Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+7E35, 縵
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7E35

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 120, +11, 17 strokes, cangjie input 女火日田水 (VFAWE), four-corner 26947, composition )

  1. plain silk
  2. simple, plain

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 936, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 27829
  • Dae Jaweon: page 1375, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3443, character 1
  • Unihan data for U+7E35

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *mroːns, *moːns) : semantic (silk) + phonetic (OC *moːn, *mons)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (4) (4)
Final () (62) (69)
Tone (調) Departing (H) Departing (H)
Openness (開合) Closed Open
Division () I II
Fanqie
Baxter manH maenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muɑnH/ /mˠanH/
Pan
Wuyun
/mʷɑnH/ /mᵚanH/
Shao
Rongfen
/muɑnH/ /mɐnH/
Edwin
Pulleyblank
/mwanH/ /maɨnH/
Li
Rong
/muɑnH/ /manH/
Wang
Li
/muɑnH/ /manH/
Bernhard
Karlgren
/muɑnH/ /manH/
Expected
Mandarin
Reflex
màn màn
Expected
Cantonese
Reflex
mun6 maan6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 8738 8752
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mroːns/ /*moːns/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

References

  • 莆田市荔城区档案馆 , editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 151.

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: まん (man)めん (men)
  • Kan-on: ばん (ban)
  • Kan’yō-on: まん (man)
  • Kun: ゆるやか (yuruyaka)つれびき (tsurebiki)

Korean

Hanja

(man) (hangeul , revised man, McCune–Reischauer man, Yale man)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.