Hello, you have come here looking for the meaning of the word
粥 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
粥 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
粥 in singular and plural. Everything you need to know about the word
粥 you have here. The definition of the word
粥 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
粥 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
粥 (Kangxi radical 119, 米 +6, 12 strokes, cangjie input 弓火木弓 (NFDN ), four-corner 17227 , composition ⿲弓 米 弓 )
Derived characters
References
Kangxi Dictionary: page 908 , character 36
Dai Kanwa Jiten: character 26938
Dae Jaweon: page 1334, character 27
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1000, character 4
Unihan data for U+7CA5
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
粥
*ʔljuɡ, *luɡ
鬻
*luɡ
The reduced form of the character 鬻 (OC *luɡ ), which was an ideogrammic compound and the original character for "congee".
Etymology 1
Related to 育 (OC *luɡ ), 鬻 (OC *luɡ , “to nourish”) (Karlgren, 1956 ; Baxter and Sagart, 2014 ). Baxter and Sagart (1998) originally derive 粥 (OC *t-ljuk ) from 育 (OC *ljuk ), but later, Baxter and Sagart (2014) derive 粥 (OC *t-quk ) from a root *quk ( “ to nourish ” ) , which is related to 育 (OC *m-quk ), as well as 畜 (OC *qʰuk , “to nourish”).
Alternatively, it may be related to Tibetan ཐུག་པ ( thug pa , “ Tibetan-style soup, broth, gruel, porridge ” ) (Bodman, 1980 ; Schuessler, 2007 ).
Pronunciation
Note : chu̍k - from Cantonese.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
粥
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
zhōu
Middle Chinese
‹ tsyuwk ›
Old Chinese
/*t-quk/
English
gruel
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
粥
Reading #
1/2
No.
17540
Phonetic component
粥
Rime group
覺
Rime subdivision
1
Corresponding MC rime
粥
Old Chinese
/*ʔljuɡ/
Definitions
粥
congee ; rice gruel ; porridge
( obsolete on its own in Standard Chinese ) weak ; feeble
a surname , Zhou
Synonyms
Dialectal synonyms of
粥 (“congee”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
鬻 , 糜 , 饘粥 , 糊
Formal (Written Standard Chinese )
粥 , 稀飯
Northeastern Mandarin
Beijing
粥
Taiwan
粥 , 稀飯
Ulanhot
粥
Tongliao
粥
Chifeng
粥
Hulunbuir (Hailar)
粥
Harbin
粥
Shenyang
粥
Malaysia
粥
Singapore
粥 , 稀飯
Jilu Mandarin
Jinan
稀飯 , 粥
Jiaoliao Mandarin
Yantai (Muping)
粥
Qingdao
稀飯
Central Plains Mandarin
Luoyang
大米湯
Zhengzhou
米湯
Xi'an
米湯
Xining
米湯
Xuzhou
粥
Sokuluk (Gansu Dungan)
米湯
Masanchin (Shaanxi Dungan)
米湯
Lanyin Mandarin
Yinchuan
稀飯
Bayanhot
米湯
Southwestern Mandarin
Chengdu
稀飯
Wuhan
稀飯 , 粥
Guiyang
稀飯
Kunming
稀飯
Guilin
稀飯
Liuzhou
粥 , 稀飯
Jianghuai Mandarin
Nanjing
粥 , 稀飯
Yangzhou
粥 , 稀飯
Hefei
粥 , 稀飯
Huanggang
粥
Cantonese
Guangzhou
