Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+75F2, 痲
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-75F2

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 104, +8, 13 strokes, cangjie input 大十金金 (KJCC) or 難大十金金 (XKJCC), four-corner 00114, composition 𣏟)

  1. pock-marked
  2. leprosy
  3. measles

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 774, character 35
  • Dai Kanwa Jiten: character 22254
  • Dae Jaweon: page 1185, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2678, character 9
  • Unihan data for U+75F2

Chinese

trad.
simp. *

Glyph origin

Pronunciation


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (98)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter mae
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠa/
Pan
Wuyun
/mᵚa/
Shao
Rongfen
/ma/
Edwin
Pulleyblank
/maɨ/
Li
Rong
/ma/
Wang
Li
/ma/
Bernhard
Karlgren
/ma/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
maa4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8695
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mraːl/
Notes

Definitions

  1. Alternative form of (, numb; senseless)
  2. Used in 痲疹痳疹 (“measles”).
  3. Used in 痲瘋痳疯 (“leprosy”).

Compounds

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (me)
  • Kan-on: (ba)
  • Kan’yō-on: (ma)
  • Kun: しびれる (shibireru, 痲れる)しびれ (shibire, 痲れ)

Usage notes

In modern Japanese, is mostly replaced by , due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.

References

Korean

Hanja

(ma) (hangeul , revised ma, McCune–Reischauer ma, Yale ma)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.