. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
|
|
Han character
妻 (Kangxi radical 38, 女+5, 8 strokes, cangjie input 十中女 (JLV), four-corner 50404, composition ⿱⿻一肀女)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 257, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 6140
- Dae Jaweon: page 522, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1036, character 2
- Unihan data for U+59BB
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
妻
|
*sʰiːl, *sʰiːls
|
萋
|
*sʰiːl
|
淒
|
*sʰiːl
|
凄
|
*sʰiːl
|
悽
|
*sʰiːl
|
鶈
|
*sʰiːl
|
郪
|
*sʰiːl, *sʰil
|
緀
|
*sʰiːl, *sʰiːlʔ
|
霋
|
*sʰiːl
|
棲
|
*siːl
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 肀 (“hand grabbing hair”) + 女 (“woman”) ― a man grabbing a woman's hair to show ownership (marriage by capture).
Etymology
Thought to be cognate to 齊 (OC *dzêi, “same, equal (adj.), in line”) (SWJZ; Karlgren, 1956) & interpreted as "an equal to her husband"; yet this is unlikely considering the realities of ancient societies (Schuessler, 2007).
Schuessler instead proposes Austroasiatic etymology: he reconstructs 妻 (OC *tshə̂i) < *k-sə̂i and compares it to Middle Khmer (kansai, “wife”) (whence Khmer កន្សៃ (kɑnsay, “wife”)) and Khmer (*khsay, “be female”) with *ka(n)- being a female marker (ibid.).
Pronunciation 1
Note:
- chhe - literary;
- chhoe - vernacular.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
妻
|
Reading #
|
1/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
qī
|
Middle Chinese
|
‹ tshej ›
|
Old Chinese
|
/*ˁəj/
|
English
|
consort, wife
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
妻
|
Reading #
|
1/2
|
No.
|
9913
|
Phonetic component
|
妻
|
Rime group
|
脂
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
妻
|
Old Chinese
|
/*sʰiːl/
|
Definitions
妻
- wife
Synonyms
Dialectal synonyms of
妻子 (“wife”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
妻, 妻兒, 內人, 內子, 夫人, 娘子
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
妻子, 夫人, 太太, 妻室, 妻房, 拙荊 humble
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
女人, 媳婦兒, 老婆子, 屋兒裡的, 屋兒裡人, 家項兒 dated
|
Taiwan
|
太太, 老婆, 牽手
|
Ulanhot
|
媳婦兒, 老娘們兒
|
Tongliao
|
媳婦兒, 老娘們兒
|
Chifeng
|
老娘們兒
|
Hulunbuir (Hailar)
|
媳婦兒, 老娘們兒
|
Harbin
|
老婆, 媳婦兒, 屋裡的, 屋裡人兒, 老娘們兒
|
Shenyang
|
老婆, 家裡的
|
Malaysia
|
老婆
|
Singapore
|
老婆, 太太
|
Jilu Mandarin
|
Tianjin
|
老婆, 屋裡的, 家裡的, 娘們兒
|
Weifang (Weicheng)
|
老婆, 家裡
|
Weifang (Fangzi)
|
老婆, 媳婦, 家裡
|
Changle
|
老婆, 媳婦, 家裡
|
Shouguang
|
老婆, 女人
|
Wulian
|
老婆, 辦飯的
|
Jinan
|
