Hello, you have come here looking for the meaning of the word
惜 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
惜 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
惜 in singular and plural. Everything you need to know about the word
惜 you have here. The definition of the word
惜 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
惜 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
惜 (Kangxi radical 61, 心 +8, 11 strokes, cangjie input 心廿日 (PTA ), four-corner 94061 , composition ⿰忄 昔 )
Derived characters
References
Kangxi Dictionary: page 391 , character 11
Dai Kanwa Jiten: character 10814
Dae Jaweon: page 725, character 23
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2313, character 9
Unihan data for U+60DC
Chinese
simp. and trad.
惜
alternative forms
錫 / 锡 (sek3 ) Cantonese 𡃶 (sek3 ) Cantonese
Glyph origin
Old Chinese
借
*ʔsjaːɡs, *ʔsjaːɡ
唶
*ʔsjaːɡs
藉
*zjaːɡs, *zjaːɡ
躤
*zjaːɡs
蜡
*zraːɡs, *sʰaːɡs
齰
*zraːɡs, *zraːɡ
醋
*sʰaːɡs
錯
*sʰaːɡs, *sʰaːɡ
措
*sʰaːɡs
厝
*sʰaːɡs, *sʰaːɡ
逪
*sʰaːɡ
剒
*sʰaːɡ
鵲
*sʰaɡ
碏
*sʰaɡ
踖
*sʰaɡ, *ʔsjaːɡ, *zjaːɡ
趞
*sʰaɡ
皵
*sʰaɡ, *sʰjaːɡ
舄
*sʰjaːɡ, *sʰaɡ, *sjaːɡ, *sjaːɡ
斮
*ʔsraɡ, *ʔsraːɡ
簎
*zraːwɢ, *sʰraːɡ, *zjaːɡ
諎
*ʔsraːɡ
矠
*sʰreːɡ, *zreːɡ
庴
*ʔsjaːɡ, *zjaːɡ
籍
*zjaːɡ
耤
*zjaːɡ
猎
*zjaːɡ
昔
*sjaːɡ
惜
*sjaːɡ
腊
*sjaːɡ
焟
*sjaːɡ
棤
*sjaːɡ
Phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *sjaːɡ ) : semantic 忄 ( “ heart ” ) + phonetic 昔 ( OC *sjaːɡ) – a feeling (of the heart).
Note that 昔 has meaning of “past, ending”, hence connotations of “feelings for the past, feeling about an ending – regret, rue”.
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Pronunciation
Note :
sik1 - literary (all senses except “to kiss”);
sek3 - vernacular (“to kiss; to cherish”).
Note :
Sixian:
siak - vernacular;
sit - literary.
Meixian:
xiag5 - vernacular;
xid5 - literary.
Note :
sioh - vernacular (“to cherish; to begrudge; to take into consideration”);
sek/siak - literary.
Note :
sioh4 - Shantou;
siêh4 - Chaozhou.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
惜
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
xī
Middle Chinese
‹ sjek ›
Old Chinese
/*Ak/
English
regret; alas
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
惜
Reading #
1/1
No.
13310
Phonetic component
昔
Rime group
鐸
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
昔
Old Chinese
/*sjaːɡ/
Definitions
惜
to have pity on; to regret ; to feel sorry for
痛惜 ― tòngxī ― to deeply regret
子 謂 顏 淵 曰 :「惜 乎 !吾 見 其 進 也 ,吾 未 見 其 止 也 !」 [Classical Chinese , trad. ] 子 谓 颜 渊 曰 :「惜 乎 !吾 见 其 进 也 ,吾 未 见 其 止 也 !」 [Classical Chinese , simp. ] From: The Analects of Confucius , c. 475 – 221 BCE Zǐ wèi Yán Yuān yuē: “Xī hū! Wú jiàn qí jìn yě, wú wèi jiàn qí zhǐ yě!” Speaking of Yan Yuan, the Master said, "The pity of it ! I saw him go on, but I never saw him stop!"
