Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+88C1, 裁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-88C1

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 145, +6, 12 strokes, cangjie input 十戈卜竹女 (JIYHV), four-corner 43750, composition 𢦏)

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1116, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 34258
  • Dae Jaweon: page 1581, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3086, character 2
  • Unihan data for U+88C1

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *zlɯː, *zlɯːs) : semantic + phonetic 𢦏 (OC *ʔslɯː). However, the phonetic component has a reference to a blade and an arrow, hence to the concept of cutting (e.g., fabric).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (15) (15)
Final () (41) (41)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter dzoj dzojH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zʌi/ /d͡zʌiH/
Pan
Wuyun
/d͡zəi/ /d͡zəiH/
Shao
Rongfen
/d͡zɒi/ /d͡zɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zəj/ /d͡zəjH/
Li
Rong
/d͡zᴀi/ /d͡zᴀiH/
Wang
Li
/d͡zɒi/ /d͡zɒiH/
Bernhard
Karlgren
/d͡zʱɑ̆i/ /d͡zʱɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
cái zài
Expected
Cantonese
Reflex
coi4 zoi6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
cái
Middle
Chinese
‹ dzoj ›
Old
Chinese
/*ˁə/
English cut out clothes

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 16498 16500
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zlɯː/ /*zlɯːs/

Definitions

  1. to cut out; to cut into parts
      ―  cáiféng  ―  to tailor ("to cut and sew")
    衣服  ―  cái yīfú  ―  to cut out a garment
  2. to cut down; to decrease
      ―  cáijūn  ―  disarmament
      ―  cáiyuán  ―  to lay off staff
    公司  ―  Wǒ bèi gōngsī cái le.  ―  I got laid off by my company.
  3. (literary, or in compounds) to control; to rule
      ―  cái  ―  authoritarian rule
  4. (literary, or in compounds) to judge; to decide
      ―  cáijué  ―  to decide (especially by legal verdict)
      ―  zhòngcái  ―  to arbitrate
      ―  cái  ―  to make one's own decision (especially of suicide)
  5. (literary, or in compounds) to select and plan
  6. (literary, or in compounds) form of writing
      ―  cái  ―  form; style
  7. Classifier for divisions of standard-size printing paper.

Synonyms

  • (to cut down):
  • (to control):
  • (to judge):

Compounds

References

Japanese

Kanji

(Sixth grade kyōiku kanji)

  1. cut out, judge

Readings

  • Go-on: ざい (zai)
  • Kan-on: さい (sai, Jōyō)
  • Kun: たつ (tatsu, 裁つ, Jōyō)さばく (sabaku, 裁く, Jōyō)

Compounds

Pronunciation

Kanji in this term
たち
Grade: 6
irregular

Proper noun

(たち) (Tachi

  1. a surname

References

  • Halpern, New Japanese-English Character Dictionary

Korean

Hanja

(eumhun 마를 (mareul jae))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: tài
: Nôm readings: tài, trài

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.