|
Traditional | 歸 |
---|---|
Shinjitai | 帰 |
Simplified | 归 |
歸 (Kangxi radical 77, 止+14, 18 strokes, cangjie input 竹一尸一月 (HMSMB), four-corner 27127, composition ⿰⿱𠂤止帚)
trad. | 歸 | |
---|---|---|
simp. | 归 | |
alternative forms |
Historical forms of the character 歸 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Ideogrammic compound (會意 / 会意) : 𠂤 (“ancient form of 師 (“troops”)”) + 帚 (“broom; sweep”) – to eradicate the enemy and return.
Some analyse the 帚 component in the oracle bone script as a ligature of 止 (“to stop, to cease”) and 方 (“peripheral tribes”), i.e. “(of tribes in the periphery) to cease enmity and submit”.
A 止 (“foot”) or 辵 (“walking”) component was further added in the bronze inscriptions.
Shuowen deems 𠂤 to be the phonetic component of this character.
Starostin and Schuessler (2007) consider this a possible derivative of 回 (OC *ɡuːl, “to revolve; to return”). Compared with Tibetan འཁོར ('khor, “circle; turn; to turn round; to return”) by Xue (2001) and Wang (2007).
歸
Usually written as 皈 in Buddhist terms (皈依 (guīyī), 三皈 (sānguī), 皈正, etc.).
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 回, 歸 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 回, 返回, 回歸 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 回 |
Taiwan | 回 | |
Malaysia | 回 | |
Singapore | 回 | |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 轉, 回 |
Guilin | 回 | |
Cantonese | Guangzhou | 返 |
Hong Kong | 返 | |
Macau | 返 | |
Zhongshan (Shiqi) | 返 | |
Taishan | 返 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 返 | |
Singapore (Guangfu) | 返 | |
Hakka | Meixian | 轉 |
Miaoli (N. Sixian) | 轉 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 歸 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 轉 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 轉 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 轉 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 轉 | |
Kuching (Hepo) | 轉 | |
Eastern Min | Fuzhou | 轉 |
Singapore (Fuqing) | 轉 | |
Southern Min | Xiamen | 轉, 倒 |
Quanzhou | 轉 | |
Zhangzhou | 轉 | |
Zhao'an | 轉 | |
Taipei | 轉 | |
New Taipei (Sanxia) | 轉 | |
Kaohsiung | 轉 | |
Yilan | 轉 | |
Changhua (Lukang) | 轉 | |
Taichung | 轉 | |
Tainan | 轉 | |
Hsinchu | 轉 | |
Kinmen | 轉 | |
Penghu (Magong) | 轉 | |
Penang (Hokkien) | 轉 | |
Singapore (Hokkien) | 轉 | |
Manila (Hokkien) | 倒 | |
Chaozhou | 轉 | |
Shantou | 轉 | |
Haifeng | 轉 | |
Singapore (Teochew) | 轉 | |
Wenchang | 轉 | |
Singapore (Hainanese) | 轉 | |
Wu | Ningbo | 回, 轉 rare |
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 歸 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 歸 |
Southwestern Mandarin | Wuhan | 歸 |
Liuzhou | 還 | |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 歸 |
Cantonese | Guangzhou | 還 |
Hong Kong | 還 | |
Gan | Pingxiang | 還 |
Hakka | Meixian | 還 |
Southern Min | Xiamen | 還 |
Quanzhou | 還 | |
Zhangzhou | 還 | |
Tainan | 還 | |
Shantou | 歸 | |
Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 還 |
Xiang | Loudi | 歸 |
For pronunciation and definitions of 歸 – see 愧 (“ashamed; conscience-stricken”). (This character is an obsolete form of 愧). |
For pronunciation and definitions of 歸 – see 饋 (“to present gift”). (This character is an obsolete form of 饋). |
帰 | |
歸 |
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 帰)
歸 (eumhun 돌아갈 귀 (doragal gwi))
{{rfdef}}
.