Hello, you have come here looking for the meaning of the word
患. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
患, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
患 in singular and plural. Everything you need to know about the word
患 you have here. The definition of the word
患 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
患, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
患 (Kangxi radical 61, 心+7, 11 strokes, cangjie input 中中心 (LLP), four-corner 50336, composition ⿱串心)
References
- Kangxi Dictionary: page 388, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 10691
- Dae Jaweon: page 721, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2300, character 9
- Unihan data for U+60A3
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
漶
|
*ɡoːns
|
贃
|
*qroːns
|
患
|
*ɡroːns
|
槵
|
*ɡroːns
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡroːns) : phonetic 串 (OC *kroːns, *kʰjons) + semantic 心 (“heart”).
Since Shuowen does not have the character 串, it interprets the character as phonetic 吅 (OC *qʰon, *sqʰon, *sɢoŋs) + semantic 丨 + semantic 心 (“heart”) – to pierce through something from the heart. Duan Yucai claims in his commentary that older copies of Shuowen actually have phonetic 毌 (OC *koːn, *koːns, “to pierce through”) + semantic 心 (“heart”) instead.
Pronunciation
Note:
- huam6 - Chaozhou;
- huang6 - Shantou, Chenghai, Raoping, Puning.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
患
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
huàn
|
Middle Chinese
|
‹ hwænH ›
|
Old Chinese
|
/*ˁro-s/
|
English
|
calamity; distress
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
患
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
5364
|
Phonetic component
|
患
|
Rime group
|
元
|
Rime subdivision
|
3
|
Corresponding MC rime
|
患
|
Old Chinese
|
/*ɡroːns/
|
Notes
|
本從串(毌)聲
|
Definitions
患
- to contract (an illness); to suffer from; to be afflicted with
- disease; illness
- to worry; to feel anxious
子曰:「不患人之不己知,患不知人也。」 [Classical Chinese, trad. and simp.]- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐ yuē: “Bù huàn rén zhī bù jǐ zhī, huàn bùzhī rén yě.”
- The Master said, "I will not be afflicted at men's not knowing me; I will be afflicted that I do not know men."
- disaster; calamity; catastrophe
- 水患 ― shuǐhuàn ― flood
- 有備無患/有备无患 ― yǒubèiwúhuàn ― preparedness averts peril
Synonyms
- (to contract an illness):
Dialectal synonyms of
生病 (“to fall ill; to be ill”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
生病, 得病, 患, 患病, 害病, 染病, 發病, 病倒, 帶病, 抱病, 抱恙, 罹病, 罹患
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
病, 得病, 鬧病, 不舒服
|
Taiwan
|
病, 生病, 不舒服
|
Ulanhot
|
病
|
Tongliao
|
病
|
Chifeng
|
病
|
Hulunbuir (Hailar)
|
病
|
Harbin
|
病, 作病
|
Malaysia
|
生病
|
Singapore
|
生病
|
Jilu Mandarin
|
Jinan
|
長病, 病, 不好, 不熨貼, 不舒坦, 不得勁兒, 鬧症候
|
Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
得病, 病病兒, 不濟, 不熨貼
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
害病, 生病, 病, 有病兒, 不好, 不老兒好, 不美氣
|
Wanrong
|
犯病, 難過
|
Zhengzhou
|
病, 不得勁
|
Xi'an
|
害病, 得病, 病, 不受活 of an adult, 不乖 of a child
|
Xining
|
