Hello, you have come here looking for the meaning of the word
武士. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
武士, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
武士 in singular and plural. Everything you need to know about the word
武士 you have here. The definition of the word
武士 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
武士, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
martial; military
|
scholar; warrior; knight
|
simp. and trad. (武士)
|
武
|
士
|
Pronunciation
Noun
武士
- warrior; fighter
- soldier
- (historical) member of a powerful military caste (in medieval Europe or Japan); samurai
- (historical) palace guard
Synonyms
- 兵人 (bīngrén) (literary)
- 兵仔 (Hakka, Hokkien)
- 兵勇 (bīngyǒng) (dated)
- 兵卒 (bīngzú) (dated)
- 兵員/兵员 (bīngyuán)
- 兵士 (bīngshì)
- 兵跤仔 (Hokkien, dated)
- 士人 (shìrén) (archaic)
- 士兵 (shìbīng)
- 士卒 (shìzú) (archaic)
- 大兵 (dàbīng) (dated, sometimes derogatory)
- 師徒/师徒 (shītú) (Classical Chinese)
- 戰士/战士 (zhànshì)
- 旌旗 (jīngqí) (figurative, literary)
- 武人 (wǔrén)
- 武夫 (wǔfū) (literary)
- 營兵/营兵 (Hokkien, dated)
- 甲士 (jiǎshì) (archaic)
- 軍人/军人 (jūnrén)
- 軍士/军士 (jūnshì)
Derived terms
Japanese
Etymology 1
From Old Japanese,[1] in turn from Middle Chinese 武士 (MC mjuX dzriX). Compare modern Min Nan pronunciation bú-sǐr. First cited to a portion of the 続日本紀 (Shoku Nihongi) dated to 721.[2][3]
Japanese philologist Shinobu Orikuchi postulated in the 1920s that bushi derived instead from 伏 (bushi), the rendaku (連濁) version of fushi, the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 伏す (fusu, “to bow down, to prostrate”), as found in terms such as 山伏 (yamabushi, “mountain hermit”) and 野伏 (nobushi, “hermit; brigand”). Orikuchi contended that this word arose some time during the Kamakura or Muromachi periods, and that the kanji spelling is ateji (当て字).[4] However, the term 武士 (bushi) with the kanji spelling is attested already in the Nara period, many centuries earlier. In addition, rendaku only applies to the latter element in compounds, so nominalized verb fushi would not appear as bushi on its own.
Pronunciation
Noun
武士 • (bushi)
- (historical, strictly) a professional warrior, a soldier
- Synonyms: 武士 (mononofu), 兵 (tsuwamono), 武芸者 (bugeisha), 武人 (bujin), 武者 (musha)
- (modern, loosely) a samurai
- Synonym: (more strictly) 侍 (samurai)
Usage notes
In modern popular usage, the terms bushi and samurai are often used in both English and Japanese somewhat loosely to refer to any soldier or warrior during Japan's feudal age (prior to the Meiji period). In historical contexts, these terms may be used with more specific senses, wherein bushi refers to any professional warrior, and samurai refers more strictly to a hereditary social class. See also Samurai on Wikipedia.Wikipedia
Derived terms
Proverbs
Proper noun
武士 • (Bushi)
- a place name
- a surname
Etymology 2
/mo2no2no2pu/ → /mononopu/ → /mononofu/
From Old Japanese. First cited to the Kojiki of 712.[5]
Regarded as a compound of 物 (mono, “thing”, likely in reference to weapons) + の (no, possessive or genitive particle) + ふ (fu, of uncertain meaning; likely related to the be in 物部 (mononobe)).[5]
The kanji are jukujikun (熟字訓).
Pronunciation
Noun
武士 • (mononofu)
- (historical) prior to the Ritsuryō system of the late 500s to late 700s, any of various groups directly serving the imperial family
- (historical, more generally) a professional warrior, a soldier
- Synonyms: 武士 (bushi), 兵 (tsuwamono), 武芸者 (bugeisha), 武人 (bujin), 武者 (musha)
-
- 皇國の風と武士
- mikuni no kaze to mononofu
- imperial wind and warriors
-
- 軍旗守る武士
- gunki mamoru mononofu
- warriors protecting their flag
Derived terms
See also
Etymology 3
Various nanori readings.
Proper noun
武士 • (Takeshi)
- a place name
- a surname
- a male given name (Can we verify(+) this sense?)
武士 • (Takehito)
- a male given name (Can we verify(+) this sense?)
References
- ^ “武士”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- ^ “武士”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
- ^ Shinobu Orikuchi, Gorotsuki no Hanashi (ごろつきの話), 1928 in 折口信夫 全集, vol. 3, 1966:
更に、此頃になって目立って来た、もう一つの浮浪者があった。諸方の豪族の家々の子弟のうち、総領の土地を貰ふことの出来なかったもの、乃至は、戦争に負けて土地を奪はれたものなどが、諸国に新しい土地を求めようとして、彷徨した。此が又、前の浮浪団体に混同した。道中の便宜を得る為に、彼等の群に投じたといふやうなことがあったのだ。後世の「武士」は、実は宛て字である。「ぶし」の語原はこれらの野ぶし・山ぶしにあるらしい。
- ↑ 5.0 5.1 “物部・武士”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Noun
武士 • (musa) (hangeul 무사)
- hanja form? of 무사 (“warrior”)
Vietnamese
Noun
武士
- chữ Hán form of võ sĩ (“combat sport contender; warrior; samurai”).
Derived terms