老婆, 媳婦, 女的, 家裡, 家裡的
|
Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
老婆, 媳婦, 家裡兒的
|
Qingdao
|
老婆子
|
Weifang (Hanting)
|
老婆, 媳婦
|
Changyi
|
老婆, 媳婦, 家裡
|
Gaomi
|
老婆, 媳婦, 家裡
|
Zhucheng
|
媳子, 老婆
|
Anqiu
|
老婆, 媳婦, 家裡
|
Linqu
|
老婆, 媳婦
|
Qingzhou
|
老婆, 媳婦
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
女人, 媳婦兒, 屋裡的, 家裡
|
Wanrong
|
老婆, 媳婦
|
Zhengzhou
|
媳婦
|
Xi'an
|
女人, 媳婦兒, 老婆, 婆娘, 屋裡人, 屋裡家
|
Xining
|
媳婦, 婆娘, 家裡的
|
Xuzhou
|
女的, 家下, 家來的, 家裡人, 媳婦兒
|
Sokuluk (Gansu Dungan)
|
老婆, 婆姨, 婆娘, 妻人
|
Masanchin (Shaanxi Dungan)
|
老婆, 婆姨, 女人, 妻人
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
婆姨, 媳婦, 女人
|
Bayanhot
|
老婆, 屋裡的
|
Lanzhou
|
女人, 媳婦, 屋裡的, 家裡的
|
Ürümqi
|
女人, 媳婦兒, 央格子
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
女的, 女人, 老娘兒, 婆娘
|
Wuhan
|
女的, 女將, 屋裡 dated, 屋裡的 dated, 屋裡人 dated, 家務 dated, 堂客 dated
|
Guiyang
|
女的, 女人, 婆娘, 屋頭人
|
Kunming
|
婆娘, 老婆, 媳婦, 女人, 家首
|
Guilin
|
老婆
|
Liuzhou
|
老婆, 婆娘 dated
|
Sanjiang (Danzhou)
|
老婆
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
女的, 女人, 老婆, 媽媽
|
Yangzhou
|
老婆, 媽媽, 堂客, 女眷
|
Xinghua
|
女人, 女將
|
Nantong
|
堂客, 女將, 奶奶, 老婆
|
Hefei
|
老婆, 奶奶們
|
Huanggang
|
屋裡人, 屋裡, 堂客
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
老婆, 女人, 煮飯婆, 堂客
|
Hong Kong
|
老婆, 煮飯婆, 太太 non-face-to-face
|
Hong Kong (San Tin; Weitou)
|
老婆
|
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
|
老婆
|
Macau
|
老婆, 太太
|
Guangzhou (Panyu)
|
老婆
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
老婆
|
Guangzhou (Conghua)
|
老婆
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
老婆
|
Foshan
|
老婆
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
老婆
|
Foshan (Shunde)
|
老婆
|
Foshan (Sanshui)
|
老婆
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
老婆
|
Zhongshan (Shiqi)
|
老婆
|
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
老婆
|
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
老婆
|
Zhuhai (Doumen)
|
老婆
|
Jiangmen (Baisha)
|
老婆
|
Jiangmen (Xinhui)
|
老婆
|
Taishan
|
老婆
|
Kaiping (Chikan)
|
老婆
|
Enping (Niujiang)
|
老婆
|
Heshan (Yayao)
|
老婆
|
Dongguan
|
老婆
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
老婆
|
Shaoguan
|
老婆
|
Yunfu
|
老婆
|
Yangjiang
|
老婆, 家下, 夫娘
|
Xinyi
|
老婆
|
Lianjiang
|
老婆
|
Nanning
|
老婆
|
Wuzhou
|
老婆, 燒火婆
|
Yulin
|
老婆, 婦娘
|
Hepu (Lianzhou)
|
老婆
|
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
|
老婆
|
Fangchenggang (Fangcheng)
|
老婆
|
Dongxing
|
老婆
|
Danzhou
|
老婆
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
老婆
|
Singapore (Guangfu)
|
老婆
|
Ho Chi Minh City (Guangfu)
