Hello, you have come here looking for the meaning of the word
海老. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
海老, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
海老 in singular and plural. Everything you need to know about the word
海老 you have here. The definition of the word
海老 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
海老, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
ocean; sea
|
old; aged; venerable old; aged; venerable; outdated; experienced; (affectionate prefix)
|
trad. (海老)
|
海
|
老
|
simp. #(海老)
|
海
|
老
|
anagram
|
老海
|
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
海
|
老
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
hǎi
|
lǎo
|
Middle Chinese
|
‹ xojX ›
|
‹ lawX ›
|
Old Chinese
|
/*m̥ˁəʔ/ (dialect *m̥ˁ- > x-)
|
/*C.rˁuʔ/
|
English
|
sea
|
old
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
海
|
老
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
No.
|
9283
|
7666
|
Phonetic component
|
母
|
老
|
Rime group
|
之
|
幽
|
Rime subdivision
|
0
|
1
|
Corresponding MC rime
|
海
|
老
|
Old Chinese
|
/*hmlɯːʔ/
|
/*ruːʔ/
|
Verb
海老
- (literary, of a sea) to dry up (Should we delete(+) this sense?)
Noun
海老
- (obsolete) alcohol
Japanese
Etymology 1
Alternative spellings
|
海老 (kyūjitai) 蝦 鰕 魵
|
/jepi/ → /jebi/ → /ebi/
Possibly from Old Japanese, first attested in the Honzō Wamyō (918 CE).
Ultimate derivation unclear, with theories including:
- Shift in meaning from ebi, ancient reading of modern 葡萄 (budō, “grape”), from a resemblance in color
- Shift in reading from epige, proposed compound of 良い (ei, “good”) + 髭 (pige → hige, “beard”) from the bearded appearance
- Shift in reading from epige, proposed compound of 江 (e, “inlet, bay”) + 髭 (pige → hige, “beard”) from the bearded appearance
Appears as Yebi in the Nippo Jisho of 1603.[1]
The kanji spelling is jukujikun (熟字訓), in reference to the vague resemblance to a stooped old man. See the kairō reading below.
Pronunciation
Noun
海老 or 海老 • (ebi)
- any long-tailed decapod crustacean or arthropod:
- a crayfish
- Hyponyms: 蝲蛄 (zarigani), 蝉海老 (semiebi)
- a lobster
- Synonyms: ロブスター (robusutā), オマール (omāru)
- Hyponym: 海蝲蛄 (umi zarigani)
- a prawn
- Synonym: プローン (purōn)
- Hyponyms: 車海老 (kuruma-ebi), 大正海老 (Taishō ebi)
- a shrimp
- Synonym: シュリンプ (shurinpu)
- Short for 海老錠 (ebijō): a padlock
- a type of 家紋 (kamon, “family crest”) with an ebi motif
Usage notes
This term is more generic than the English glosses. Where necessary, the meaning can be clarified by indicating type or size:
Derived terms
Idioms
Proverbs
Proper noun
海老 • (Ebi)
- a place name
- a surname
Etymology 2
Alternative spelling
|
海老 (kyūjitai)
|
*/kairau/ → /kairɔː/ → /kairoː/
Probably a coinage in Japan of Middle Chinese-derived elements, as 海 (kai, “sea, ocean”) + 老 (rō, “elder, old person”), in reference to the vague resemblance to a stooped old man.
Appears as Cairǒ in the Nippo Jisho of 1603.[3]
Pronunciation
Noun
海老 • (kairō) ←かいらう (kairau)?
- any long-tailed decapod crustacean or arthropod:
- a crayfish
- a lobster
- a prawn
- a shrimp
Usage notes
This reading is less common than ebi above.
Derived terms
Proper noun
海老 • (Kairō) ←かいらう (Kairau)?
- a place name
References
- ^ Ishizuka, Harumichi (1976 ) 日葡辞書: パリ本 [Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan] (overall work in Japanese and Portuguese), Tōkyō: Bensei Publishing, text here
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Ishizuka, Harumichi (1976 ) 日葡辞書: パリ本 [Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan] (overall work in Japanese and Portuguese), Tōkyō: Bensei Publishing, text here