粥 , 米王
Hong Kong
粥 , 米王
Hong Kong (San Tin; Weitou)
粥
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
粥
Hong Kong (Ting Kok)
粥
Hong Kong (Tung Ping Chau)
粥
Macau
粥
Guangzhou (Panyu)
粥
Guangzhou (Huashan, Huadu)
米渣
Guangzhou (Conghua)
粥
Guangzhou (Zengcheng)
粥
Foshan
粥
Foshan (Shatou, Nanhai)
粥
Foshan (Shunde)
粥
Foshan (Sanshui)
粥
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
粥
Zhongshan (Shiqi)
粥
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
粥
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
粥
Zhuhai (Doumen)
粥
Jiangmen (Baisha)
粥
Jiangmen (Xinhui)
粥
Taishan
粥
Kaiping (Chikan)
粥
Enping (Niujiang)
粥
Heshan (Yayao)
粥
Dongguan
粥
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
粥
Shenzhen (Dapeng)
粥
Qingyuan
粥
Fogang
粥
Yingde (Hanguang)
粥
Yangshan
粥
Lianshan (Butian)
粥
Lianzhou (Qingshui; Sihui)
粥
Shaoguan
粥
Shaoguan (Qujiang)
粥
Renhua
粥
Lechang
粥
Zhaoqing (Gaoyao)
粥
Sihui
粥
Guangning
粥
Deqing
粥
Huaiji
粥
Fengkai (Nanfeng)
粥
Yunfu
粥
Xinxing
粥
Luoding
粥
Yunan (Pingtai)
粥
Yangjiang
粥
Xinyi
粥
Lianjiang
粥
Nanning
粥
Wuzhou
粥
Yulin
粥
Hepu (Lianzhou)
粥
Hepu (Shatian)
粥
Guiping
粥
Mengshan (Xihe)
粥
Guigang (Nanjiang)
粥
Beiliu (Tangliao)
粥
Baise
粥
Bobai
粥
Lingshan
粥
Pubei
粥
Qinzhou
粥
Beihai
粥
Beihai (Nankang)
粥
Beihai (Yingpan)
粥
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
粥
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
粥
Ningming
粥
Hengzhou
粥
Hezhou (Pumen, Babu)
粥
Fangchenggang (Fangcheng)
粥
Danzhou
粥
Kuala Lumpur (Guangfu)
粥
Penang (Guangfu)
粥
Singapore (Guangfu)
粥
Ho Chi Minh City (Guangfu)
粥
Móng Cái
粥
Gan
Nanchang
粥 , 稀飯
Lichuan
粥
Pingxiang
粥
Hakka
Meixian
粥
Dabu (Xihe)
粥
Dabu (Gaobei)
糜
Fengshun (Tangkeng)
糜
Fengshun (Fengliang)
糜
Fengshun (Pantian)
糜
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
粥
Huizhou (Shuikou; Bendihua)
粥
Huizhou (Hengli; Bendihua)
粥
Huiyang
粥
Huidong (Pingshan; Bendihua)
粥
Dongguan (Qingxi)
粥
Longmen (Pingling; Bendihua)
粥
Longmen (Luxi; Bendihua)
粥
Boluo (Bendihua)
粥
Shenzhen (Shatoujiao)
粥
Guangzhou (Zhengguo, Zengcheng)
粥
Zhongshan (Wuguishan)
粥
Zhongshan (Nanlang Heshui)
粥
Wuhua (Shuizhai)
粥
Wuhua (Huacheng)
粥
Wuhua (Changbu)
粥
Wuhua (Mianyang)
粥
Heyuan (Bendihua)
粥
Zijin (Guzhu; Bendihua)
粥
Longchuan (Tuocheng; Bendihua)
粥
Longchuan (Sidu; Bendihua)
粥
Heping (Linzhai; Bendihua)
粥
Lianping (Zhongxin; Bendihua)
粥
Lianping (Longjie; Bendihua)
粥
Wengyuan
粥
Xinfeng (Matou; Bendihua)
粥
Xinfeng (Daxi; Bendihua)
粥
Liannan
粥
Guangzhou (Lütian, Conghua)
粥
Jiexi
糜
Luhe
糜
Zhao'an (Xiuzhuan)
糜
Changting
粥
Wuping
粥
Wuping (Yanqian)
粥
Ninghua
粥
Yudu
粥 , 稀飯
Ningdu
粥
Shicheng
粥
Shangyou (Shexi)
粥
Tonggu (Sandu)
粥
Ganzhou (Panlong)
粥
Dayu
點心
Taoyuan
糜
Miaoli (N. Sixian)
粥 , 糜
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
粥 , 糜
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
糜
Taichung (Dongshi; Dabu)
糜
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
糜
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
糜
Hong Kong
粥
Yangxi (Tangkou)
粥
Yangchun (Sanjia)
粥
Xinyi (Sihe)
粥
Xinyi (Qianpai)
粥
Gaozhou (Xindong)
粥
Maoming (Shalang, Dianbai)
粥
Huazhou (Xin'an)
粥
Lianjiang (Shijiao)
粥
Lianjiang (Qingping)
粥
Mengshan (Xihe)
粥
Luchuan
粥
Luchuan (Daqiao)
粥
Sabah (Longchuan)
粥
Kuala Lumpur (Dabu)
粥
Senai (Huiyang)
粥
Kuching (Hepo)
糜
Sungai Tapang, Batu Kawa (Hepo)
糜
Singkawang
糜
Huizhou
Jixi
粥
Huangshan (Tunxi)
粥
Yixian
飯茶
Qimen
粥
Shitai (Xianyu)
粥
Jin
Taiyuan
稀粥 , 大米粥 , 稀飯
Pingyao
米湯
Xinzhou
稀粥 , 甜稀粥 , 粥
Taibus (Baochang)
粥
Linhe
粥
Jining
稀粥
Hohhot
稀粥
Baotou
稀粥
Dongsheng
粥
Haibowan
稀飯
Northern Min
Jian'ou
粥
Eastern Min
Fuzhou
粥 , 飯粥
Fuzhou (Changle)
粥
Fuqing
糜
Yongtai
糜
Gutian
糜粥
Fu'an
糜粥
Ningde
糜粥
Shouning
糜粥
Zhouning
糜粥
Fuding
糜粥
Matsu
飯粥
Singapore (Fuqing)
糜
Southern Min
Xiamen
糜 , 飲糜
Xiamen (Tong'an)
糜
Quanzhou
糜 , 飲糜
Jinjiang
飲糜
Hui'an
飲糜
Yongchun
飲糜 , 糜
Dehua
糜
Zhangzhou
糜 , 飲糜
Zhangzhou (Longhai)
飲糜
Zhangzhou (Changtai)
飲糜
Zhao'an
糜
Dongshan
糜
Taipei
糜
New Taipei (Sanxia)
糜
Kaohsiung
糜
Yilan
糜 , 飲糜仔
Changhua (Lukang)
糜
Taichung
糜
Taichung (Wuqi)
糜
Tainan
糜 , 飲糜仔
Taitung
糜
Hsinchu
糜
Kinmen
糜 , 粥糜
Penghu (Magong)
糜
Penang (Hokkien)
粥 , 糜
Singapore (Hokkien)
糜 , 飲糜 , 粥
Manila (Hokkien)
糜 , 飲糜
Longyan
鬻糜
Zhangping (Yongfu)
糜仔 , 飲糜仔
Datian
糜仔
Pingnan (Shangdu)
糜
Chaozhou
糜
Shantou
糜
Shantou (Chenghai)
糜
Shantou (Chaoyang)
糜
Jieyang
糜 , 飲糜
Haifeng
糜
Bangkok (Teochew)
糜
Ho Chi Minh City (Teochew)
糜
Johor Bahru (Teochew)
糜
Singapore (Teochew)
糜
Leizhou
浮糜 , 糜
Wenchang
粥 , 糜粥
Haikou
粥
Singapore (Hainanese)
粥 broken grain , 糜 whole grain
Puxian Min
Putian
飲糜 , 糜
Putian (Donghai, Chengxiang)
飲糜
Putian (Jiangkou, Hanjiang)
飲糜
Putian (Nanri, Xiuyu)
飲糜 , 漖糜
Xianyou
飲糜
Xianyou (Fengting)
飲糜
Xianyou (Youyang)
飲糜
Central Min
Yong'an
糜
Sanming (Sanyuan)
糜
Sanming (Shaxian)
粥
Nanping (Wangtai, Yanping)
粥
Zhongshan Min
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
粥
Zhongshan (Sanxiang)
粥
Southern Pinghua
Nanning (Tingzi)
粥
Northern Pinghua
Guilin (Dahe)
粥
Shehua
Fu'an
糜仔
Fuding
糜
Luoyuan
糜粥
Sanming
糜
Shunchang
糜
Guixi (Zhangping)
糜
Cangnan
糜
Jingning (Hexi)
糜
Lishui
糜
Longyou
糜
Chaozhou
糜
Fengshun
糜
Wu
Shanghai
粥 , 稀飯
Shanghai (Songjiang)
粥
Shanghai (Jiading)
粥
Shanghai (Chongming)
粥 , 米粥
Suzhou
粥
Wuxi
粥
Danyang
粥 , 稀飯
Hangzhou
粥 , 稀飯
Ningbo
粥 , 米粥
Wenzhou
粥
Jinhua
粥
Xiang
Changsha
稀飯 , 粥
Loudi
羹
Shuangfeng
稀飯 , 粥
Quanzhou
稀飯
Descendants
Others :
Compounds
Etymology 2
Pronunciation
Zhengzhang system (2003)
Character
粥
Reading #
2/2
No.
