Hello, you have come here looking for the meaning of the word
從 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
從 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
從 in singular and plural. Everything you need to know about the word
從 you have here. The definition of the word
從 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
從 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
從 (Kangxi radical 60, 彳 +8, 11 strokes, cangjie input 竹人人人人 (HOOOO ), four-corner 28281 , composition ⿰彳 ⿱从 龰 )
Derived characters
References
Kangxi Dictionary: page 368 , character 18
Dai Kanwa Jiten: character 10152
Dae Jaweon: page 692, character 14
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 829, character 12
Unihan data for U+5F9E
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
摐
*sʰroːŋ, *sʰloŋ
鏦
*sʰroːŋ, *sʰloŋ
豵
*ʔsloːŋ, *ʔsloŋ
嵸
*ʔsloːŋ, *ʔsloːŋʔ
蓯
*ʔsloːŋʔ
蹤
*ʔsloŋ
縱
*ʔsloŋ, *ʔsloŋs
樅
*ʔsloŋ, *sʰloŋ
磫
*ʔsloŋ
熧
*ʔsloŋ
瘲
*ʔsloŋs
暰
*sʰloŋ
瑽
*sʰloŋ
從
*zloŋ, *zloŋ, *zloŋs
从
*zloŋ
慫
*sloŋʔ
聳
*sloŋʔ
傱
*sloŋʔ
Ideogrammic compound (會意 / 会意 ) : 辵 ( “ walk ” ) + 从 ( “ follow ” ) .
Etymology 1
Etymology not certain. Perhaps cognate with Tibetan རྫོང་བ ( rdzong ba , “ to dispatch; to dismiss ” ) (Schuessler, 2007 ). Alternatively, compare Tibetan སྟོངས་པ ( stongs pa , “ to accompany ” ) , or perhaps 送 (OC *sloːŋs , “to escort; to send”).
Pronunciation 2 is a derivation of pronunciation 1.
Pronunciation 1
Note : chêng, chn̂g - vernacular, chiông - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
從
Reading #
1/3
Modern Beijing (Pinyin)
cóng
Middle Chinese
‹ dzjowng ›
Old Chinese
/*oŋ/
English
to follow
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
從
Reading #
2/3
No.
1858
Phonetic component
从
Rime group
東
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
從
Old Chinese
/*zloŋ/
Definitions
從
to follow ; to come after
盲從 / 盲从 ― mángcóng ― to follow blindly
從 師/ 从 师 ― cóng shī ― to follow a teacher and learn from him/her
to comply with; to submit to
順從 / 顺从 ― shùncóng ― to submit to; to yield to; to obey
差點 就 從 了 他 了 ! [MSC , trad. ] 差点 就 从 了 他 了 ! [MSC , simp. ] Chādiǎn jiù cóng le tā le! (I) nearly gave in to him (and became his girlfriend). ( slang )
to follow the principle of
從 寬處理 / 从 宽处理 ― cóng kuān chùlǐ ― to treat leniently
to join ; to be engaged in
從 軍/ 从 军 ― cóng jūn ― to join the army
from (a place or time); since
他 從 中國 來 的 。/ 他 从 中国 来 的 。 ― Tā cóng Zhōngguó lái de. ― He comes from China.
火車 從 隧道 裡 出來 。 [MSC , trad. ] 火车 从 隧道 里 出来 。 [MSC , simp. ] Huǒchē cóng suìdào lǐ chūlái. The train comes out of the tunnel.
你 是 從 哪 個 國家 來 的 ? [MSC , trad. ] 你 是 从 哪 个 国家 来 的 ? [MSC , simp. ] Nǐ shì cóng nǎ ge guójiā lái de? Where are you from ? (Which country are you from ?)
我們 只 能 從 我們 的 錯誤 中 學習 。 [MSC , trad. ] 我们 只 能 从 我们 的 错误 中 学习 。 [MSC , simp. ] Wǒmen zhǐ néng cóng wǒmen de cuòwù zhōng xuéxí. We can learn only from our mistakes.
這 家 店 從 早上 9 點 開 到 晚上 6 點 。 [MSC , trad. ] 这 家 店 从 早上 9 点 开 到 晚上 6 点 。 [MSC , simp. ] Zhè jiā diàn cóng zǎoshàng 9 diǎn kāi dào wǎnshàng 6 diǎn. This shop is open from 9 a.m. to 6 p.m.
我們 從 小學 三 年級 就是 朋友 了 。 [MSC , trad. ] 我们 从 小学 三 年级 就是 朋友 了 。 [MSC , simp. ] Wǒmen cóng xiǎoxué sān niánjí jiùshì péngyǒu le. We have been friends since the third grade.
through ; via ; by
一 陣 清風 從 窗口 吹 來 。 [MSC , trad. ] 一 阵 清风 从 窗口 吹 来 。 [MSC , simp. ] Yī zhèn qīngfēng cóng chuāngkǒu chuī lái. A cool breeze came in through the window.