|
老婆, 太太
|
Móng Cái
|
老婆
|
Gan
|
Nanchang
|
老婆, 女客
|
Lichuan
|
老婆, 女客
|
Pingxiang
|
婆娘, 老婆
|
Jianning
|
老婆
|
Taining
|
阿娘
|
Hakka
|
Meixian
|
老婆, 婦人家
|
Xingning
|
老婆
|
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
|
老婆
|
Huiyang
|
老婆
|
Huidong (Daling)
|
老婆
|
Dongguan (Qingxi)
|
老婆
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
老婆
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
老婆
|
Wuhua (Huacheng)
|
老婆
|
Heyuan (Bendihua)
|
老婆
|
Wengyuan
|
老婆
|
Nanxiong (Zhuji)
|
婦娘, 堂客
|
Shaoguan (Qujiang)
|
老婆
|
Lianshan (Xiaosanjiang)
|
婆乸
|
Liannan
|
老婆
|
Guangzhou (Lütian, Conghua)
|
老婆
|
Jiexi
|
老婆
|
Luhe
|
婦娘
|
Zhao'an (Xiuzhuan)
|
婦娘
|
Pinghe (Jiufeng)
|
媽娘
|
Changting
|
老婆
|
Shanghang
|
老婆
|
Longyan (Yongding)
|
老婆
|
Wuping
|
老婆
|
Wuping (Yanqian)
|
老婆
|
Wuping (Pingyu)
|
老婆, 婦娘
|
Liancheng
|
婦娘
|
Ninghua
|
老婆
|
Qingliu
|
婦娘
|
Yudu
|
老婆, 婦娘
|
Ningdu
|
老婆
|
Ruijin
|
老婆, 婦娘
|
Shicheng
|
老婆
|
Shangyou (Shexi)
|
老婆
|
Tonggu (Sandu)
|
老婆
|
Ganzhou (Panlong)
|
老婆
|
Dayu
|
老婆
|
Miaoli (N. Sixian)
|
婦娘, 老姐
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
姐仔
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
婦娘, 老姐
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
婦娘, 老姐
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
婦娘, 老姐
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
婦娘
|
Hong Kong
|
老婆
|
Mengshan (Xihe)
|
老婆
|
Luchuan
|
老婆
|
Luchuan (Daqiao)
|
老婆
|
Sabah (Longchuan)
|
老婆
|
Senai (Huiyang)
|
老婆
|
Singkawang
|
老婆, 番婆
|
Singapore (Dabu)
|
老婆
|
Huizhou
|
Jixi
|
老嫗
|
Shexian
|
老婆, 堂客
|
Huangshan (Tunxi)
|
老婆
|
Xiuning
|
老婆
|
Yixian
|
老婆
|
Qimen
|
婦兒家
|
Wuyuan
|
老婆
|
Fuliang
|
老婆, 婦人個
|
Dexing
|
老婆
|
Jingde
|
屋裡
|
Shitai (Xianyu)
|
老婆
|
Jin
|
Taiyuan
|
老婆, 家裡的, 女人, 婆姨
|
Pingyao
|
老婆, 媳婦, 婆姨
|
Xinzhou
|
女人, 老婆, 婆姨
|
Taibus (Baochang)
|
老婆
|
Linhe
|
老婆, 女人
|
Jining
|
老婆, 媳婦
|
Hohhot
|
女人
|
Baotou
|
老婆, 媳婦
|
Dongsheng
|
老婆
|
Haibowan
|
老婆
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
老媽
|
Jian'ou (Dikou)
|
老媽
|
Songxi
|
老媽
|
Zhenghe
|
老媽
|
Zhenghe (Zhenqian)
|
老媽
|
Jianyang
|
老媽
|
Wuyishan
|
老媽
|
Pucheng (Shibei)
|
老媽
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
老媽, 諸娘儂, 厝裡, 𡚸, 老小
|
Fuzhou (Changle)
|
老媽, 厝裡
|
Lianjiang
|
老媽, 厝裡
|
Fuqing
|
老媽, 𡚸, 厝裡
|
Pingtan
|
老媽
|
Yongtai
|
老媽
|
Minqing
|
老媽
|
Gutian
|
老媽
|
Pingnan
|
老媽
|
Luoyuan
|
老媽
|
Fu'an
|
老媽
|
Ningde
|
老媽
|
Xiapu
|
老媽
|
Zherong
|
老媽
|
Shouning
|
老媽
|
Zhouning
|
老媽
|
Fuding
|
老媽
|
Matsu
|
老媽
|
Sitiawan (Gutian)
