Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+5B9D, 宝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5B9D

CJK Unified Ideographs

Translingual

Stroke order
8 strokes
Japanese
Simplified
Traditional

Han character

(Kangxi radical 40, +5, 8 strokes, cangjie input 十一土戈 (JMGI), four-corner 30103, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 284, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 7122
  • Dae Jaweon: page 561, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 917, character 10
  • Unihan data for U+5B9D

Chinese

Glyph origin

Simplified from (⿱珤貝). Officially adopted as the simplified form of in the Chinese Character Simplification Scheme (漢字簡化方案) in 1956.

Definitions

For pronunciation and definitions of – see (“treasure; riches; valuables; precious thing; to treasure; to cherish; etc.”).
(This character is the simplified and variant form of ).
Notes:

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Sixth grade kyōiku kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. precious objects
  2. worldly goods
  3. valuable possessions

Readings

  • Go-on: ほう (, Jōyō)
  • Kan-on: ほう (, Jōyō)
  • Kan’yō-on: (ho)
  • Kun: たから (takara, , Jōyō)

Etymology

Kanji in this term
たから
Grade: 6
kun'yomi
Alternative spellings
(kyūjitai)

From Old Japanese. First cited to the Man'yōshū of 759 CE.[1] From Proto-Japonic *takara.

Samuel Martin analyzes this as a compound of (taka-, high) + (-ra, pluralizing suffix).[2] However, this is semantically problematic, as such a compound would ordinarily refer to "the heights" as a location, and there is no clear means of deriving the sense of "treasure" from the proposed component parts.

Some sources derive this as a compound of (ta, paddy field) +‎ から (kara, from), literally from the paddy fields, from the way people value thriving paddy fields as a unique kind of treasure.[3] However, the sense of "from" for から (kara) does not appear until roughly the Heian period,[4] more recent than the first appearance of takara, making this a folk etymology.

Pronunciation

Noun

(たから) (takara

  1. treasure

References

  1. ^ 宝・財・貨”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎ (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^ Samuel E. Martin (1987) The Japanese Language Through Time, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN
  3. ^ 宝は田から~私たちの原点~ | 宝酒造株式会社 - Treasure is from the rice fields -Our Beginning- | Takara Shuzo (In Japanese)
  4. ^ から”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎ (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  5. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  6. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  7. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

Hanja

(bo) (hangeul , revised bo, McCune–Reischauer po)

  1. jewel

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: bảo, báu, bửu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References