我 每 天 都 從 郵局 經過 。 [MSC , trad. ] 我 每 天 都 从 邮局 经过 。 [MSC , simp. ] Wǒ měi tiān dōu cóng yóujú jīngguò. I go past the post-office every day.
from ; according to
從 目前 來 看 / 从 目前 来 看 ― cóng mùqián lái kàn ― (please add an English translation of this usage example)
( followed by negative ) never ; ever
我 以前 從沒 見 過 她 。 [MSC , trad. ] 我 以前 从没 见 过 她 。 [MSC , simp. ] Wǒ yǐqián cóngméi jiàn guò tā. I have never seen her before
我 從不 違約 。/ 我 从不 违约 。 ― Wǒ cóngbù wéiyuē. ― I never break my promise.
19th tetragram of the Taixuanjing ; "following" (𝌘 )
a surname
Compounds
Pronunciation 2
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
從
Reading #
3/3
Modern Beijing (Pinyin)
zòng
Middle Chinese
‹ dzjowngH ›
Old Chinese
/*oŋ-s/
English
follower
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
從
Reading #
3/3
No.
1859
Phonetic component
从
Rime group
東
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
從
Old Chinese
/*zloŋs/
Definitions
從
( of relatives ) paternal (with the same surname)
從 兄/ 从 兄 ― cóng xiōng ― paternal male cousin elder than oneself with the same surname
auxiliary ; subsidiary
從 屬/ 从 属 ― cóng shǔ ― subordinate
follower ; attendant ; entourage
侍從 / 侍从 ― shìcóng ― attendant
Compounds
Descendants
→ Korean: 종 ( jong , “ servant; slave ” )
Etymology 2
Pronunciation
Zhengzhang system (2003)
Character
從
Reading #
1/3
No.
1856
Phonetic component
从
Rime group
東
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
樅
Old Chinese
/*zloŋ/
Definitions
從
Only used in 從容 / 从容 (cóngróng , “calm ; at ease ”).
Compounds
Etymology 3
Pronunciation
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
從
Reading #
2/3
Modern Beijing (Pinyin)
zōng
Middle Chinese
‹ tsjowng ›
Old Chinese
/*tsoŋ/
English
longitudinal
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Definitions
從
† Alternative form of 縱 / 纵 ( “ straight ; vertical ” )
† Alternative form of 縱 / 纵 ( “ to give free reign to ” )
Compounds
Etymology 4
Pronunciation
Definitions
從
† Alternative form of 蹤 / 踪 ( zōng )
References
Japanese
Kanji
從
(Jinmeiyō kanji , kyūjitai kanji, shinjitai form 従 )
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Readings
Korean
Etymology 1
From Middle Chinese 從 (MC dzjowng ).
Pronunciation
Hanja
Wikisource
從 (eumhun 좇을 종 ( jocheul jong ) )
hanja form? of 종 ( “ to follow ; to pursue ” )
hanja form? of 종 ( “ to obey ; to comply ” )
hanja form? of 종 ( “ from ; since ” )
Compounds
Compounds
종전 (從前 , jongjeon )
종사 (從事 , jongsa )
복종 (服從 , bokjong )
순종 (順從 , sunjong )
시종 (侍從 , sijong )
추종 (追從 , chujong )
종속 (從屬 , jongsok )
종자 (從者 , jongja )
주종 (主從 , jujong )
맹종 (盲從 , maengjong )
종군 (從軍 , jonggun )
상종 (相從 , sangjong )
종물 (從物 , jongmul )
곡종 (曲從 , gokjong )
부종 (不從 , bujong )
자종 (自從 , jajong )
후종 (後從 , hujong )
호종 (護從 , hojong )
종래 (從來 , jongnae )
부종 (附從 , bujong )
종량 (從量 , jongnyang )
종신 (從臣 , jongsin )
종관 (從官 , jonggwan )
종국 (從國 , jongguk )
종위 (從違 , jong'wi )
종졸 (從卒 , jongjol )
합종 (合從 , hapjong )
Etymology 2
From Middle Chinese 從 (MC dzjowngH ).
Pronunciation
(SK Standard /Seoul ) IPA (key ) : Phonetic hangul: Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
從 (eum 종 ( jong ) )
hanja form? of 종 ( “ prefix indicating cousinhood ” )
Synonym: 堂 ( 당 ( dang ) )
Compounds
Compounds
고종 (姑從 , gojong )
이종 (姨從 , ijong )
사종 (四從 , sajong )
외종 (外從 , oejong )
내종 (內從 , naejong )
재종 (再從 , jaejong )
종고 (從姑 , jonggo )
종매 (從妹 , jongmae )
종백 (從伯 , jongbaek )
종손 (從孫 , jongson )
종수 (從嫂 , jongsu )
종숙 (從叔 , jongsuk )
종자 (從子 , jongja )
종자 (從姊 , jongja )
종제 (從弟 , jongje )
종조 (從祖 , jongjo )
종질 (從姪 , jongjil )
종형 (從兄 , jonghyeong )
References
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典 .
Vietnamese
Han character
從 : Hán Nôm readings: tòng , tùng , thủng , tuồng , thong , thung , thùng , tồng , tụng
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
References