17542
Phonetic component
粥
Rime group
覺
Rime subdivision
1
Corresponding MC rime
育
Old Chinese
/*luɡ/
Notes
同 鬻
Definitions
粥
( obsolete on its own in Standard Chinese ) alternative form of 育 ( “ to give birth ; to rear ” )
( obsolete on its own in Standard Chinese ) Original form of 鬻 (yù , “to sell ”).
a surname
Compounds
Etymology 3
Pronunciation
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Taipei , Magong , Hsinchu , Singapore , Philippines )
(Hokkien : Quanzhou , Tong'an , Lukang , Sanxia , Kinmen , Hsinchu , Singapore )
(Hokkien : Zhangzhou , Tainan , Kaohsiung )
(Hokkien : Zhangzhou )
(Hokkien : Zhangpu , Zhao'an , Yilan , Taichung )
(Hokkien : Penang )
Definitions
粥
( Hokkien ) alternative form of 糜 ( “ congee ; porridge ” )
1932 , 最新病子歌 , Chiayi: 玉珍漢書部 :
九月 隻 共 兄 實說 打算 敢是 落后月 就 緊 買 菜 乎 阮 配 今日 卜 食 一 柯 粥 九月 只 共 兄 实说 打算 敢是 落后月 就 紧 买 菜 乎 阮 配 今日 卜 食 一 柯 粥 káu-goe̍h chiah kā hiaⁿ si̍t-soeh, phah-sǹg káⁿ-sī loh-āu-goe̍h, chiū kín bé chhài hō͘ goán phòe, kim-ji̍t beh chia̍h chi̍t kóa môe (please add an English translation of this quotation)
無 妳 滾 半工 的 粥 无 你 滚 半工 的 粥 bô lí kún pòaⁿ-kang ê bê without the congee that you boil for half a day
猪肠 咸菜 海南鸡饭 潮州粥 豬腸 鹹菜 海南雞飯 潮州粥 tir-hoan kiâm-chhài Hái-lâm koe-pn̄g Tiô-chiu-môe (please add an English translation of this quotation)
青青采采 吃 粥 配 咸菜 青青采采 吃 粥 配 鹹菜 chhìn-chhìn-chhái-chhái chia̍h bêr phòe kiâm-chhài (please add an English translation of this quotation)
References
“粥 ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database) , 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong ), 2014–
莆田市荔城区档案馆 , editor (2022 ), “粥 ”, in 莆仙方言文读字汇 (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 312 .
Japanese
Kanji
粥
(Jinmeiyō kanji )
congee
Readings
Etymology
Various theories. Possible shift from keyu (食湯) or koyu (濃湯), or combination of ka (加) and yu (湯). An alternate theory suggests it is an abbreviation of kashigiyu (炊湯).
Pronunciation
Noun
粥( かゆ ) or 粥( かい ) or 粥( しゅく ) • (kayu or kai or shuku )
congee ( a type of rice porridge )
References
^ 前田富祺編著 『日本語源大辞典』 小学館 、2005年。
Korean
Etymology
From Middle Chinese 粥 (MC tsyuwk ).
Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun , 1448
쥭〮 (Yale : cywúk )
Middle Korean
Text
Eumhun
Gloss (hun )
Reading
Hunmong Jahoe , 1527
쥭〮 (Yale : cywúk )
쥭〮 (Yale : cywúk )
Pronunciation
Hanja
Wikisource
粥 (eumhun 죽 죽 ( juk juk ) )
hanja form? of 죽 ( “ congee ” )
Compounds
See the hangul entry at 죽 ( juk ) for compounds of 粥 .
References
국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典 .
Vietnamese
Han character
粥 : Hán Việt readings: chúc , dục
粥 : Nôm readings: cháo
chữ Nôm form of cháo ( “ rice congee ” )