Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+6478, 摸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6478

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +11 in traditional Chinese and Korean, 手+10 in simplified Chinese and Japanese, 14 strokes in traditional Chinese and Korean, 13 strokes in simplified Chinese and Japanese, cangjie input 手廿日大 (QTAK), four-corner 54034, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 452, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 12644
  • Dae Jaweon: page 802, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1929, character 4
  • Unihan data for U+6478

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *maː, *maːɡ) : semantic (hand) + phonetic (OC *maːɡ).

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation 1


Note: mok3, mok6 - rare.
Note:
  • muŏ - “to touch; to fish for”;
  • mó̤h - “to feel one's way; to be sluggish”.
Note:
  • Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou:
    • bong - vernacular;
    • mo͘/bo͘ - literary.
  • Taiwan:
    • bong/bo͘, mo͘ - vernacular;.
  • mong - with instance of nasal assimilation on syllable initial/s usually from a previous term's final syllable's nasal ending.

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (4)
Final () (103)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter mak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mɑk̚/
Pan
Wuyun
/mɑk̚/
Shao
Rongfen
/mɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/mak̚/
Li
Rong
/mɑk̚/
Wang
Li
/mɑk̚/
Bernhard
Karlgren
/mɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mok6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 9254
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maːɡ/

Definitions

  1. to touch; to feel (with the hand); to caress
    起來粗糙 [MSC, trad.]
    起来粗糙 [MSC, simp.]
    Zhè zhǐ qǐlái hěn cūcāo.
    This paper feels rough.
    男孩額頭燙手 [MSC, trad.]
    男孩额头烫手 [MSC, simp.]
    le nánhái de étóu, shāo de tàngshǒu.
    He touched the boy's forehead. It was burning hot.
  2. to fish for; to fumble; to grope for
    上衣口袋鑰匙 [MSC, trad.]
    上衣口袋钥匙 [MSC, simp.]
    Tā bǎ shǒu shēn jìn shàngyī kǒudài lǐ yàoshi.
    He dug into his coat pocket for his keys.
    黑暗到處另一襪子 [MSC, trad.]
    黑暗到处另一袜子 [MSC, simp.]
    Tā zài hēi'àn zhōng dàochù xiā zhǎo lìng yī zhī wàzi.
    He groped around in the dark for his other sock.
  3. to feel out; to sound out
    簡直 [MSC, trad.]
    简直 [MSC, simp.]
    Wǒ jiǎnzhí bù tòu tā.
    I just can't figure him out.
  4. to feel one's way; to grope
  5. to be sluggish
Synonyms

Compounds

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (4)
Final () (23)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter mu
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muo/
Pan
Wuyun
/muo/
Shao
Rongfen
/mo/
Edwin
Pulleyblank
/mɔ/
Li
Rong
/mo/
Wang
Li
/mu/
Bernhard
Karlgren
/muo/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mou4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 9242
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maː/
Notes

Definitions

  1. Alternative form of ()
  2. Used in 摸棱.

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

From Middle Chinese (MC mu); compare Mandarin ():

  • Go-on: (mo)
  • Kan-on: (bo)

From Middle Chinese (MC mak); compare Mandarin ():

From native Japanese roots:

Usage notes

In modern Japanese, is mostly replaced by , due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.

Compounds

Korean

Hanja

(eum (mo))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: , , mọ, , mạc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.