Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+64D2, 擒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-64D2

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +13, 16 strokes, cangjie input 手人卜月 (QOYB), four-corner 58027, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 458, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 12816
  • Dae Jaweon: page 807, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1961, character 2
  • Unihan data for U+64D2

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Liushutong (compiled in Ming)
Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡrɯm) : semantic + phonetic (OC *ɡrɯm).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (140)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter gim
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡˠiɪm/
Pan
Wuyun
/ɡᵚim/
Shao
Rongfen
/ɡiem/
Edwin
Pulleyblank
/gjim/
Li
Rong
/ɡjəm/
Wang
Li
/ɡĭĕm/
Bernhard
Karlgren
/gi̯əm/
Expected
Mandarin
Reflex
qín
Expected
Cantonese
Reflex
kam4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
qín
Middle
Chinese
‹ gim ›
Old
Chinese
/*C.ɢ(r)m/
English catch

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6613
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡrɯm/
Notes

Definitions

  1. to catch; to capture; to seize; to arrest
  2. to hold; to grasp
  3. (Cantonese) to climb
    [Cantonese]  ―  kam4 soeng5 ce1 deng2   ―  to climb to the top of the car

Synonyms

Compounds

Japanese

Alternative forms

Kanji in this term
とりこ
Hyōgai
kun'yomi

Kanji

(Hyōgai kanji)

Readings

Etymology

Originally a compound of 取り (tori, taking, capturing, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 取る (toru), “to take, to capture) +‎ (ko, child; small thing).[1][2]

Pronunciation

Noun

(とりこ) (toriko

  1. a prisoner, captive, slave

Usage notes

Also used metaphorically, such as (koi no toriko, literally love's slave).

References

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(geum) (hangeul , revised geum, McCune–Reischauer kŭm, Yale kum)

  1. catch, capture, seize, arrest

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: cầm[1][2][3][4][5]
: Nôm readings: cầm[1][2]

  1. chữ Hán form of cầm (to hold, keep, capture, seize, arrest).

References