Hello, you have come here looking for the meaning of the word
拐. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
拐, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
拐 in singular and plural. Everything you need to know about the word
拐 you have here. The definition of the word
拐 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
拐, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Note that Chinese uses 另 (力), while Japanese uses 叧 (刀).
Han character
拐 (Kangxi radical 64, 手+5, 8 strokes, cangjie input 手口大尸 (QRKS) or 手口尸竹 (QRSH), four-corner 56027, composition ⿰扌另 or ⿰扌叧)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 425, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 11955
- Dae Jaweon: page 773, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1853, character 3
- Unihan data for U+62D0
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
箉
|
*ɡʷroːlʔ
|
拐
|
*ɡʷroːlʔ
|
枴
|
*kʷroːlʔ
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡʷroːlʔ) : semantic 扌 (“hand”) + phonetic 冎 (OC *kroːlʔ).
Pronunciation
Note: koāiⁿ - 擓 is used in the Mainland.
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
拐
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
4403
|
Phonetic component
|
枴
|
Rime group
|
歌
|
Rime subdivision
|
3
|
Corresponding MC rime
|
箉
|
Old Chinese
|
/*ɡʷroːlʔ/
|
Notes
|
餘校爲柺
|
Definitions
拐
- to turn
- 請右拐。/请右拐。 ― Qǐng yòu guǎi. ― Please turn right.
- 請左拐。/请左拐。 ― Qǐng zuǒ guǎi. ― Please turn left.
- to kidnap; to abduct
- to misappropriate
- walking stick; cane
- 拄拐 ― zhǔguǎi ― to walk with a cane
- the numeral seven (used in radio communications in aviation and by the military)
- (Sichuanese) wrong; incorrect
Synonyms
Dialectal synonyms of
轉 (“to turn; to make a turn; to change direction”)
- 手杖 (shǒuzhàng)
- 扶杖 (fúzhàng) (literary)
- 拐子 (guǎizi)
- 拄拐 (zhǔguǎi) (literary)
- 拐杖 (guǎizhàng)
- 拄杖 (zhǔzhàng) (literary)
- 拐棍 (guǎigùn)
- 文明棍 (wénmínggùn) (dated)
- 青藜 (qīnglí) (literary)
Dialectal synonyms of
錯 (“wrong”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
過誤, 誤, 謬, 謬誤, 訛
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
錯, 不對, 錯誤
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
錯, 左
|
Taiwan
|
錯, 不對
|
Malaysia
|
錯, 不對
|
Singapore
|
錯, 不對
|
Jilu Mandarin
|
Jinan
|
錯, 差
|
Central Plains Mandarin
|
Xi'an
|
錯
|
Lanyin Mandarin
|
Ürümqi
|
錯
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
錯, 拐
|
Wuhan
|
錯, 左
|
Guilin
|
錯
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
差
|
Yangzhou
|
錯
|
Hefei
|
錯
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
錯, 唔啱
|
Hong Kong
|
錯, 唔啱
|
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
|
錯
|
Macau
|
錯
|
Guangzhou (Panyu)
|
錯
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
唔啱
|
Guangzhou (Conghua)
|
錯
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
錯
|
Foshan
|
錯
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
錯
|
Foshan (Shunde)
|
錯
|
Foshan (Sanshui)
|
錯, 唔啱
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
錯
|
Zhongshan (Shiqi)
|
錯
|
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
錯
|
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
錯
|
Zhuhai (Doumen)
|
錯
|
Jiangmen (Baisha)
|
錯
|
Jiangmen (Xinhui)
|
錯
|
Taishan
|
錯
|
Kaiping (Chikan)
|
錯
|
Enping (Niujiang)
|
錯
|
Heshan (Yayao)
|
錯
|
Dongguan
|
錯
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
錯
|
Yangjiang
|
錯
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
唔啱, 錯
|
Singapore (Guangfu)
|
唔啱, 錯
|
Gan
|
Nanchang
|
錯
|
Lichuan
|
錯
|
Hakka
|
Meixian
|
差, 唔啱
|
Huizhou (Huicheng Bendihua)
|
錯
|
Dongguan (Qingxi)
|
錯
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
錯
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
錯
|
Guangzhou (Lütian, Conghua)
|
錯
|
Miaoli (N. Sixian)
|
唔著
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
唔著
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
唔著
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
唔著
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
唔著
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
唔著
|
Jin
|
Taiyuan
|
錯, 不對, 差
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
錯
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
賺
|
Matsu
|
賺
|
Southern Min
|
Xiamen
|
賺, 毋著
|
Quanzhou
|
賺, 毋著
|
Shishi
|
賺
|
Zhangzhou
|
賺, 毋著
|
Zhao'an
|
毋著
|
Taipei
|
毋著
|
Kaohsiung
|
毋著
|
Penang (Hokkien)
|
salah, 毋著, 賺
|
Singapore (Hokkien)
|
salah, 毋著
|
Manila (Hokkien)
|
毋著, 賺
|
Chaozhou
|
賺
|
Shantou
|
賺, 唔對, 唔著
|
Jieyang
|
賺
|
Singapore (Teochew)
|
salah, 唔著, 賺
|
Leizhou
|
無著
|
Wenchang
|
無著
|
Haikou
|
錯
|
Singapore (Hainanese)
|
無著
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
錯, 唔啱
|
Wu
|
Shanghai
|
錯
|
Suzhou
|
錯
|
Ningbo
|
錯, 賺
|
Wenzhou
|
賺
|
Jinhua
|
賺
|
Xiang
|
Changsha
|
錯, 左
|
Shuangfeng
|
造, 錯
|
Compounds
Japanese
Kanji
拐
(Jōyō kanji)
Readings
Etymology
From Middle Chinese 拐 (MC geaX).
Pronunciation
Affix
拐 • (kai)
- kidnap; abduct; falsify
Korean
Etymology
From Middle Chinese 拐 (MC geaX). Recorded as Middle Korean 괘〮 (kwáy) (Yale: kway) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
Wikisource
拐 (eumhun 속일 괴 (sogil goe))
- hanja form? of 괴 (“kidnap; abduct; falsify”)
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
拐: Hán Nôm readings: quảy, quải, quái, quẩy, quay, quày, quầy
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.