子 與 我 衣 ,我 活 也 。我 與 子 衣 ,子 活 也 。我 ,國士 也 ,為 天下 惜 死 。子 ,不肖 人 也 ,不足 愛 也 。子 與 我 子 之 衣 。 [Classical Chinese , trad. ] 子 与 我 衣 ,我 活 也 。我 与 子 衣 ,子 活 也 。我 ,国士 也 ,为 天下 惜 死 。子 ,不肖 人 也 ,不足 爱 也 。子 与 我 子 之 衣 。 [Classical Chinese , simp. ] From: Lü Buwei , Master Lü's Spring and Autumn Annals , 239 BCE Zǐ yǔ wǒ yī, wǒ huó yě. Wǒ yǔ zǐ yī, zǐ huó yě. Wǒ, guóshì yě, wèi tiānxià xī sǐ. Zǐ, bùxiào rén yě, bùzú ài yě. Zǐ yǔ wǒ zǐ zhī yī. If you give me your clothes, I will live. If I give you my clothes, you will live. I am a distinguished man of state, and it would be a pity if I died for the sake of the empire. As for you, you are an unworthy person and are not worth begrudging. You should give me your clothes.
to cherish ; to adore ; to value greatly ; to love dearly
珍惜 ― zhēnxī ― to treasure
我 阿哥 好 錫 佢 個 女 㗎 。 [Cantonese , trad. ] 我 阿哥 好 锡 佢 个 女 㗎 。 [Cantonese , simp. ] ngo5 aa3 go1 hou2 sek3 keoi5 go3 neoi5-2 gaa3 . My elder brother loves his daughter dearly.
錫 住 嚟 用 / 锡 住 嚟 用 [Cantonese ] ― sek3 zyu6 lai4 jung6 ― to use with care
to begrudge ; to grudge ; to spare ; to stint
( Cantonese ) to kiss
媽媽 錫 咗 BB 一 啖 。 [Cantonese , trad. ] 妈妈 锡 咗 BB 一 啖 。 [Cantonese , simp. ] maa1-4 maa1 sek3 zo2 bi4 bi1 jat1 daam6 . The mother gave the baby a kiss .
( Mainland China Hokkien ) to take into consideration ; to take into account ; to give consideration to
Synonyms
Dialectal synonyms of
疼 (“to love; to be fond of; to dote on”)
Variety
Location
Words
Formal (Written Standard Chinese )
疼1 , 疼愛 , 疼惜
Northeastern Mandarin
Taiwan
疼1
Malaysia
疼
Singapore
疼1
Cantonese
Guangzhou
惜
Hong Kong
惜
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
矜
Macau
惜
Guangzhou (Panyu)
惜 , 痛
Guangzhou (Huashan, Huadu)
惜
Guangzhou (Conghua)
赤
Guangzhou (Zengcheng)
嬌
Foshan
惜
Foshan (Shatou, Nanhai)
奇異
Foshan (Shunde)
痛 , 種
Foshan (Sanshui)
痛惜
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
痛惜
Zhongshan (Shiqi)
惜
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
惜
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
赤
Zhuhai (Doumen)
恨
Jiangmen (Baisha)
赤
Jiangmen (Xinhui)
惜
Taishan
恨
Kaiping (Chikan)
恨
Enping (Niujiang)
恨
Heshan (Yayao)
痛惜
Dongguan
敬
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
敬
Kuala Lumpur (Guangfu)
惜 , 沙央
Singapore (Guangfu)
惜
Hakka
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
惜
Dongguan (Qingxi)
惜
Shenzhen (Shatoujiao)
惜
Zhongshan (Nanlang Heshui)
惜
Guangzhou (Lütian, Conghua)
惜
Miaoli (N. Sixian)
惜
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
惜
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
惜
Taichung (Dongshi; Dabu)
惜
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
惜
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
惜
Senai (Huiyang)
沙央
Kuching (Hepo)
惜
Southern Min
Xiamen
疼2 , 疼痛 , 疼惜
Quanzhou
疼2 , 疼痛 , 疼惜
Zhangzhou
疼2 , 疼痛 , 疼惜
Tainan
疼2 , 惜 , 疼痛 , 疼惜
Penang (Hokkien)
疼2 , 惜 , 沙央
Singapore (Hokkien)
疼2 , 惜 , 沙央
Manila (Hokkien)
