Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+6479, 摹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6479

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +11, 15 strokes, cangjie input 廿日大手 (TAKQ), four-corner 44502, composition )

  1. trace, copy, duplicate
  2. pattern

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 452, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 12645
  • Dae Jaweon: page 802, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1927, character 4
  • Unihan data for U+6479

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Pronunciation



Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9246
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maː/
Notes

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (mo)
  • Kan-on: (bo)
  • Kun: なでる (naderu, 摹でる)まねる (maneru, 摹る)

Compounds

Korean

Hanja

(mo) (hangeul , revised mo, McCune–Reischauer mo, Yale mo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.