所以

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 所以. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 所以, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 所以 in singular and plural. Everything you need to know about the word 所以 you have here. The definition of the word 所以 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of所以, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

actually; place; (nominalization prefix)
to use; according to; so as to
to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.)
 
trad. (所以)
simp. #(所以)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (21) (36)
Final () (22) (19)
Tone (調) Rising (X) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter srjoX yiX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃɨʌX/ /jɨX/
Pan
Wuyun
/ʃiɔX/ /jɨX/
Shao
Rongfen
/ʃiɔX/ /ieX/
Edwin
Pulleyblank
/ʂɨə̆X/ /jɨX/
Li
Rong
/ʃiɔX/ /iəX/
Wang
Li
/ʃĭoX/ /jĭəX/
Bernhard
Karlgren
/ʂi̯woX/ /iX/
Expected
Mandarin
Reflex
shǔ
Expected
Cantonese
Reflex
so2 ji5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
suǒ
Middle
Chinese
‹ srjoX › ‹ yiX ›
Old
Chinese
/*s-qʰ<r>aʔ/ /*ləʔ/
English place (n.); that which take, use

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 5306 14929
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sqʰraʔ/ /*lɯʔ/

Conjunction

所以

  1. therefore; so; consequently
    明天考試所以今天家裡複習功課 [MSC, trad.]
    明天考试所以今天家里复习功课 [MSC, simp.]
    Míngtiān yào kǎoshì le, suǒyǐ wǒ jīntiān zhǐ néng liú zài jiālǐ fùxí gōngkè.
    I have a test tomorrow, so I have to stay at home today and review my homework.
    南方人所以張口說話帶有南方口音 [MSC, trad.]
    南方人所以张口说话带有南方口音 [MSC, simp.]
    Tā shì nánfāngrén, suǒyǐ yī zhāngkǒu shuōhuà jiù dàiyǒu nánfāng kǒuyīn.
    He is from the South, so when he opens his mouth to speak, you can hear his Southern accent.
    今天奶奶生辰所以不可 [MSC, trad.]
    今天奶奶生辰所以不可 [MSC, simp.]
    Jīntiān shì nǐ nǎinai de shēngchén, suǒyǐ nǐ fēi lái bùkě.
    It's your grandma's birthday today, so you've got to attend.
  2. Used in the first part of a sentence to indicate a reason that will be explained in the second part of the sentence.
    所以反對這個計畫因為覺得其中不少疏漏 [MSC, trad.]
    所以反对这个计画因为觉得其中不少疏漏 [MSC, simp.]
    suǒyǐ yào fǎnduì zhège jìhuà, shì yīnwèi wǒ juéde qízhōng yǒu bùshào shūlòu.
    My reason for opposing this plan, is because I feel that there are quite a few holes in it.

Synonyms

  • (therefore):

Pronoun

所以

  1. (literary) the means (literally, "what one uses") by which; how
  2. (literary) the manner in which; how
  3. (literary) the reason why; why
    所以  ―  suǒyǐrán  ―  the reason why it is what it is
    所以  ―  zhīsuǒyǐ  ―  the reason why (chiefly used between subject and predicate)

Noun

所以

  1. (literary) proper behaviour; manners
    忘乎所以  ―  wànghūsuǒyǐ  ―  to lose self-control (literally, "to forget how one should conduct oneself")

Derived terms

References

  • 蔡俊明 , editor (1991), “所以 so˥˧꜔꜒ i~˥˧꜕꜖”, in 潮州方言詞滙 / 潮州方言词滙 (Cháozhōu fāngyán cíhuì), 香港 : 香港中文大學 / 香港中文大学

Japanese

Kanji in this term
ゆえん
Grade: 3 Grade: 4
jukujikun

Etymology

Shift from ゆえになり (yue ni nari)ゆえんなり (yue n nari)ゆえん (yue-n). See ゆえ (yue).[1][2][3] The kanji are jukujikun (熟字訓).

Pronunciation

Noun

所以(ゆえん) (yuenゆゑん (yuwen)?

  1. reason, grounds

References

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  3. 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN