reading #
1/2
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
dà
dà
Middle Chinese
‹ daH ›
‹ dajH ›
Old Chinese
/*lˁat-s/ (MC F!)
/*lˁa-s/
English
big
big
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
大
大
Reading #
1/2
2/2
No.
1934
1939
Phonetic component
大
大
Rime group
祭
祭
Rime subdivision
1
1
Corresponding MC rime
䭾
大
Old Chinese
/*daːds/
/*daːds/
Definitions
大
of great size; big ; large ; huge
Antonym: 小 ( xiǎo )
這 個 太 大 了 !/ 这 个 太 大 了 ! ― Zhè ge tài dà le! ― This is too big !
呢 條 褲 好 大 條 。 [Cantonese , trad. ] 呢 条 裤 好 大 条 。 [Cantonese , simp. ] ni1 tiu4 fu3 hou2 daai6 tiu4 . This pair of pants is very big .
big ; great
中 美 關係 已 有 很 大 改善 。 [MSC , trad. ] 中 美 关系 已 有 很 大 改善 。 [MSC , simp. ] Zhōng Měi guānxì yǐ yǒu hěn dà gǎishàn. Relations between China and America have improved greatly .
大 不列顛/ 大 不列颠 ― Dàbùlièdiān ― Great Britain
great of its kind
昨天 下 大 雨 。 ― Zuótiān xià dà yǔ. ― There was heavy rain yesterday.
好 大 𠹻 味 [Cantonese ] ― hou2 daai6 zam6 mei6 ― a very strong smell
in an extreme manner; greatly
大 哭 ― dà kū ― to cry violently
大 吃一驚/ 大 吃一惊 ― dà chīyījīng ― to be greatly shocked
大 不 相同 ― dà bù xiàngtóng ― to be greatly different
你 遇到 這 種 情況 ,大 可以 走人 哪 。 [MSC , trad. ] 你 遇到 这 种 情况 ,大 可以 走人 哪 。 [MSC , simp. ] Nǐ yùdào zhè zhǒng qíngkuàng, dà kěyǐ zǒurén na. If you come across this kind of situation, you absolutely can leave.
你 可 不 知道 ,他 昨兒 過來 大 折騰 了 一 場 。好家伙 ,差點兒沒 把 這兒 拆 嘍 ! [dialectal Mandarin , trad. ] 你 可 不 知道 ,他 昨儿 过来 大 折腾 了 一 场 。好家伙 ,差点儿没 把 这儿 拆 喽 ! [dialectal Mandarin , simp. ] Nǐ kě bù zhīdào, tā zuór guòlai dà zhēteng le yī chǎng. Hǎojiāhuo, chàdiǎnr méi bǎ zhèr chāi lou! You don't even know, yesterday he came over and wildly stirred up trouble. Oh my God, he almost tore this place apart!
main ; major
Antonym: 小 ( xiǎo )
他們 將 車 一直 開 到 大 門口 。 [MSC , trad. ] 他们 将 车 一直 开 到 大 门口 。 [MSC , simp. ] Tāmen jiāng chē yīzhí kāi dào dà ménkǒu. They drove right up to the main gate.
他 是 一家 石油 公司 的 大 股東 。 [MSC , trad. ] 他 是 一家 石油 公司 的 大 股东 。 [MSC , simp. ] Tā shì yījiā shíyóu gōngsī de dà gǔdōng. He is a major stockholder in an oil company.
well-known ; successful (only applied to some occupations)
大 書法家 / 大 书法家 ― dà shūfǎjiā ― a well-known calligrapher
mature ; grown up
See also: 老
Antonym: 小 ( xiǎo )
你 多 大 了 ? ― Nǐ duō dà le? ― How old are you?
她 比 他 大 。 ― Tā bǐ tā dà . ― She is old er than him.
你 隻 狗 係 咁 大 㗎 喇 。 [Cantonese , trad. ] 你 只 狗 系 咁 大 㗎 喇 。 [Cantonese , simp. ] nei5 zek3 gau2 hai6 gam3 daai6-2 gaa3 laa3 . Your dog isn't going to grow any old er.
( of a place ) greater ( together with the surrounding area pertaining to it )
大 北京 地區 / 大 北京 地区 ― Dà Běijīng Dìqū ― Greater Beijing Area
( Cantonese ) to grow up
喺 廣州 大 / 喺 广州 大 [Cantonese ] ― hai2 gwong2 zau1 daai6 ― to grow up in Guangzhou
( Cantonese ) to be older than
Antonym: 細 / 细 ( xì )
我 大 佢 兩 年 。 [Cantonese , trad. ] 我 大 佢 两 年 。 [Cantonese , simp. ] ngo5 daai6 keoi5 loeng5 nin4 . I am older than them by two years.