病下, 得病, 不爽快
|
Xuzhou
|
得病, 害病, 病, 不舒坦, 不舒服, 不如適, 出故事 of a child, 出症兒 of a child, 出症 of a child
|
Sokuluk (Gansu Dungan)
|
得病, 病下, 不行下, 不受活, 不乖 of a child
|
Masanchin (Shaanxi Dungan)
|
得病, 害病, 不受活, 不乖 of a child
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
害病, 有病, 得病, 不好, 不清乾 Hui
|
Bayanhot
|
害病, 病
|
Lanzhou
|
病下, 不舒坦, 不爽快, 不輕身 of an adult, 不乖 of a child, 變狗 of a child
|
Ürümqi
|
病下, 害病, 不舒服
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
害病, 得病, 病, 不好, 不安逸
|
Wuhan
|
害病, 病, 有病, 不好, 不舒服, 不乖 of a child, 做狗狗 of a child
|
Guiyang
|
痛病, 痛, 生病, 不好在, 不安逸, 逗狗 of a child
|
Kunming
|
不好
|
Guilin
|
病
|
Liuzhou
|
病, 做狗崽 of a child, 做狗 of a child
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
生病, 害病, 不爽快, 不爽, 不舒服
|
Yangzhou
|
害病, 不好過
|
Nantong
|
不好過
|
Hefei
|
害病, 病, 不伸坦
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
病, 唔舒服, 唔精神, 唔自然
|
Hong Kong
|
病, 唔舒服, 唔精神 dated, 唔自然 dated
|
Hong Kong (San Tin; Weitou)
|
病
|
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
|
病
|
Hong Kong (Ting Kok)
|
有病
|
Hong Kong (Tung Ping Chau)
|
有病
|
Macau
|
病
|
Guangzhou (Panyu)
|
病
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
唔精神
|
Guangzhou (Conghua)
|
病
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
病, 唔精神
|
Foshan
|
病
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
病
|
Foshan (Shunde)
|
唔精神
|
Foshan (Sanshui)
|
唔精神
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
病
|
Zhongshan (Shiqi)
|
病
|
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
病
|
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
病
|
Zhuhai (Doumen)
|
病, 唔精神
|
Jiangmen (Baisha)
|
病
|
Jiangmen (Xinhui)
|
病
|
Taishan
|
病
|
Kaiping (Chikan)
|
病, 唔精神
|
Enping (Niujiang)
|
病, 唔舒服
|
Heshan (Yayao)
|
病
|
Dongguan
|
病, 唔精神
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
唔養得
|
Yangjiang
|
病, 得病, 無自由
|
Nanning
|
生病, 病
|
Wuzhou
|
生病
|
Yulin
|
生病
|
Hepu (Lianzhou)
|
發病
|
Danzhou
|
有病
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
病
|
Singapore (Guangfu)
|
病
|
Gan
|
Nanchang
|
生病, 病, 不好過, 不舒服
|
Lichuan
|
病
|
Pingxiang
|
病, 不熨貼
|
Hakka
|
Meixian
|
發病, 起病, 唔自然, 唔舒服, 犯病
|
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
|
有病
|
Dongguan (Qingxi)
|
唔做得
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
唔做得
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
病
|
Guangzhou (Lütian, Conghua)
|
病
|
Yudu
|
病
|
Miaoli (N. Sixian)
|
發病仔, 發病, 破病, 著病, 得病, 致病, 唔鬆爽, 唔自然
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
發病, 破病, 著病, 得病, 致病, 唔鬆爽, 唔自然
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
發病, 著病, 破病, 得病, 致病, 唔鬆爽, 唔自然
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
破病, 著病, 得病, 致病, 唔鬆爽, 唔快活, 唔自然
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
發病仔, 發病, 破病, 著病, 得病, 致病, 唔鬆爽, 唔自然
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
破病, 著病, 無快活, 無堵好
|
Hong Kong
|
病
|
Luchuan (Daqiao)
|
生病
|
Senai (Huiyang)
|
病
|
Huizhou
|
Jixi
|
害病, 起病
|
Jin
|
Taiyuan
|
病, 害病, 鬧病, 難活
|
Xinzhou
|
難過
|
Taibus (Baochang)
|
病
|
Linhe
|
病
|
Jining
|
病
|
Hohhot
|
難過
|
Baotou
|
病
|
Dongsheng
|
病
|
Haibowan
|
難活
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
病, 凊著, 伓鬆爽
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
破病, 病去, 𣍐爽快, 做犬 of a child
|
Southern Min
|
Xiamen
|
破病, 著病, 致病, 無爽, 無好勢, 艱苦
|
Quanzhou
|
破病, 毋好, 著病, 致病, 艱苦
|
Jinjiang
|
破病
|
Yongchun
|
破病
|
Zhangzhou
|
破病, 著病, 致病, 毋愛, 𣍐乖 of a child
|
Taipei
|
破病
|
New Taipei (Sanxia)
|
破病
|
Kaohsiung
|
破病, 艱苦
|
Yilan
|
破病, 艱苦
|
Changhua (Lukang)
|
破病
|
Taichung
|
破病, 艱苦
|
Taichung (Wuqi)
|
破病
|
Tainan
|
破病, 艱苦
|
Taitung
|
破病
|
Hsinchu
|
破病
|
Kinmen
|
破病
|
Penghu (Magong)
|
破病
|
Penang (Hokkien)
|
破病
|
Singapore (Hokkien)
|
破病
|
Manila (Hokkien)
|
毋好, 破病
|
Pingnan (Shangdu)
|
病
|
Chaozhou
|
生病, 唔好, 無若好
|
Shantou
|
破相, 儂孬
|
Shantou (Chenghai)
|
破相, 儂孬
|
Jieyang
|
著病, 破病, 生毛
|
Bangkok (Teochew)
|
唔寬活, 儂孬
|
Johor Bahru (Teochew)
|
破病
|
Singapore (Teochew)
|
破病
|
Leizhou
|
惡抵
|
Wenchang
|
惡耐, 生病
|
Haikou
|
病, 病痛, 惡抵, 惡耐
|
Qionghai
|
病, 惡耐
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
唔精神
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
病
|
Northern Pinghua
|
Guilin (Dahe)
|
病
|
Wu
|
Shanghai
|
生病, 生毛病, 有毛病, 勿適意, 勿舒服
|
Shanghai (Chongming)
|
無得力氣
|
Suzhou
|
生病, 生毛病, 勿適意, 勿鬆 suburbs
|
Wuxi
|
生病
|
Danyang
|
生病, 害病, 弗好過, 無本事
|
Hangzhou
|
生毛病, 不舒服
|
Wenzhou
|
生病, 病, 否好過
|
Jinhua
|
生病, 弗好過
|
Xiang
|
Changsha
|
得病, 病, 不好過
|
Loudi
|
病
|
Shuangfeng
|
病, 不好過
|
Quanzhou
|
生病
|
- 症 (zhèng) (literary, or in compounds)
- 病 (bìng)
- 疾 (jí) (literary, or in compounds)
- 病患 (bìnghuàn)
- 疾病 (jíbìng)
- 病疾 (bìngjí) (literary)
- 病症 (bìngzhèng)
- 疾症
- 病痛 (bìngtòng)
- 症頭/症头 (Hakka, Hokkien)
- 病魔 (bìngmó) (figurative)
- 亂兒/乱儿 (luànr) (dialectal)
- 人禍/人祸 (rénhuò) (man-made disaster)
- 劫 (jié) (Buddhism)
- 劫煞 (Hokkien)
- 劫難/劫难 (jiénàn)
- 厄 (literary, or in compounds)
- 大禍/大祸 (dàhuò) (major catastrophe)
- 大難/大难 (dànàn) (major catastrophe)
- 天災/天灾 (tiānzāi) (natural disaster)
- 央厄 (yāng'è) (literary)
- 奇禍/奇祸 (qíhuò) (literary, unexpected disaster)
- 巨禍/巨祸 (jùhuò) (literary)
- 慘事/惨事 (cǎnshì)
- 慘劇/惨剧 (cǎnjù)
- 慘禍/惨祸 (cǎnhuò) (tragic accident)
- 沙𧐔 (sua1 sab4) (Teochew)
- 浩劫 (hàojié)
- 災/灾 (zāi) (literary, or in compounds)
- 災劫/灾劫 (zāijié) (literary)
- 災厄/灾厄 (zāi'è) (literary)
- 災害/灾害 (zāihài)
- 災殃/灾殃 (zāiyāng)
- 災禍/灾祸 (zāihuò)
- 災變/灾变 (zāibiàn) (literary, natural disaster)
- 災難/灾难 (zāinàn)
- 癰疽/痈疽 (yōngjū) (figurative)
- 眚沴 (shěnglì) (literary)
- 禍/祸 (huò) (literary, or in compounds)
- 禍事/祸事 (huòshì)
- 禍害/祸害 (huòhài)
- 禍息/祸息 (ho5 si6) (Xiang)
- 禍患/祸患 (huòhuàn)
- 禍殃/祸殃 (huòyāng)
Compounds
Further reading
- “患”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 , editor (2022), “患”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 93.
Japanese
Kanji
患
(Jōyō kanji)
- afflicted
Readings
Etymology
From Middle Chinese 患 (MC hwaenH).
Pronunciation
Affix
患 • (kan) ←くわん (kwan)?
- worry; suffer
- afflicted
Noun
患 • (kan) ←くわん (kwan)?
- trouble; worries; pain
- illness; sickness
References
Korean
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
Hanja
Wikisource
患 (eumhun 근심 환 (geunsim hwan))
- hanja form? of 환 (“worry”)
Vietnamese
Han character
患: Hán Nôm readings: hoạn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.