Hello, you have come here looking for the meaning of the word 米. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 米, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 米 in singular and plural. Everything you need to know about the word 米 you have here. The definition of the word 米 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of米, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Many theories exist regarding the ultimate derivation:
Perhaps from 籠め (kome), the 連用形(ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 籠める(komeru, “do with one's heart”), from the way rice is farmed. The accent of kome in the Heian period is <LL>, while kome- in the Heian period is <L->. (Can this(+) etymology be sourced?)
Possibly cognate with Proto-Austronesian*Semay and Old Chinese糜 (OC *mral).[2][3] However, this is extremely speculative; none of the known derivations from Proto-Austronesian*Semay develop initial /k/, nor is this shift explainable by any known mechanism within Japonic.
Unknown "-C-" consonantal segment, reconstructed by Vovin, seems unlikely considering vowel alternation, seen in bound form yona- and free form yone:[8]
Compare 藍(awi → ai, “indigo”) from 青(awo → ao, “blue”) + い(i, emphatic nominative particle(Can this(+) etymology be sourced?))[9] against 白い/siroi/ from ⟨siro1ki1⟩.[10]
The colloquial sense is derived from the components of the 米 kanji: 八(hachi, “eight”) + 十(jū, “ten”) + 八(hachi, “eight”).
^ Laurent Sagart (2011 December) “How Many Independent Rice Vocabularies in Asia?”, in Rice, volume 4, numbers 3-4, →DOI, →ISSN, pages 121–133
^ Martine Robbeets (2017 January 1) “Austronesian influence and Transeurasian ancestry in Japanese: A case of farming/language dispersal”, in Language Dynamics and Change, volume 7, number 2, →DOI, →ISSN, pages 210–251
^ Hamano, S. "Voicing of Obstruents in Old Japanese: Evidence from the Sound-Symbolic Stratum." Journal of East Asian Linguistics (2000) 9. 3: 207-225. https://doi.org/10.1023/A:1008367619295
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Old Korean
Suffix
米 (*-moy?)
Apparently a verbal causative suffix;because, since
Reconstruction notes
This form is attested commonly in the hyangga poems of the first millennium, but nowhere else.
In the twentieth century, this was conventionally compared to Modern Korean으매(-eumae, “because, since”), but this seems impossible given that the modern construction is a grammaticalization of elements not found in Old Korean, and is not attested in Middle Korean.
Some scholars believe it is a mere orthographic variant of 㢱(*-mye, connective suffix).
Further reading
이용 (Yi-Yong) (1999) 연결 어미의 형성에 관한 연구 [yeon'gyeol eomiui hyeongseong'e gwanhan yeon'gu, Study of the formation of connective suffixes], Seoul City University (PhD), pages 144—146
김지오 (Kim Ji-o) (2019) “고대국어 연결어미 연구의 현황과 과제 [godaegugeo yeon'gyeoreomi yeon'guui hyeonhwanggwa gwaje, The conditions and future tasks of analyzing connective endings in Old Korean]”, in Gugyeol Yeon'gu, volume 43, pages 55–87