Hello, you have come here looking for the meaning of the word
盛る. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
盛る, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
盛る in singular and plural. Everything you need to know about the word
盛る you have here. The definition of the word
盛る will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
盛る, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology 1
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「盛る」
Source: Online Japanese Accent Dictionary
|
Stem forms
|
Terminal (終止形) Attributive (連体形)
|
盛る
|
もる
|
|
Imperative (命令形)
|
盛れ
|
もれ
|
|
Key constructions
|
Passive
|
盛られる
|
もられる
|
|
Causative
|
盛らせる
|
もらせる
|
|
Potential
|
盛れる
|
もれる
|
|
Volitional
|
盛ろう
|
もろー
|
|
Negative
|
盛らない
|
もらない
|
|
Negative perfective
|
盛らなかった
|
もらなかった
|
|
Formal
|
盛ります
|
もります
|
|
Perfective
|
盛った
|
もった
|
|
Conjunctive
|
盛って
|
もって
|
|
Hypothetical conditional
|
盛れば
|
もれば
|
|
Verb
盛る • (moru) transitive godan (stem 盛り (mori), past 盛った (motta))
- to pile up; to collect into a big heap
- 相撲では、土を盛って土俵を作る。
- Sumō de wa, tsuchi o motte dohyō o tsukuru.
- In sumo, we make the ring by mounding earth.
- to exaggerate
- 話を盛る
- hanashi o moru
- to brag
- 化粧を盛る
- keshō o moru
- to use makeup excessively
- to fill something with something, to put something into a container
- 飯を茶碗に盛る
- meshi o chawan ni moru
- to fill a bowl with rice
- 共同宣言に平和への決意を盛る。
- Kyōdōsengen ni heiwa e no ketsui o moru.
- The determination to make peace is made with the signing of the joint declaration.
- to administer drugs to, especially to poison
- 彼は睡眠薬を盛られた。
- Kare wa suimin'yaku o morareta.
- He was drugged to sleep.
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
盛ら
|
もら
|
mora
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
盛り
|
もり
|
mori
|
Shūshikei ("terminal")
|
盛る
|
もる
|
moru
|
Rentaikei ("attributive")
|
盛る
|
もる
|
moru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
盛れ
|
もれ
|
more
|
Meireikei ("imperative")
|
盛れ
|
もれ
|
more
|
Key constructions
|
Passive
|
盛られる
|
もられる
|
morareru
|
Causative
|
盛らせる 盛らす
|
もらせる もらす
|
moraseru morasu
|
Potential
|
盛れる
|
もれる
|
moreru
|
Volitional
|
盛ろう
|
もろう
|
morō
|
Negative
|
盛らない
|
もらない
|
moranai
|
Negative continuative
|
盛らず
|
もらず
|
morazu
|
Formal
|
盛ります
|
もります
|
morimasu
|
Perfective
|
盛った
|
もった
|
motta
|
Conjunctive
|
盛って
|
もって
|
motte
|
Hypothetical conditional
|
盛れば
|
もれば
|
moreba
|
Derived terms
Derived terms
- 森 (mori, “a forest”)
- 盛り付ける (moritsukeru, “to serve a helping in a dish or bowl”)
Etymology 2
Attested since at least 1673.[3][1]
Cognate with 栄える (sakaeru, “to flourish, to thrive”) and 栄す, 盛す (sakasu, “to make something lively”), ultimately deriving from 咲く (saku, “to bloom”).[3]
Pronunciation
Verb
盛る • (sakaru) intransitive godan (stem 盛り (sakari), past 盛った (sakatta))
- to become frisky, to flourish
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
盛ら
|
さから
|
sakara
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
盛り
|
さかり
|
sakari
|
Shūshikei ("terminal")
|
盛る
|
さかる
|
sakaru
|
Rentaikei ("attributive")
|
盛る
|
さかる
|
sakaru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
盛れ
|
さかれ
|
sakare
|
Meireikei ("imperative")
|
盛れ
|
さかれ
|
sakare
|
Key constructions
|
Passive
|
盛られる
|
さかられる
|
sakarareru
|
Causative
|
盛らせる 盛らす
|
さからせる さからす
|
sakaraseru sakarasu
|
Potential
|
盛れる
|
さかれる
|
sakareru
|
Volitional
|
盛ろう
|
さかろう
|
sakarō
|
Negative
|
盛らない
|
さからない
|
sakaranai
|
Negative continuative
|
盛らず
|
さからず
|
sakarazu
|
Formal
|
盛ります
|
さかります
|
sakarimasu
|
Perfective
|
盛った
|
さかった
|
sakatta
|
Conjunctive
|
盛って
|
さかって
|
sakatte
|
Hypothetical conditional
|
盛れば
|
さかれば
|
sakareba
|
Derived terms
Derived terms
- 盛ん (sakan, “flourishing, thriving”)
- 盛り (sakari, “the height of something, the peak time of something, the full swing of something”)
Related terms
- 栄える (sakaeru, “to flourish, to thrive”)
- 栄す, 盛す (sakasu, “to make something lively”)
- 咲く (saku, “to bloom”)
- 裂く (saku, “to tear, to rip”)
- 割く (saku, “to split”)
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN