Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+6295, 投
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6295

CJK Unified Ideographs

Translingual

Stroke order
7 strokes

Han character

(Kangxi radical 64, +4, 7 strokes, cangjie input 手竹弓水 (QHNE), four-corner 57047, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 421, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 11887
  • Dae Jaweon: page 768, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1842, character 3
  • Unihan data for U+6295

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *doː) : semantic (hand) + phonetic (OC *djo).

Etymology

Compare Tibetan འདོར་བ ('dor ba, to throw away; to eject; to reject), Tibetan གཏོར་བ (gtor ba, to strew; to scatter) (Unger, 1986).

Pronunciation


Note:
  • dèu - literary;
  • dàu - vernacular.
Note:
  • tiô/tô͘ - literary;
  • tâu - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (137)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter duw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dəu/
Pan
Wuyun
/dəu/
Shao
Rongfen
/dəu/
Edwin
Pulleyblank
/dəw/
Li
Rong
/du/
Wang
Li
/dəu/
Bernard
Karlgren
/dʱə̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
tóu
Expected
Cantonese
Reflex
tau4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tóu
Middle
Chinese
‹ duw ›
Old
Chinese
/*ˁo/
English throw

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11716
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*doː/

Definitions

  1. to throw; to fling; to pitch
    標槍标枪  ―  tóu biāoqiāng  ―  to throw a javelin
  2. to throw oneself into
      ―  tóujǐng  ―  to jump into a well (to drown oneself)
  3. to put in; to drop
      ―  tóupiào  ―  to cast a ballot
      ―  tóu  ―  to invest (literally, “to put in capital”)
  4. to fit in with
    脾氣脾气  ―  píqì xiàngtóu  ―  to be alike in temperament
  5. to send
    稿  ―  tóugǎo  ―  to submit a piece of writing
  6. to cast; to project
    同學紛紛目光 [MSC, trad.]
    同学纷纷目光 [MSC, simp.]
    Tóngxué men fēnfēn bǎ mùguāng tóu xiàng tā.
    The classmates one by one cast their gaze towards him.
  7. to join; to go to
    宿  ―  tóu  ―  to lodge
    棄暗弃暗  ―  qì'àntóumíng  ―  to give up one's wrong way of life and turn to a better one (literally, “to forsake darkness and come to the light”)
  8. (colloquial) to rinse (clothes) in water
  9. (Hokkien) to report; to tell on; to snitch; to inform one's superiors; to complain to one's parents or superiors
    學生老師 [Taiwanese Hokkien, trad.]
    学生老师 [Taiwanese Hokkien, simp.]
    Ha̍k-seng khì kā lāu-su tâu. [Pe̍h-ōe-jī]
    The students reported to the teacher.
  10. Alternative form of (dice; die)

Compounds

Japanese

Kanji

(Third grade kyōiku kanji)

  1. to throw
  2. to discard
  3. abandon

Readings

  • Go-on: (zu)
  • Kan-on: とう (, Jōyō)
  • Kun: なげる (nageru, 投げる, Jōyō)

Counter

(とう) (-tō

  1. (baseball) pitches

Korean

Hanja

(tu) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đầu, nhầu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.