( dialectal ) father
( dialectal ) father 's elder or younger brother
( Cantonese , slang ) to intimidate ; to threaten
你 大 我 呀 ? [Cantonese ] ― nei5 daai6 ngo5 aa4 ? ― Are you trying to intimidate me?
你 咪 大 我 。 [Cantonese ] ― nei5 mai5 daai6 ngo5 . ― Don't you threaten me.
( Cantonese ) only so big
咁高咁大 [Cantonese ] ― gam3 gou1 gam3 daai6-2 ― (please add an English translation of this usage example)
( Cantonese , euphemistic ) number two
我 好 急 呀 ,要 去 大 。 [Cantonese , trad. and simp. ] ngo5 hou2 gap1 aa3 , jiu3 heoi3 daai6 . I'm very desperate and need to go number two .
Short for 大學 / 大学 (dàxué , “university”). Used only in the abbreviation of the name.
北大 ― Běidà ― Peking University
45th tetragram of the Taixuanjing ; "greatness " (𝌲 )
a surname
Synonyms
Dialectal synonyms of
大 (“big; large”)
Compounds
Descendants
Others :
→ Thai: ไท้ ( tái )
→ Old Turkic: 𐱃𐰖 ( tay )
Pronunciation 2
Note :
dà - variant used in 大王 ( “ ringleader; monarch ” ) .
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
大
Reading #
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
dà
Middle Chinese
‹ dajH ›
Old Chinese
/*lˁa-s/
English
big
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
大
Reading #
2/2
No.
1939
Phonetic component
大
Rime group
祭
Rime subdivision
1
Corresponding MC rime
大
Old Chinese
/*daːds/
Definitions
大
Used in 大夫 (dàifu , “doctor ”).
Used in 大王 (dàiwáng , “( in operas, old novels, etc. ) king ; ringleader ”).
Used in 大黃 / 大黄 (dàihuáng , “rhubarb ”).
Used in 大城 (Dàichéng , “Daicheng, Hebei”).
Alternative form of 待 ( “ to be about to ; to intend to ” )
Alternative form of 代 ( dài , “ dynasty ” )
Compounds
Pronunciation 3
Definitions
大
( Cantonese ) small
咁 大 [Cantonese ] ― gam3 daai6-1 ― so puny
Pronunciation 4
For pronunciation and definitions of 大 – see 太 (“too ; so ; etc.”). (This character is an ancient form of 太 ).
For pronunciation and definitions of 大 – see 泰 (“big ; large ; great ; extensive ; etc.”). (This character is an ancient form of 泰 ).
References
Japanese
Kanji
大
(First grade kyōiku kanji )
Readings
Go-on : だ ( da ) 、だい ( dai , Jōyō )
Kan-on : た ( ta ) 、たい ( tai , Jōyō )
Kun : おお ( ō , 大 , Jōyō ) ←おほ ( ofo , 大 , historical ) 、おおきい ( ō kii , 大きい , Jōyō ) ←おほきい ( ofo kii , 大きい , historical ) 、おおいに ( ō ini , 大いに , Jōyō ) ←おほいに ( ofo ini , 大いに , historical )
Nanori : うふ ( ufu ) 、お ( o ) 、た ( ta ) 、たかし ( takashi ) 、とも ( tomo ) 、はじめ ( hajime ) 、ひろ ( hiro ) 、ひろし ( hiroshi ) 、ふとし ( futoshi ) 、まさ ( masa ) 、まさる ( masaru ) 、もと ( moto ) 、ゆたか ( yutaka ) 、わ ( wa )
Compounds
Etymology 1
From Middle Chinese 大 (MC dajH ).
Pronunciation
Prefix
大( だい ) • (dai- )
big , large
大( だい ) ピンチdai -pinchitremendous crisis
大( だい ) ヒットするdai -hitto suruto become a smash hit
the large part of
( religion ) arch-
Suffix
大( だい ) • (-dai )
Abbreviation of 大学 ( daigaku , “ university ” ) .
東( とう ) 大( だい ) ― Tōdai ― Tokyo Univ.
阪( はん ) 大( だい ) ― Handai ― Osaka Univ.
北( ほく ) 大( だい ) ― Hokudai ― Hokkaido Univ.
北( ほく ) 陸( りく ) 大( だい ) ― Hokurikudai ― Hokuriku Univ.
Usage notes
This is often the second half of the two-character shorthand name of universities, for example 東大 ( Tōdai , “ Tokyo University ” ) . Reading of first character often changes from kun'yomi to on'yomi.
Derived terms
Compounds
大陰唇( だいいんしん ) ( daiinshin , “ labia majora ” )
大家族( だいかぞく ) ( daikazoku , “ extended family ” )
大学( だいがく ) ( daigaku , “ university ” )
大寒( だいかん ) ( daikan , “ midwinter ” )
大規模( だいきぼ ) ( daikibo , “ large-scale ” )
大( だい ) 工( く ) ( daiku , “ carpenter ” )
大黒天( だいこくてん ) ( daikokuten , “ god of wealth ” )
大根( だいこん ) ( daikon , “ daikon ” )
大罪( だいざい ) ( daizai , “ serious crime ” )
大( だい ) 事( じ ) ( daiji , “ important; serious ” )
大( だい ) 小( しょう ) ( daishō , “ various sizes; large and small; a pair of swords worn together ” )
大丈( だいじょう ) 夫( ぶ ) ( daijōbu , “ all right; okay; safe ” )
大臣( だいじん ) ( daijin , “ cabinet minister ” )
大前庭腺( だいぜんていせん ) ( daizenteisen , “ Bartholin's gland ” )
大胆( だいたん ) ( daitan , “ bold; daring ” )
大動脈( だいどうみゃく ) ( daidōmyaku , “ aorta ” )
大同小( だいどうしょう ) 異( い ) ( daidōshōi , “ with only minor differences ” )
大統( だいとう ) 領( りょう ) ( daitōryō , “ president ” )
大脳( だいのう ) ( dainō , “ brain ” )
大名( だいみょう ) ( daimyō , “ feudal lord ” )
大( だい ) 理( り ) 石( せき ) ( dairiseki , “ marble ” )
大( だい ) 主( しゅ ) 教( きょう ) ( daishukyō , “ archbishop ” )
大( だい ) 天( てん ) 使( し ) ( daitenshi , “ archangel ” )
Compounds
大安( たいあん ) ( taian , “ lucky day ” )
大( たい ) 意( い ) ( taii , “ schema ” )
大( たい ) 河( が ) 小説( しょうせつ ) ( taiga shōsetsu , “ saga novel ” )
大( たい ) 火( か ) ( taika , “ large fire ” )
大会( たいかい ) ( taikai , “ convention; rally ” )
大海( たいかい ) ( taikai , “ ocean ” )
大観( たいかん ) ( taikan , “ broad overview ” )
大( たい ) 気( き ) ( taiki , “ atmosphere ” )
大( たい ) 儀( ぎ ) ( taigi , “ state ceremony ” )
大( たい ) 義( ぎ ) ( taigi , “ justice ” )
大( たい ) 逆( ぎゃく ) ( taigyaku , “ high treason ” )
大( たい ) 挙( きょ ) ( taikyo , “ in force ” )
大( たい ) 虚( きょ ) ( taikyo , “ Taikyo ” )
大( たい ) 局( きょく ) ( taikyoku , “ general situation ” )
大群( たいぐん ) ( taigun , “ large herd; large flock; large crowd ” )
大軍( たいぐん ) ( taigun , “ large army ” )
大系( たいけい ) ( taikei , “ compendium ” )
大言壮( たいげんそう ) 語( ご ) ( taigensōgo , “ boasting; bragging ” )
大綱( たいこう ) ( taikō , “ fundamental principals; general outline ” )
大( たい ) 佐( さ ) ( taisa , “ colonel; navy captain ” )
大( たい ) 差( さ ) ( taisa , “ great difference ” )
大( たい ) 使( し ) ( taishi , “ ambassador ” )
大( たい ) 志( し ) ( taishi , “ ambition ” )
大( たい ) 樹( じゅ ) ( taiju , “ huge tree ” )
大( たい ) 衆( しゅう ) ( taishū , “ general public ” )
大( たい ) 暑( しょ ) ( taisho , “ midsummer's day ” )
大( たい ) 将( しょう ) ( taishō , “ general; admiral ” )
大( たい ) 食( しょく ) ( taishoku , “ gluttony ” )
大西洋( たいせいよう ) ( taiseiyō , “ Atlantic Ocean ” )
大切( たいせつ ) ( taisetsu , “ important; valuable ” )
大戦( たいせん ) ( taisen , “ great battle; great war ” )
大洋( たいよう ) ( taiyō , “ ocean ” )
大陸( たいりく ) ( tairiku , “ continent ” )
大量( たいりょう ) ( tairyō , “ a large amount ” )
Etymology 2
/opo/ → /ofo/ → /owo/ → /oː/
From Old Japanese 大 ( opo ) , from Proto-Japonic *əpə .
