|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
屋 (Kangxi radical 44, 尸+6, 9 strokes, cangjie input 尸一戈土 (SMIG), four-corner 77214, composition ⿸尸至)
simp. and trad. |
屋 | |
---|---|---|
alternative forms | 𢩈 𡨢 |
Historical forms of the character 屋 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
Originally phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qoːɡ): phonetic 𡉉 + semantic 室 (“room”). The upper part have been corrupted into 尸, and Shuowen describe this character as Ideogrammic compound (會意 / 会意).
屋
Kanji in this term |
---|
屋 |
や Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
家 |
From Old Japanese, from Proto-Japonic *ya.
The semantics appear to have been extended as follows: "house, place of residence" (as in 宮 (miya, “shrine, the place where a god resides”)) > "place (of human occupation or use)" (as in 小屋 (koya, “hut, shed”)) > "shop, establishment (of a particular trade/business)" (as in パン屋 (pan'ya, “bakery”)) > "-er (someone of a particular trade/business)" (as in パン屋 (pan'ya, “baker”)) > "-er (someone with a particular characteristic)" (as in 寂しがり屋 (sabishigariya, “one susceptible to loneliness”). The semantic transferral between an establishment and the professional associated with it may be seen (though in opposite order) in the use of English doctor in reference to the doctor's office (as in phrases like "going to the doctor").
Kanji in this term |
---|
屋 |
おく Grade: 3 |
on'yomi |
From Middle Chinese 屋 (MC 'uwk).
屋: Hán Việt readings: ốc (
屋: Nôm readings: ốc[1][2][4][5], óc[1][2], ọc[3][6], nóc[1]