|
老媽
|
Southern Min
|
Xiamen
|
某, 牽手, 牽手的, 查某儂, 厝內, 厝內儂, 家內, 家內儂, 家後, 內人, 內助, 婦人儂, 柴耙, 老柴杮, 老柴㷮
|
Xiamen (Tong'an)
|
某
|
Quanzhou
|
某, 牽手, 牽手的, 查某儂, 厝內, 家內, 家內儂, 家後, 內人, 內助, 婦人儂
|
Jinjiang
|
某, 厝內儂
|
Nan'an
|
某
|
Shishi
|
某
|
Hui'an
|
某
|
Anxi
|
某
|
Yongchun
|
某
|
Dehua
|
某
|
Zhangzhou
|
某, 牽手, 牽手的, 查某儂, 厝內, 厝內儂, 家內, 家內儂, 家後, 內人, 內助, 婦人儂, 內頭, 㾀菜籃, 煮飯婆, 煮飯的
|
Zhangzhou (Longhai)
|
某
|
Zhangzhou (Changtai)
|
某
|
Hua'an
|
某
|
Nanjing
|
某
|
Pinghe
|
某
|
Zhangpu
|
某
|
Yunxiao
|
某
|
Zhao'an
|
某
|
Dongshan
|
某
|
Taipei
|
太太, 某, 牽手
|
New Taipei (Sanxia)
|
太太, 阮厝的查某儂, 阿貼的, 後柴耙, 某
|
Kaohsiung
|
太太, 某, 查某儂, 柴耙, 牽手, 牽的, 煮飯的
|
Yilan
|
太太, 某, 查某儂, 家後, 柴耙, 牽手, 牽的, 煮飯的
|
Changhua (Lukang)
|
某, 查某人, 柴耙, 牽手, 煮飯的
|
Taichung
|
某, 家後, 牽手
|
Taichung (Wuqi)
|
某
|
Tainan
|
太太, 某, 查某儂, 柴耙, 牽手, 牽的, 煮飯的
|
Taitung
|
某
|
Hsinchu
|
某, 家後, 查某儂, 煮飯的, 柴耙
|
Kinmen
|
某, 家內, 太的
|
Penghu (Magong)
|
某, 牽手, 查某儂, 姿娘, 夫人, 家內, 柴耙
|
Penang (Hokkien)
|
某, 查某儂, 家後
|
Singapore (Hokkien)
|
某, 厝內, 厝內儂
|
Manila (Hokkien)
|
某, 牽手, 牽手的
|
Longyan
|
老婆
|
Zhangping
|
查某儂, 某
|
Zhangping (Yongfu)
|
查某, 老媽 non-face-to-face
|
Datian
|
老媽
|
Chaozhou
|
𡚸
|
Shantou
|
𡚸, 老婆
|
Shantou (Chenghai)
|
𡚸
|
Jieyang
|
𡚸
|
Puning
|
老, 老婆, 𡚸
|
Lufeng
|
𡚸
|
Haifeng
|
𡚸, 㜁𡚸
|
Johor Bahru (Teochew)
|
𡚸
|
Singapore (Teochew)
|
𡚸, 老婆
|
Leizhou
|
老婆, 婆
|
Wenchang
|
老婆
|
Haikou
|
老婆, 妰娝 dated
|
Qionghai
|
老婆
|
Puxian Min
|
Putian
|
老媽, 姆, 嬸娘
|
Putian (Donghai, Chengxiang)
|
老媽, 姆
|
Putian (Jiangkou, Hanjiang)
|
老媽
|
Putian (Nanri, Xiuyu)
|
老媽, 嬸娘, 姆
|
Xianyou
|
老媽, 老婆
|
Xianyou (Fengting)
|
老媽, 老婆
|
Xianyou (Youyang)
|
老媽
|
Central Min
|
Yong'an
|
俺娘
|
Sanming (Sanyuan)
|
俺娘
|
Sanming (Shaxian)
|
阿娘
|
Shaojiang Min
|
Shaowu
|
媽娘
|
Guangze
|
媽娘
|
Jiangle
|
老婆
|
Mingxi
|
阿娘
|
Shunchang
|
老婆
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
老婆
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
老婆, 女人
|
Northern Pinghua
|
Guilin (Dahe)
|
老婆
|
Lingchuan (Sanjie)
|
女人
|
Wu
|
Shanghai
|
老婆, 太太, 妻子, 夫人, 內人, 女人, 家主婆, 屋裡個, 屋裡
|
Shanghai (Chongming)
|
女個, 屋裡, 女客, 女人
|
Suzhou
|
女人, 家小, 家主婆, 家婆, 屋裡, 老婆
|
Wuxi
|
老婆, 女人, 家主婆, 屋裡人
|
Danyang
|
女個, 老媽, 家裡
|
Hangzhou
|
老婆, 老娘, 女人, 女的, 屋裡, 屋裡廂
|
Shaoxing
|
老媽
|
Ningbo
|
老婆, 老𡢿, 女人, 屋裡人 dated
|
Wenzhou
|
老安, 老安人, 老人兒, 老人客, 老人, 屋裡
|
Jinhua
|
老婆, 窩裡
|
Jinhua (Tangxi)
|
老媽
|
Pucheng
|
老婆
|
Xiang
|
Changsha
|
堂客, 內當家, 婆婆子
|
Xiangtan
|
堂客
|
Loudi
|
堂客, 婆娘, 老婆, 屋裡個, 他㑲娘
|
Shuangfeng
|
堂客, 老婆
|
Hengyang
|
堂客, 老婆 non-face-to-face
|
Quanzhou
|
老婆
|
Compounds
Pronunciation 2
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
妻
|
Reading #
|
2/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
qì
|
Middle Chinese
|
‹ tshejH ›
|
Old Chinese
|
/*ˁəj-s/
|
English
|
give as wife
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
妻
|
Reading #
|
2/2
|
No.
|
9923
|
Phonetic component
|
妻
|
Rime group
|
脂
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
砌
|
Old Chinese
|
/*sʰiːls/
|
Definitions
妻
- † to give a wife to; to give as a wife; to become married to a man
- † to marry a woman
Japanese
Kanji
妻
(Fifth grade kyōiku kanji)
- spouse
Readings
Etymology 1
From 端 (tsuma, “side, edge”), indicating the person who is at the side of someone: a spouse.[1] Compare the English expression better half.
This term originally referred to either a male (husband) or female (wife) spouse. In modern usage, this term refers only to a female spouse.[1]
Pronunciation
Noun
妻 • (tsuma)
- (archaic) a spouse
- (humble, only refers to one's own) a wife (married woman)
1999 February 15 [1983 June 20], Osamu Tezuka, “第8話 未知への挑戦 [Chapter 8: Challenge of the Third Kind]”, in ブラック・ジャック [Black Jack], 8th edition, volume 18 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 176:
- 先生………………私の妻は美しいでしょう?
- Sensei……………… watashi no tsuma wa utsukushii deshō?
- Doctor... Do you think my wife is beautiful?
ああ!すばらしい美人ですよ!- Ā! Subarashii bijin desu yo!
- Sure! She’s a gorgeous lady!
Synonyms
Etymology 2
By extension from the at the side sense.[1]
Pronunciation
Noun
妻 • (tsuma)
- a side dish
- a tangent, a digression, something to the side of the main thing
Etymology 3
From Middle Chinese 妻 (MC tshej|tshejH, “wife”).
Pronunciation
Noun
妻 • (sai)
- my wife
- Isikawa Takuboku, Romazi Nikki
Yo wa Sai wo aisiteru; aisiteru kara koso kono Nikki wo yomase taku nai no da.- I love my Wife; it is precisely because I love her that I do not want her to read this Diary.
Usage notes
- Used chiefly in written texts such as letters.
References
Korean
Etymology
From Middle Chinese 妻 (MC tshej).
Historical Readings
|
Dongguk Jeongun Reading
|
Dongguk Jeongun, 1448 |
촁 (Yale: chyèy)
|
Middle Korean
|
Text |
Eumhun
|
Gloss (hun) |
Reading
|
Hunmong Jahoe, 1527 |
겨〯집 (Yale: kyěcìp) |
쳐 (Yale: chyè)
|
Pronunciation
Hanja
Wikisource
妻 (eumhun 아내 처 (anae cheo))
- hanja form? of 처 (“wife”)
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
妻: Hán Nôm readings: thê, thế
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.