疼2
Jieyang
惜
Johor Bahru (Teochew)
惜
Singapore (Teochew)
惜
Zhongshan Min
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
惜
Wu
Ningbo
值鈿
Dialectal synonyms of
吻 (“to kiss”)
Variety
Location
Words
Formal (Written Standard Chinese )
吻 , 親 , 親吻
Northeastern Mandarin
Beijing
吻 , 親
Taiwan
吻 , 親
Singapore
吻 , 親
Jiaoliao Mandarin
Yantai (Muping)
親
Central Plains Mandarin
Wanrong
親
Xi'an
親
Jianghuai Mandarin
Yangzhou
親
Cantonese
Guangzhou
惜 , 啜 , 痛
Hong Kong
惜 , 啜 , 嘴
Taishan
啜
Dongguan
啜
Singapore (Guangfu)
惜
Hakka
Meixian
唚
Miaoli (N. Sixian)
唚
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
唚
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
唚
Taichung (Dongshi; Dabu)
唚
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
唚
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
唚
Jin
Taiyuan
親
Xinzhou
親
Northern Min
Jian'ou
蜜
Songxi
鼻
Zhenghe
蜜
Jianyang
蜜
Wuyishan
敕
Pucheng (Shibei)
鼻
Eastern Min
Fuzhou
唚
Southern Min
Xiamen
唚
Xiamen (Tong'an)
唚
Quanzhou
唚
Shishi
唚
Zhangzhou
唚
Tainan
唚
Penang (Hokkien)
唚
Singapore (Hokkien)
唚
Manila (Hokkien)
唚
Chaozhou
唚
Shantou
唚
Singapore (Teochew)
唚
Haikou
惜
Wu
Shanghai
香 , 親
Shanghai (Zhoupu, Pudong)
香
Shanghai (Chongming)
香
Suzhou
香
Hangzhou
香
Ningbo
親
( kiss ) : 親嘴 / 亲嘴 (qīnzuǐ ), 接吻 (jiēwěn ); ( Hokkien ) 相唚 , 唚喙
( to take into consideration ) :
冥思 ( míngsī ) 冥想 ( míngxiǎng ) 品味 ( pǐnwèi ) 尋味 / 寻味 ( xúnwèi ) 尋思 / 寻思 念 ( niàn ) 思 ( literary, or in compounds ) 思想 ( sīxiǎng ) 思慮 / 思虑 ( sīlǜ ) 思索 ( sīsuǒ ) 思維 / 思维 ( sīwéi ) 思考 ( sīkǎo ) 思裁 ( si1 cai2 ) ( Sichuanese ) 思量 ( sīliáng ) 慎思 ( shènsī ) 掂掇 ( diānduo ) ( colloquial ) 推敲 ( tuīqiāo ) 掂量 ( diānliáng ) 揣摩 ( chuǎimó ) 斟酌 ( zhēnzhuó ) ( figuratively ) 沉思 ( chénsī ) 深思 ( shēnsī ) 照顧 / 照顾 ( zhàogù ) 玩味 ( wánwèi ) 玩弄 ( Classical Chinese ) 琢磨 ( zuómo ) 算計 / 算计 ( suànjì ) 考慮 / 考虑 ( kǎolǜ ) 苦思 ( kǔsī ) 著想 / 着想 ( zhuóxiǎng ) 計算 / 计算 ( jìsuàn ) 計較 / 计较 設想 / 设想 ( shèxiǎng ) 顧全 / 顾全 ( gùquán ) 顧及 / 顾及 ( gùjí )
Compounds
Descendants
→ Vietnamese: tiếc ( “ to regret ” )
References
Japanese
Kanji
惜
(Jōyō kanji )
to feel regret , to find something a pity
to cherish
Readings
Go-on : しゃく ( shaku ) ←しやく ( syaku , historical )
Kan-on : せき ( seki , Jōyō ) ←せき ( seki , historical )
Kun : おしい ( o shii , 惜しい , Jōyō ) ←をしい ( wo sii , 惜しい , historical ) 、おしむ ( o shimu , 惜しむ , Jōyō ) ←をしむ ( wo simu , 惜しむ , historical ) 、あたらし ( atara shi , 惜し ) 、あたらしい ( atara shii , 惜しい )
Compounds
Definitions
For pronunciation and definitions of 惜 – see the following entry.
(This term, 惜 , is an alternative spelling of the above term.)
Korean
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium . Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
Hanja
Wikisource
惜 • (seok ) (hangeul 석 , revised seok, McCune–Reischauer sŏk, Yale sek)
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Vietnamese
Han character
惜 : Hán Nôm readings: tiếc , tích
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.