IPA(key): [iso̞me̞] <span class="searchmatch">磯</span>(いそ)<span class="searchmatch">目</span>(め) or <span class="searchmatch">磯</span><span class="searchmatch">目</span>(イソメ) • (isome) eunicids, bloodworms, any of various marine worms in the Eunicidae family Synonym: 赤虫 (akamushi) 沙蚕(ゴカイ)...
(isoshigi) 磯撫(いそな)で (isonade) <span class="searchmatch">磯</span>波(いそなみ) (isonami) 磯浜(いそはま) (isohama) <span class="searchmatch">磯</span>鵯(イソヒヨドリ) (isohiyodori) 磯辺(いそべ) (isobe) <span class="searchmatch">磯</span>鮪(イソマグロ) (isomaguro) <span class="searchmatch">磯</span><span class="searchmatch">目</span>(いそめ) (isome) 荒磯(あらいそ) (araiso)...
biological contexts (where katakana is customary). 石沙蚕(いしごかい) (ishigokai) <span class="searchmatch">磯</span><span class="searchmatch">目</span>(イソメ) (isome, “eunicids, bloodworms”) 多毛類(たもうるい) (tamōrui, “polychetes”), the...
of the family Eunicidae; often used as fishing bait or fish food Synonym: <span class="searchmatch">磯</span><span class="searchmatch">目</span> (isome) フリーズドライ赤(あか)虫(むし) furīzu-dorai akamushi freeze-dried bloodworms red...
【<span class="searchmatch">磯</span><span class="searchmatch">目</span>いそめ】 [noun] eunicids, bloodworms, any of various marine worms in the Eunicidae family...
quiet”)) + <span class="searchmatch">磯</span> (sa, “rocky shore, pebble beach”), where sa is an ancient alternative for so, the abbreviated combining reading of modern <span class="searchmatch">磯</span> (iso), cognate...
contexts (where katakana is customary), as マグロ (maguro). 鮪(まぐ)茶(ちゃ) (magucha) <span class="searchmatch">磯</span>(イソ)鮪(マグロ) (isomaguro) インド鮪(まぐろ) (Indo maguro) 梶(カジ)木(キ)鮪(マグロ), 旗魚(カジキ)鮪(マグロ)...
赭石 (zhěshí) 踐石 / 践石 踏腳石 / 踏脚石 輝石 / 辉石 (huīshí) 逃石 酒石酸 (jiǔshísuān) 醒酒石 采石<span class="searchmatch">磯</span> 重晶石 (zhòngjīngshí) 金剛石 / 金刚石 (jīngāngshí) 金瓜石 金石 (jīnshí) 金石交 金石例 金石奏 金石學 /...
浪迹萍踪 浪遊 / 浪游 浪靜風恬 / 浪静风恬 浪頭 / 浪头 (làngtóu) 浪高 淫情浪態 / 淫情浪态 游頭浪子 / 游头浪子 漫浪 澎浪<span class="searchmatch">磯</span> / 澎浪矶 潑浪鼓 / 泼浪鼓 潑聲浪嗓 / 泼声浪嗓 潑聲浪氣 / 泼声浪气 無波無浪 / 无波无浪 無風生浪 / 无风生浪 無風起浪 / 无风起浪...
“pond”); possibly meaning "filled up with water") 水伝ふ (mi₁du-tutapu, allusion to <span class="searchmatch">磯</span> (iso₁, “rocky shore”); possibly meaning "water going through shores") 水鳥 (mi₁du-to₂ri...