Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+798A, 禊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-798A

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 113, +9, 14 strokes, cangjie input 戈火手竹大 (IFQHK), four-corner 37234, composition (GHT) or (JK))

  1. semiannual ceremony of purification

References

  • Kangxi Dictionary: page 844, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 24760
  • Dae Jaweon: page 1265, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2404, character 1
  • Unihan data for U+798A

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Pronunciation


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (39)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter hejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦeiH/
Pan
Wuyun
/ɦeiH/
Shao
Rongfen
/ɣɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦɛjH/
Li
Rong
/ɣeiH/
Wang
Li
/ɣieiH/
Bernhard
Karlgren
/ɣieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
hai6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6495
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡeːds/

Definitions

  1. (historical) purification ceremony held in spring and autumn

Compounds

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

Readings

  • Go-on: (ge)
  • Kan-on: けい (kei)
  • Kun: みそぎ (misogi, )はらう (harau, 禊う)はらふ (farafu, 禊ふ, historical)

Compounds

Etymology

Kanji in this term
みそぎ
Hyōgai
kun'yomi
Alternative spelling
禊ぎ
(misogi): a man performing misogi at night under a waterfall at Tsubaki Grand Shrine.
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

From Old Japanese, though the original pronunciation of the initial miso is likely unknown.

The term itself is derived from the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 禊ぐ (misogu, to perform ablutions (on someone), archaic).[1]

Some sources[1][2] suggest that this might be derived further from a compound of (mi, body) + 注ぎ (sosogi, pouring over, into, onto), or alternatively from (mi, water) + 注ぎ (sosogi, pouring over, into, onto). Considering that had an ancient reading of ⟨mi2, while had an ancient reading of ⟨mi1, the latter is a better potential match.

Pronunciation

Noun

(みそぎ) (misogi

  1. (Shinto) a form of ritual purification performed with water; compare English ablution
    • 905914, Kokin Wakashū (book 11, poem 501)
      (こひ)せじと()手洗(たらし)(がは)にせしみそぎ(かみ)はうけずぞなりにけらしも
      koiseji to mitarashigawa ni seshi misogi kami ni ukezu zo narinikerashi mo
      Longing no more and purified by ritual ablution at the river of cleansing, the gods seemed to accept it not at the end.
  2. (Shinto, particularly) a purification ritual held in shrines on the last day of the sixth lunar month
    • 1235, Shinchokusen Wakashū (book 3, poem 192; also Hyakunin Isshu, poem 98)
      (かぜ)そよぐならの()(がは)(ゆふ)()れはみそぎ(なつ)のしるしなりける
      kaze soyogu Nara-no-ogawa no yūgure wa misogi zo natsu no shirushi narikeru
      Rustling winds among the oak at river Nara dusk-eventime; the lustration rites are but a sign ’tis still summertime.

Derived terms

Descendants

  • English: misogi

See also

Verb

(みそぎ)する (misogi surutransitive suru (stem (みそぎ) (misogi shi), past (みそぎ)した (misogi shita))

  1. to perform ritual purification or ablutions on someone
    • 1235, Shinchokusen Wakashū (book 3, poem 191)
      (よし)()(がは)かはかみ(はや)御秡(みそぎ)してしらゆふ(ばな)のかずまさるらし
      Yoshino-gawa kawanami hayaku misogi shite shirayūbana no kazu masarurashi
      While doing the water purification rites at the fast-flowing Yoshino river, the white mulberry trees grow their flowers immensely.

Conjugation

Proper noun

(みそぎ) (Misogi

  1. a female given name

References

  1. 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(gye) (hangeul , revised gye, McCune–Reischauer kye, Yale kyey)

  1. a semiannual ceremony of purification

Old Japanese

Etymology

Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 禊ぐ (MISOG-, to perform ablutions (on someone)).[1]

Noun

(MISOGI₁) (kana みそぎ)

  1. a form of ritual purification performed with water; compare English ablution
    • c. 759, Man’yōshū, book 4, first variant poem 626; first variant:
      君爾因言之繁乎古鄕之明日香乃河爾潔身爲爾去
      ki₁mi₁ ni yo₂ri ko₂to₂ no₂ sige₂ki₁ wo purusato₁ no₂ Asuka-no₂-kapa ni misogi₁ si ni yuku
      Since thy speeches became more frequent, I’d go to the old capital doing purification in the Asuka river.
      Note: Another variant has the red text replaced with 龍田超三津之濱邊爾 (...Tatuta ko₁ye Mi₁tu no₂ pamabe₁ ni..., ...pass by Tatsuta and the shores of Mitsu.).
    • c. 759, Man’yōshū, book 11, poem 2403:
      玉久世淸川原身秡爲齊命妹爲
      tamakuse no₂ ki₁yo₂ki₁ kapara ni misogi₁ site ipapu ino₂ti pa imo ga tame₂ ko₂so₂
      In the jeweled shallows a clear riverbed, I do the water purification rites for a blessed life and for the sake of my beloved.

Descendants

  • Japanese: (misogi)

References

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hễ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.