trip; travel | man; person; people | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (旅人) |
旅 | 人 |
旅人
Kanji in this term | |
---|---|
旅 | 人 |
たび Grade: 3 |
ひと > びと Grade: 1 |
kun'yomi |
Compound of 旅 (tabi, “travel”) + 人 (hito, “person”).[1][2] The hito changes to bito as an instance of rendaku (連濁).
For the traveler sense, the tabibito reading is the most common in modern Japanese.
Kanji in this term | |
---|---|
旅 | 人 |
たび Grade: 3 |
と Grade: 1 |
kun'yomi |
Either an alteration of tabibito above,[1][2] or a compound of 旅 (tabi, “travel”) + 人 (to, “person”, suffixing form).[1] Compare the formation of 隼人 (hayato, name of an ancient ethnic group in Japan, literally “hawk people”), 東人 (azumato, “easterner”).
Kanji in this term | |
---|---|
旅 | 人 |
たび Grade: 3 |
うど Grade: 1 |
kun'yomi |
*/tapiputo/ → */tabibuto/ → /tabiudo/
Compound of 旅 (tabi, “travel”) + 人 (udo, “person”).
The term 人 (hito, “person”) appears in various older compounds with a root form of 人 (*puto → *buto → *udo, *puto → *futo → *uto). This form is never seen in isolation, and it often undergoes further phonetic changes to combine with preceding vowels. Compare the formation of 仲人 (nakōdo), from naka + udo; 素人 (shirōto), from shiro + uto; 玄人 (kurōto), from kuro + uto.
Kanji in this term | |
---|---|
旅 | 人 |
Grade: 3 | Grade: 1 |
irregular |
*/tapiputo/ → */tabibuto/ → /tabiudo/ → /tabjuːdo/
Alteration from tabiudo above.[1] Compare the formation of 仲人 (nakōdo), from naka + udo; 素人 (shirōto), from shiro + uto.
旅人 • (tabyūdo) ←たびうど (tabiudo)?
Kanji in this term | |
---|---|
旅 | 人 |
たび Grade: 3 |
にん Grade: 1 |
yutōyomi |
Compound of 旅 (tabi, “travel”) + 人 (nin, “person; type of person”, using the Chinese-derived goon reading).[1][2]
Kanji in this term | |
---|---|
旅 | 人 |
りょ Grade: 3 |
じん Grade: 1 |
on'yomi |
From later Middle Chinese compound 旅人 (ljoX ȵʑjen, literally “travel + person”). Compare modern Mandarin reading lǚrén.