Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+68E7, 棧
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-68E7

CJK Unified Ideographs

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 75, +8, 12 strokes, cangjie input 木戈戈 (DII), four-corner 43953, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 533, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 14963
  • Dae Jaweon: page 921, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1229, character 8
  • Unihan data for U+68E7

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *zreːnʔ, *zraːns, *zrenʔ) : semantic (wood) + phonetic (OC *zlaːn).

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂan⁵¹/
Harbin /ʈ͡ʂan⁵³/
Tianjin /t͡san⁵³/
Jinan /ʈ͡ʂã²¹/
Qingdao /ʈ͡ʂã⁴²/
Zhengzhou /ʈ͡ʂan³¹²/
Xi'an /t͡sã⁴⁴/
Xining /t͡sã²¹³/
Yinchuan /ʈ͡ʂan¹³/
Lanzhou /ʈ͡ʂɛ̃n¹³/
Ürümqi /ʈ͡ʂan²¹³/
Wuhan /t͡san³⁵/
Chengdu /t͡san¹³/
Guiyang /t͡ɕian²¹³/
/t͡san²¹³/
Kunming /ʈ͡ʂã̠²¹²/
Nanjing /ʈ͡ʂaŋ⁴⁴/
Hefei /ʈ͡ʂæ̃⁵³/
Jin Taiyuan /t͡sæ̃⁴⁵/
Pingyao
Hohhot /t͡sæ̃⁵⁵/
Wu Shanghai /ze²³/
Suzhou /ze̞³¹/
Hangzhou /d͡zẽ̞³³/
Wenzhou /d͡za²²/
Hui Shexian /t͡sʰɛ²²/
Tunxi /t͡sʰɔ²⁴/
Xiang Changsha /t͡san¹¹/
Xiangtan /t͡san⁵⁵/
Gan Nanchang /t͡sʰan²¹/
Hakka Meixian /t͡sʰan⁵³/
Taoyuan /t͡sɑn⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /t͡san²²/
Nanning /t͡san²²/
Hong Kong /t͡san²²/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡san²²/
/t͡san²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡sɑŋ²⁴²/
Jian'ou (Northern Min) /t͡saŋ⁴⁴/
Shantou (Teochew) /t͡saŋ²¹³/
Haikou (Hainanese) /t͡saŋ³⁵/

Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Initial () (20) (20) (20)
Final () (73) (79) (69)
Tone (調) Rising (X) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open Open
Division () II III II
Fanqie
Baxter dzreanX dzrjenX dzraenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʒˠɛnX/ /d͡ʒˠiᴇnX/ /d͡ʒˠanH/
Pan
Wuyun
/ɖ͡ʐᵚænX/ /ɖ͡ʐᵚiɛnX/ /ɖ͡ʐᵚanH/
Shao
Rongfen
/d͡ʒænX/ /d͡ʒiænX/ /d͡ʒɐnH/
Edwin
Pulleyblank
/ɖ͡ʐəɨnX/ /ɖ͡ʐianX/ /ɖ͡ʐaɨnH/
Li
Rong
/d͡ʒɛnX/ /d͡ʒjɛnX/ /d͡ʒanH/
Wang
Li
/d͡ʒænX/ /d͡ʒĭɛnX/ /d͡ʒanH/
Bernard
Karlgren
/ɖ͡ʐʱănX/ /ɖ͡ʐʱi̯ɛnX/ /ɖ͡ʐʱanH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhàn zhàn zhàn
Expected
Cantonese
Reflex
zaan6 zin6 zaan6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhàn zhàn zhàn
Middle
Chinese
‹ dzrænX › ‹ dzrænH › ‹ dzrɛnX ›
Old
Chinese
/*ˁrʔ/ /*ˁr-s/ /*rʔ/
English shed shed shed

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
No. 5989 5994 6012
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 1 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zreːnʔ/ /*zraːns/ /*zrenʔ/
Notes

Definitions

  1. warehouse
  2. tavern; inn
  3. (computing) stack
  4. (Southern Min) storey; floor; stratum
  5. (Southern Min) Classifier for things arranged in layers, storeys or levels.

Synonyms

Compounds

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: ぜん (zen)
  • Kan-on: さん (san)せん (sen)
  • Kun: かけはし (kakehashi)たな (tana)

Korean

Hanja

(jan, jeon) (hangeul , , revised jan, jeon, McCune–Reischauer chan, chŏn, Yale can, cen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: sàn, sến, sán, sạn, xiễn, trăn, chăn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.