Hello, you have come here looking for the meaning of the word
桀. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
桀, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
桀 in singular and plural. Everything you need to know about the word
桀 you have here. The definition of the word
桀 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
桀, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
桀 (Kangxi radical 75, 木+6, 10 strokes, cangjie input 弓手木 (NQD), four-corner 25904, composition ⿱舛木)
Derived characters
- 傑, 𠹳, 嵥, 搩, 滐, 榤, 㻧, 磔, 謋, 䮪, 椉(乘,乗), 𡩣
References
- Kangxi Dictionary: page 524, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 14753
- Dae Jaweon: page 913, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1203, character 5
- Unihan data for U+6840
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
桀
|
*ɡrad
|
傑
|
*ɡrad
|
榤
|
*ɡrad
|
嵥
|
*ɡrad
|
滐
|
*ɡrad
|
搩
|
*ɡrad
|
謋
|
*qʰʷraːɡ
|
In Chu slips, Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡrad) : phonetic 匄 (OC *kaːds) + semantic 木. In the modern script, 匄 has corrupted into 舛.
Etymology 1
According to Schussler (2007), 桀 (OC *ɡrad) and 傑 (OC *ɡrad) are the same word meaning "outstanding > hero"; insides Sinitic, it is cognate to 朅 (OC *kʰrad, “martial”); outsides Sinitic, it is related to either Mizo hrât (“valiant, resolute”) or Tibetan གྱད (gyad, “strength; champion, athlete”).
STEDT reconstructs Proto-Sino-Tibetan *gjat (“hero, champion”) for 傑 (OC) ~ 桀 (OC *ɡrad) and གྱད (gyad).
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
桀
|
桀
|
桀
|
Reading #
|
1/3
|
2/3
|
3/3
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
jié
|
jié
|
jié
|
Middle Chinese
|
‹ gjet ›
|
‹ gjet ›
|
‹ kjet ›
|
Old Chinese
|
/*N-<r>at/
|
/*m-<r>at/
|
/*<r>at/
|
English
|
remarkable; hero
|
perch for fowls
|
lift, raise
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
桀
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
6461
|
Phonetic component
|
桀
|
Rime group
|
月
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
傑
|
Old Chinese
|
/*ɡrad/
|
Definitions
桀
- chicken roost
- Jie of Xia, an ancient emperor
韋顧既伐、昆吾夏桀。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
韦顾既伐、昆吾夏桀。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Wéi Gù jì fá, Kūnwú Xiàjié.
- Having smitten Wei and Gu, Kunwu, and with Jie of Xia.
桀德,惟乃弗作往任,是惟暴德罔後。 [Classical Chinese, trad.]
桀德,惟乃弗作往任,是惟暴德罔后。 [Classical Chinese, simp.]- From: The Book of Documents, circa 7th – 4th centuries BCE
- Jié dé, wéi nǎi fú zuò wǎng rèn, shì wéi bàodé wǎng hòu.
- Jie’s character was such that he did not follow precedents in making appointments, and therefore his character was violent and ruined the future .
- fierce; brutal; cruel
- to lift; to raise; to shoulder; to bear
齊高固入晉師,桀石以投人,禽之;而乘其車,繫桑本焉,以徇齊壘,曰:「欲勇者,賈余餘勇。」 [Classical Chinese, trad.]
齐高固入晋师,桀石以投人,禽之;而乘其车,系桑本焉,以徇齐垒,曰:「欲勇者,贾余余勇。」 [Classical Chinese, simp.]- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE, translation from Zuozhuan: Commentary on the "Spring and Autumn Annals" (2017), by Stephen Durrant, Wai-yee Li and David Schaberg
- Qí Gāo Gù rù Jìnshī, jié shí yǐ tóu rén, qín zhī; ér chéng qí chē, jì sāngběn yān, yǐ xùn Qí lěi, yuē: “Yù yǒng zhě, gǔ yú yúyǒng.”
- Gao Gu of Qi entered the ranks of the Jin army, raised a stone and hurled it against a Jin man, took him captive; and then rode in his chariot, tying it to a mulberry trunk with its roots. He paraded around the Qi fortifications, saying, “Those who want valor can buy my surplus.”
- Alternative form of 傑/杰 (jié, “outstanding; hero”)
Usage notes
Barnwell (2013) proposes that the 桀 (jié, “hero”) mentioned in Classic of Poetry "Airs of Wey - Bo Xi" was indeed Jié of Xià (夏桀).[1]
Compounds
Etymology 2
Pronunciation
Note:
- Zhangzhou:
- ke̍eh - “to be not in harmony; to contradict; to get stuck”;
- ke̍h - “to impede”.
Definitions
桀
- (Hokkien) to be not in harmony; to be incompatible; to be contrary
- (Hokkien) to impede; to obstruct; to hinder
- (Mainland China and Philippine Hokkien) to get stuck; to wedge
- (Mainland China Hokkien) to contradict (people)
- (Xiamen Hokkien) hard to get along with others
Compounds
Etymology 3
Pronunciation
Definitions
桀
- (Hokkien) to have estrangement; to be in conflict with each other (often reduplicated)
𪜶兩人桀桀。 [Hokkien, trad.]
𪜶两人桀桀。 [Hokkien, simp.]- In lióng lâng khe̍h khe̍h. [Pe̍h-ōe-jī]
- Both of them are in conflict with each other.
- (Xiamen Hokkien) to hit something
碗桀著壁。 [Hokkien, trad. and simp.]- Óaⁿ khe̍h tio̍h piah. [Pe̍h-ōe-jī]
- The bowl hit the wall.
- (Quanzhou Hokkien) to have a crack (of a jar, vat, etc.)
References
Japanese
Kanji
桀
(Hyōgai kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
桀 (eum 걸 (geol))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
桀: Hán Nôm readings: kiệt
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.