Prefix
大( おお ) • (ō- ) ←おほ ( ofo- ) ?
big ; great
大( おお ) 馬鹿( ばか ) なō -baka naextremely foolish
Derived terms
Derived terms
大( おお ) きい ( ōkī , “ big, large, broad, immense ” )
大( おお ) きな ( ōkina , “ big, large ” )
多( おお ) く ( ōku , “ mostly, a lot, majority ” )
大字( おおあざ ) ( ōaza , “ larger section of a village ” )
大穴( おおあな ) ( ōana , “ large hole, deficit ” )
大( おお ) -海原( うなばら ) ( ō-unabara )
大海( おおうみ ) ( ōumi , “ ocean; fabric pattern ” )
大( おお ) 火事( かじ ) ( ō-kaji , “ big fire ” )
大河( おおかわ ) ( ōkawa , “ river ” )
大君( おおきみ ) ( ōkimi , “ emperor; king ” )
大口( おおぐち ) ( ōguchi , “ large amount; big mouth; big talk ” )
大( おお ) 喧嘩( げんか ) ( ō-genka , “ big fight ” )
大阪( おおさか ) ( Ōsaka )
大騒( おおさわ ) ぎ ( ō-sawagi )
大潮( おおしお ) ( ōshio , “ spring or flood tide ” )
大( おお ) 地震( じしん ) ( ō-jishin , “ huge earthquake ” )
大関( おおぜき ) ( ōzeki , “ second highest sumo rank ” )
大( おお ) 掃除( そうじ ) ( ō-sōji , “ through cleanups ” )
大( おお ) 騒動( そうどう ) ( ō-sōdō , “ huge mess ” )
大( おお ) 道具( どうぐ ) ( ō-dōgu , “ stage settings ” )
大幅( おおはば ) ( ōhaba , “ full-width; drastic ” )
大判( おおばん ) ( ōban , “ big size ” )
大様( おおよう ) ( ōyō , “ large-hearted; generous ” )
大業( おおわざ ) ( ōwaza , “ great feat ” )
References
^ Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
^ NHK Broadcasting Culture Research Institute , editor (1998 ), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary ] (in Japanese), Tokyo : NHK Publishing, Inc. , →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 大 (MC dajH ).
Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun , 1448
땡〮 (Yale : ttáy )
Middle Korean
Text
Eumhun
Gloss (hun )
Reading
Sinjeung Yuhap , 1576
크다 (Yale : khuta )
대 (Yale : tay )
Pronunciation
( in 大口 , 大邱 , 大斗 , 大文 , and 大田 ) :
( big; main; etc. ) : (SK Standard /Seoul ) IPA (key ) : ~ Phonetic hangul: Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
Wikisource
大 (eumhun 큰 대 ( keun dae ) )
hanja form? of 대 ( “ large ; big ” )
hanja form? of 대 ( “ big , great ; main , major ” )
Compounds
Compounds
대량 (大量 , daeryang , “large quantity ”)
대가 (大家 , daega , “expert ”)
대인 (大人 , daein , “adult ”)
대학 (大學 , daehak , “college ; university ”)
대사 (大使 , daesa , “ambassador ”)
대음순 (大陰脣 , daeeumsun , “labia majora ”)
대통령 (大統領 , daetongnyeong , “president ”)
방대 (厖大 , bangdae , “vastness ”)
적소성대 (積小成大 , jeoksoseongdae )
전권대사 (全權大使 , jeon'gwondaesa )
대선 (大善 , daeseon )
대악 (大惡 , daeak )
References
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典 .
Okinawan
Kanji
大
(First grade kyōiku kanji )
Readings
Compounds
Etymology 1
Pronunciation
Prefix
大( でー ) (dē- )
big , large
Etymology 2
From Proto-Ryukyuan *opo , from Proto-Japonic *əpə .
Pronunciation
Prefix
大( うふ ) (ufu- )
big ; great
greater
Derived terms
Vietnamese
Han character
大 : Hán Việt readings: đại (度 ( đạc ) 柰 ( nại ) 切 ( thiết ) )[ 1] [ 2] [ 3]
大 : Nôm readings: đại [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] , đài [ 1] [ 2] , dãy [ 3] [ 5] , dảy [ 3] , đẫy [ 3]
Chữ Hán form of đại ( “ big ; great ” ) .
Compounds
References