Hello, you have come here looking for the meaning of the word
虧 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
虧 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
虧 in singular and plural. Everything you need to know about the word
虧 you have here. The definition of the word
虧 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
虧 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
虧 (Kangxi radical 141, 虍 +11, 17 strokes, cangjie input 卜土一一尸 (YGMMS ), four-corner 21227 , composition ⿰雐 亏 (G H T V ) or ⿰雐 亐 (J K ))
Derived characters
References
Kangxi Dictionary: page 1075 , character 42
Dai Kanwa Jiten: character 32770
Dae Jaweon: page 1544, character 22
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2830, character 14
Unihan data for U+8667
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
唬
*qʰraːs, *kʷraːɡ
戲
*qʰral, *qʰrals, *qʰaː
巇
*qʰra
隵
*qʰra
嚱
*qʰras
盧
*b·raː
鑪
*raː
壚
*raː
籚
*raː
蘆
*raː, *ra
顱
*b·raː
髗
*b·raː
鱸
*raː
攎
*raː
櫨
*raː
轤
*raː
黸
*raː
獹
*raː
鸕
*raː
艫
*raː
纑
*raː
瀘
*raː
瓐
*raː
爐
*raː
嚧
*raː
矑
*b·raː
罏
*raː
蠦
*raː
虜
*raːʔ
擄
*raːʔ
艣
*raːʔ
鐪
*raːʔ
虖
*qʰaː, *qʰʷa, *qʰaː, *qʰʷa
虍
*qʰaː
雐
*qʰʷlaː
虎
*qʰlaːʔ
琥
*qʰlaːʔ
萀
*qʰlaːʔ
臚
*b·ra
廬
*ra
驢
*b·ra
藘
*ra
爈
*ra, *ras
櫖
*ra, *ras
儢
*raʔ
慮
*ras
勴
*ras
鑢
*ras
濾
*ras
攄
*r̥ʰa
處
*kʰljaʔ, *kʰljas
豦
*kas, *ɡa
據
*kas
鐻
*kas, *ɡa, *ɡaʔ
澽
*kas, *ɡas
虛
*kʰa, *qʰa
墟
*kʰa
懅
*ɡa
蘧
*ɡa, *ɡʷa
籧
*ɡa
醵
*ɡa, *ɡas, *ɡaɡ
璩
*ɡa
虡
*ɡaʔ
遽
*ɡas
勮
*ɡas
噓
*qʰa, *qʰas
驉
*qʰa
歔
*qʰa
魖
*qʰa
膚
*pla
虧
*kʰʷral
噱
*ɡaɡ
臄
*ɡaɡ
劇
*ɡaɡ
諕
*qʰʷraːɡ
Phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *kʰʷral ) : phonetic 雐 ( OC *qʰʷlaː) + semantic 亏 ( “ exhale ” ) .
Etymology
“quecto-”
Phono-semantic matching of English quecto- . Coined by the China National Committee for Terminology in Science and Technology and the State Administration for Market Regulation on World Metrology Day in 2023 (20 May 2023).
Pronunciation
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
虧
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
kuī
Middle Chinese
‹ khjwe ›
Old Chinese
/*ʷʰ(r)aj/
English
diminish
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
虧
Reading #
1/1
No.
5278
Phonetic component
虍
Rime group
歌
Rime subdivision
1
Corresponding MC rime
虧
Old Chinese
/*kʰʷral/
Notes
說 文 虍 聲 ,觀 聲 母 圓 脣 則 於 亦 聲
Definitions
虧
to lose ; to suffer losses
虧 了 一千 塊 錢 / 亏 了 一千 块 钱 ― kuī le yīqiān kuài qián ― to have lost 1000 yuan
to be lacking ; to be deficient
理虧 / 理亏 ― lǐkuī ― to be in the wrong
to treat unfairly
luckily ; it is fortunate that; thanks to
used to show irony with a note of reproach
( Cantonese ) weak ; unhealthy
你 有冇 咁 虧 呀 ,行 兩 步 路 就 喘 晒 氣 。 [Cantonese , trad. ] 你 有冇 咁 亏 呀 ,行 两 步 路 就 喘 晒 气 。 [Cantonese , simp. ] nei5 jau5 mou5 gam3 kwai1 aa3 , haang4 loeng5 bou6 lou6 zau6 cyun2 saai3 hei3 . (please add an English translation of this usage example)
( Cantonese ) not very functional ; easy to break
部 電腦 虧 虧 地 嘅 。 [Cantonese , trad. ] 部 电脑 亏 亏 地 嘅 。 [Cantonese , simp. ] bou6 din6 nou5 kwai1 kwai1 dei2 ge2 . The computer is not functioning well.
( Mainland China ) quecto- ( SI unit prefix)
Synonym: 匱 / 匮 ( Taiwan )
Synonyms
喪失 / 丧失 ( sàngshī ) 失掉 ( shīdiào ) 損 / 损 ( sǔn ) ( literary, or in compounds ) 損失 / 损失 ( sǔnshī ) 淪亡 / 沦亡 ( lúnwáng ) 滅絕 / 灭绝 ( mièjué )
不夠 / 不够 ( bùgòu ) 不敷 ( bùfū ) ( literary ) 不滿 / 不满 ( bùmǎn ) 不足 ( bùzú ) 乏達 / 乏达 ( Quanzhou Hokkien ) 匱乏 / 匮乏 ( kuìfá ) 欠 ( qiàn ) 欠缺 ( qiànquē ) 短少 ( duǎnshǎo ) 短缺 ( duǎnquē ) 絕乏 / 绝乏 ( juéfá ) ( literary ) 缺乏 ( quēfá ) 缺如 ( quērú ) ( literary ) 缺少 ( quēshǎo ) 缺欠 ( quēqiàn ) 缺缺 ( Xiamen Hokkien ) 貧 / 贫 ( pín ) ( literary, or in compounds ) 闕乏 / 阙乏 ( quēfá ) ( literary ) 闕如 / 阙如 ( quērú ) ( literary )
佳哉 ( Hokkien ) 多虧 / 多亏 ( duōkuī ) 好代得 ( Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien ) 好佳哉 ( Hokkien ) 好值得 ( Quanzhou Hokkien ) 好在 ( hǎozài ) 好彩 ( Cantonese, Hakka ) 好得 ( Hakka, Hokkien, Teochew ) 好是 ( hǎoshì ) ( formal ) 好路 ( Xiamen Hokkien ) 幸好 ( xìnghǎo ) 幸而 ( xìng'ér ) 幸虧 / 幸亏 ( xìngkuī ) 得虧 / 得亏 ( děikuī ) ( dialectal ) 打幫 / 打帮 ( Hakka ) 虧得 / 亏得 ( kuīde ) 造化 ( cô̤-*huá ) ( Eastern Min )
Antonyms
( antonym(s) of “ to lose ” ) : ( literary, or in compounds ) 盈 (yíng )
( antonym(s) of “ to treat unfairly ” ) :
Compounds
See also
Japanese
Kanji
虧
(Hyōgai kanji )
wane (moon)
Readings
Korean
Hanja
虧 • (hyu ) (hangeul 휴 , revised hyu, McCune–Reischauer hyu, Yale hyu)
lose , fail
damage
deficient
Vietnamese
Han character
虧 : Hán Nôm readings: khuy , khuya , khuây
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.