Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: and
U+8332, 茲
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8332

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, +6, 9 strokes, cangjie input 廿女戈戈 (TVII) or 難廿女戈戈 (XTVII), four-corner 44732, composition 𢆶)

References

  • Kangxi Dictionary: page 1028, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 30911
  • Dae Jaweon: page 1487, character 24
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3212, character 16
  • Unihan data for U+8332

Chinese

trad. /*
simp. *
alternative forms
𢆶

𦱳
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Etymology 1

Cognate with (OC *ʔslɯːʔ, “year”), (OC *ʔsɯːs, “twice”), (OC *ʔseːns, “repeatedly”), (OC *zlɯːns, “again; repeatedly”), (OC *zlɯːns, “repeatedly”) (Schuessler, 2007). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Especially regarding "this"; any relation to 此 or 之?”)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (13)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsi
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɨ/
Pan
Wuyun
/t͡sɨ/
Shao
Rongfen
/t͡sie/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sɨ/
Li
Rong
/t͡siə/
Wang
Li
/t͡sĭə/
Bernhard
Karlgren
/t͡si/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
zi1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 17835
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsɯ/

Definitions

  1. (literary) this
  2. (literary) year; time
  3. (literary) the present; now
  4. Alternative form of (, more)
Synonyms

Compounds

Etymology 2

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (15)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzi
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zɨ/
Pan
Wuyun
/d͡zɨ/
Shao
Rongfen
/d͡zie/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zɨ/
Li
Rong
/d͡ziə/
Wang
Li
/d͡zĭə/
Bernhard
Karlgren
/d͡zʱi/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ci4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 17848
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zɯ/

Definitions

  1. Only used in 龜茲龟兹 (Qiūcí).

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“black; muddy; dirty; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 4

For pronunciation and definitions of – see (“(Min) this”).
(This character is a variant form of ).

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. here

Readings

  • Go-on: (shi) (ji)
  • Kan-on: (shi)
  • Kun: しげる (shigeru, 茲げる)ここに (kokoni, 茲に)ます (masu)むしろ (mushiro)

Definitions

Kanji in this term
ここ
Hyōgai
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
こここゝ
(deictically) this place, area, or part (near the speaker). Can be juxtaposed with a phrase with (de) or (ni).
(deictically) this organization or team (near the speaker). Can be juxtaposed with a phrase with (de) or (ni).
(anaphorically) this place, area, or part I am talking about (only the speaker knows).
(anaphorically) this organization or team I am talking about (only the speaker knows).
Alternative spellings
此処, 此所, ,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

Hanja

(museonghal ja) (hangeul 무성할 자)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.