Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: and
U+7D55, 絕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7D55

CJK Unified Ideographs

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 120, +6, 12 strokes, cangjie input 女火尸竹山 (VFSHU), four-corner 27917, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 922, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 27407
  • Dae Jaweon: page 1355, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3396, character 4
  • Unihan data for U+7D55

Chinese

trad. /
simp.
alternative forms 𫦌
𢇍 ancient
𠤉 ancient
𪮖
𢴭

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Originally ideogrammic compound (會意 / 会意) : (knife) + (silk) or ideogrammic compound (會意 / 会意) : (knife) + 𢆶 (silk) — to cut silk threads.

Now phono-semantic compound (形聲 / 形声) : semantic (silk) + semantic (knife) + phonetic 巴 (卪).

Most likely unrelated to .

Pronunciation


Note:
  • che̍h/che̍rh/chēr - vernacular (“to break off; used to express surprise”);
  • choa̍t - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡ɕyɛ³⁵/
Harbin /t͡ɕyɛ²⁴/
Tianjin /t͡ɕye⁴⁵/
Jinan /t͡ɕyə⁴²/
Qingdao /t͡syə⁴²/
Zhengzhou /t͡syɛ⁴²/
Xi'an /t͡ɕyɛ²⁴/
Xining /t͡ɕyu²⁴/
Yinchuan /t͡ɕye¹³/
Lanzhou /t͡ɕyə⁵³/
Ürümqi /t͡ɕyɤ⁵¹/
Wuhan /t͡ɕie²¹³/
Chengdu /t͡ɕye³¹/
Guiyang /t͡ɕie²¹/
Kunming /t͡ɕiɛ³¹/
Nanjing /t͡syeʔ⁵/
Hefei /t͡ɕyɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /t͡ɕyəʔ⁵⁴/
Pingyao /t͡ɕyʌʔ⁵³/
Hohhot /t͡ɕyaʔ⁴³/
Wu Shanghai /ʑiɪʔ¹/
Suzhou /ziəʔ³/
Hangzhou /d͡ʑiəʔ²/
Wenzhou /jy²¹³/
Hui Shexian /t͡ɕyeʔ²¹/
Tunxi /t͡ɕyɛ⁵/
Xiang Changsha /t͡sie²⁴/
Xiangtan /t͡sie²⁴/
Gan Nanchang /t͡ɕʰyɵʔ²/
Hakka Meixian /t͡sʰiet̚⁵/
Taoyuan /t͡sʰiet̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /t͡syt̚²/
Nanning /t͡syt̚²²/
Hong Kong /t͡syt̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡suat̚⁵/
/t͡seʔ⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡suoʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /t͡syɛ⁴²/
Shantou (Teochew) /t͡soʔ⁵/
Haikou (Hainanese) /tuak̚³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (15)
Final () (82)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter dzjwet
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ziuᴇt̚/
Pan
Wuyun
/d͡zʷiɛt̚/
Shao
Rongfen
/d͡zjuæt̚/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zwiat̚/
Li
Rong
/d͡ziuɛt̚/
Wang
Li
/d͡zĭuɛt̚/
Bernhard
Karlgren
/d͡zʱi̯wɛt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
jué
Expected
Cantonese
Reflex
zyut6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jué
Middle
Chinese
‹ dzjwet ›
Old
Chinese
/*ot/
English cut off

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7252
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zod/

Definitions

  1. to break off; to cut off; to sever
      ―  duànjué  ―  to break off; to cut off
      ―  juéwàng  ―  to despair; to give up hope
  2. to terminate; to discontinue; to break off
    源源不源源不  ―  yuányuánbùjué  ―  to flow continuously without stopping
  3. to exhaust; to use up
    彈盡糧弹尽粮  ―  dànjìnliángjué  ―  to have used up all ammunition and food supply
    不要 [MSC, trad.]
    不要 [MSC, simp.]
    Huà bùyào shuō dé tài jué.
    Don’t say anything uncompromising.
  4. superb; peerless; matchless
      ―  jué  ―  unique skill
    拍案叫拍案叫  ―  pāi'ànjiàojué  ―  bang one’s fist on the table and shout with pleasure
    身材身材  ―  zhè shēncái tài jué le  ―  This figure is superb!
  5. desperate; dangerous without a way out
      ―  jué  ―  road to ruin; blind alley; dead end
  6. extremely; most
    大多數大多数  ―  jué dàduōshù  ―  the overwhelming majority
    時機时机  ―  juéhǎo shíjī  ―  excellent opportunity
  7. (used before a negative) absolutely; definitely; certainly
    可能可能  ―  jué bù kěnéng  ―  to have absolutely no possibility that
      ―  jué wú cǐ yì  ―  to have absolutely no such intentions
    不會拋棄 [MSC, trad.]
    不会抛弃 [MSC, simp.]
    jué bùhuì pāoqì nǐ.
    I will definitely never abandon you.
  8. to die
    悲痛欲悲痛欲  ―  bēitòngyùjué  ―  to be grief-stricken
  9. (literary) to cross; to traverse; to pass
  10. (poetry) jueju; quatrain
      ―  jué  ―  heptasyllabic quatrain
  11. (literary) faraway; distant; remote
  12. (literary) to surpass; to outdo
  13. (Xiamen Hokkien) Used at the start of a sentence to express surprise, admiration, regret, or frustration

Synonyms

  • (to break off):
  • (to terminate):
  • (to exhaust):

Compounds

References

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): ぜつ (zetsu)
  • Kun: たえる (taeru)たつ (tatsu)たやす (tayasu)

Usage notes

This character has never been used in modern Japanese. The current form is .

Korean

Hanja

(eum (jeol))

  1. Alternative form of

Vietnamese

Chữ Hán

: Hán Nôm readings: tuyệt

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.