Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+636B, 捫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-636B

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +8, 11 strokes, cangjie input 手日弓 (QAN), four-corner 57020, composition )

  1. stoke, pat, feel by hand, grope

References

  • Kangxi Dictionary: page 435, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 12197
  • Dae Jaweon: page 784, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1908, character 3
  • Unihan data for U+636B

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *mɯːn) : semantic (hand) + phonetic (OC *mɯːn).

Pronunciation


Note:
  • mung5 - Chaozhou;
  • meng5 - Chaoyang, Puning, Huilai.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (4)
    Final () (55)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Baxter mwon
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /muən/
    Pan
    Wuyun
    /muon/
    Shao
    Rongfen
    /muən/
    Edwin
    Pulleyblank
    /mwən/
    Li
    Rong
    /muən/
    Wang
    Li
    /muən/
    Bernard
    Karlgren
    /muən/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    mén
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    mun4
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    mén
    Middle
    Chinese
    ‹ mwon ›
    Old
    Chinese
    /*ˁ/
    English hold (v.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 8961
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*mɯːn/

    Definitions

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Compounds

    Japanese

    Kanji

    (Hyōgai kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    • Go-on: もん (mon)
    • Kan-on: ぼん (bon)
    • Kun: なでる (naderu)とる (toru)ひねる (hineru)

    Korean

    Hanja

    (eum (mun))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: môn

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References