Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+838A, 莊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-838A

CJK Unified Ideographs

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 140, +7, 13 strokes, cangjie input 廿女一土 (TVMG), four-corner 44214, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1033, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 31035
  • Dae Jaweon: page 1492, character 26
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3226, character 5
  • Unihan data for U+838A

Chinese

trad.
simp. *
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔsraŋ) : semantic + phonetic (OC *ʔsraŋs).

Pronunciation


Note:
  • chng/choⁿ - vernacular (including surname);
  • chong - literary.
Note:
  • zeng1 - vernacular (“surname; banker; village; shop”);
  • zuang1 - literary (“village; shop”);
  • zang1 - literary (“solemn”).

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂuɑŋ⁵⁵/
Harbin /ʈ͡ʂuaŋ⁴⁴/
Tianjin /t͡suɑŋ²¹/
Jinan /ʈ͡ʂuaŋ²¹³/
Qingdao /ʈ͡ʂuaŋ²¹³/
Zhengzhou /ʈ͡ʂuaŋ²⁴/
Xi'an /p͡faŋ²¹/
Xining /ʈ͡ʂuɔ̃⁴⁴/
Yinchuan /ʈ͡ʂuɑŋ⁴⁴/
Lanzhou /p͡fɑ̃³¹/
Ürümqi /ʈ͡ʂuɑŋ⁴⁴/
Wuhan /t͡suaŋ⁵⁵/
Chengdu /t͡suaŋ⁵⁵/
Guiyang /t͡suaŋ⁵⁵/
Kunming /ʈ͡ʂuã̠⁴⁴/
Nanjing /ʈ͡ʂuaŋ³¹/
Hefei /ʈ͡ʂuɑ̃²¹/
Jin Taiyuan /t͡suɒ̃¹¹/
Pingyao /t͡suɑŋ¹³/
/t͡suə¹³/ ~子
Hohhot /t͡suɑ̃³¹/
Wu Shanghai /t͡sɑ̃⁵³/
Suzhou /t͡sɑ̃⁵⁵/
Hangzhou /t͡sz̩ʷɑŋ³³/
Wenzhou /t͡suɔ³³/
Hui Shexian /t͡so³¹/
Tunxi /t͡sau¹¹/
Xiang Changsha /t͡ɕyan³³/
Xiangtan /t͡sɔn³³/
Gan Nanchang /t͡sɔŋ⁴²/
Hakka Meixian /t͡soŋ⁴⁴/
Taoyuan /t͡soŋ²⁴/
Cantonese Guangzhou /t͡sɔŋ⁵³/
Nanning /t͡sɔŋ⁵⁵/
Hong Kong /t͡sɔŋ⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡sɔŋ⁵⁵/
/t͡sŋ̍⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡souŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /t͡sɔŋ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /t͡sɯŋ³³/
Haikou (Hainanese) /t͡suaŋ²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (18)
Final () (105)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsrjang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃɨɐŋ/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂiɐŋ/
Shao
Rongfen
/t͡ʃiɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂɨaŋ/
Li
Rong
/t͡ʃiaŋ/
Wang
Li
/t͡ʃĭaŋ/
Bernard
Karlgren
/ʈ͡ʂi̯aŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zhuāng
Expected
Cantonese
Reflex
zong1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhuāng
Middle
Chinese
‹ tsrjang ›
Old
Chinese
/*raŋ/
English dignified, grave

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10305
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsraŋ/

Definitions

  1. grassy
  2. village; farmstead; hamlet
  3. villa; manor
  4. thoroughfare; main road
  5. place of business; shop
  6. (gambling) dealer; banker
      ―  zhuāngxián  ―  the dealer and the players
  7. solemn; serious
  8. (Hong Kong Cantonese, university slang) student association; student union (Classifier: c)
  9. a surname: Zhuang
      ―  Zhuāng Cúnyǔ  ―  Zhuang Cunyu (Qing dynasty Confucian scholar)

Synonyms

  • (village):
  • (solemn):

Compounds

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. a manor, a villa
  2. a village, a hamlet
  3. number of mahjongg games (counter)

Readings

Korean

Hanja

(jang) (hangeul , revised jang, McCune–Reischauer chang, Yale cang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: trang, đồ, dưa, chan, chang

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.